Seite 1
Ref: 2188N (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Manuale di istruzioni (PT) Manual de instruções (DE) Gebrauchsanweisung...
Seite 2
DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE/ DESCRIÇÃO/ BESCHREIBUNG...
Seite 3
EN/ DESCRIPTION IT/ DESCRIZIONE a. Coffee outlet. a. Uscita del caffè. b. Coffee tank. b. Contenitore di caffè. c. Handle. c. Manico. d. Gasket and filter. d. Guarnizione e filtro. e. Funnel reducer. e. Riduttore. f. Funnel. f. Imbuto. g. Safety valve. g.
Seite 4
- Before using the product for the first time, unpack it and check that it is in perfect condition. If not, do not use the product and contact JOCCA, as the warranty covers all manufacturing defects. - This product is intended for domestic use only. Do not use the device outdoors.
Seite 5
- Always use JOCCA accessories and spare parts for your safety and the best possible performance of the appliance. We advise against the use of adapters, plugs and/or extension cables.
Seite 6
English - Never leave the appliance cord dangling or in contact with hot parts. - Use the appliance on a flat, smooth, horizontal surface that can withstand high temperatures. - CAUTION: On surfaces where heat may be a problem, the use of a heat insulation pad is recommended. - Do not leave the appliance on or near a hot gas or electric stove, in or near a hot oven or microwave oven.
Seite 7
English - Avoid contact with metal parts which are susceptible to high temperatures. - Do not open the machine while it is in operation, as it is under pressure. - WARNING: Do not remove the cover while the water is boiling. - WARNING: The filling opening must not be opened during use.
Seite 8
Español - Allow the appliance to cool down before cleaning it. - Do not use abrasive detergents or products that could damage the appliance. - NEVER IMMERSE THE APPLIANCE AND THE POWER CORD IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. - Clean the appliance with a damp cloth or sponge and then with a dry cloth.
De no ser así, no utilice el producto y contacte con JOCCA, ya que la garantía cubre cualquier daño o defecto de fabricación. - Este producto sólo está indicado para un uso doméstico.
Seite 10
Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente para evitar un peligro. - No sumerja el aparato, ni ninguna parte del mismo en agua u otro líquido.
Seite 11
Español - No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento, ni toque las partes calientes del aparato, ya que pueden provocar daños y quemaduras. - No toque las partes calientes del aparato ni ponga en contacto estas partes con su piel, ya que podría quemarse.
Español - Servicios de restauración y aplicaciones no comerciales similares - No deje la cafetera desatendida durante la preparación del café. - Este aparato sólo se desconectará totalmente cuando se desenchufe de la red eléctrica. - No ponga agua en el aparato si todavía está caliente, ya que puede quedar presión en el interior de la cafetera.
Seite 13
Français - Cierre la cafetera y colóquela sobre la base. Cierre la tapa y presione el botón de encendido/apagado. - Cuando haya salido todo el café, apague el interruptor. Para que el café consiga la misma consistencia y aroma, aconsejamos removerlo con una cucharilla mientras está...
Seite 14
- Ces instructions sont très importantes, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et conservez-le pour toute consultation ultérieure. - JOCCA ne sera pas responsable des conséquences résultant d’une mauvaise utilisation du produit ou de toute autre utilisation non décrite dans ce manuel.
Seite 15
éteint. - Pour votre sécurité ainsi que pour un meilleur fonctionnement de l’appareil, utilisez toujours les accessoires et les pièces de rechange JOCCA. Nous déconseillons l’utilisation d’adaptateurs, de prises et/ou de rallonges. Si ces éléments sont indispensables, utilisez uniquement des adaptateurs et des rallonges simples ou multiples conformes aux règles de sécurité.
Seite 16
Français surfaces chaudes de l’appareil. - Débranchez l’appareil lorsque vous avez fini de l’utiliser, avant de le nettoyer, lorsque vous changez d’accessoires ou s’il va être laissé sans surveillance. - Ne pas faire bouger l’appareil en fonctionnement, et ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil, car ils peuvent entraîner des dommages et des brûlures.
Seite 17
Français - Hébergement rural et client dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel. - Environnements de type chambres d’hôtes. - Services de restauration et applications non commerciales similaires - Ne laissez pas la machine sans surveillance pendant la préparation du café.
Seite 18
Français MODE D’EMPLOI - Il est recommandé de nettoyer le réservoir d’eau, l’entonnoir et le réservoir à café avec de l’eau savonneuse avant d’utiliser la machine. - Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau de la soupape de sécurité sans la dépasser. - Placez l’entonnoir dans le réservoir d’eau et remplissez-le de café...
Seite 19
Italiano CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 220-240V ~ 50-60Hz 480W Ce produit est conforme au directive 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS. RECYCLAGE DU PRODUIT – ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit à la poubelle, si vous souhaitez vous en débarrasser, merci de le jeter à la déchetterie, à l’endroit prévu à...
Seite 20
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere tutto l’imballaggio e assicurarsi che il prodotto sia in perfette condizioni. In caso contrario, non utilizzare il prodotto e contattare JOCCA, poiché la garanzia copre qualsiasi danno o difetto di fabbricazione. - Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico.
Seite 21
- Per la vostra sicurezza e per un corretto funzionamento dell’apparecchio, utilizzate sempre accessori e ricambi JOCCA. Si sconsiglia l’uso di adattatori, spine e/o prolunghe. Se questi articoli sono indispensabili, utilizzare solo adattatori e prolunghe singole o multiple conformi alle norme di sicurezza.
Seite 22
Italiano - Non toccare le parti calde dell’apparecchio e non farle entrare in contatto con la pelle per evitare ustioni. - Non lasciare mai il cavo dell’apparecchio appeso né in contatto con parti calde. - Utilizzare l’apparecchio su una superficie piana, liscia, orizzontale e resistente alle alte temperature.
Seite 23
Italiano - Non introdurre l’acqua nell’apparecchio se è ancora caldo, poiché potrebbe crearsi una pressione all’interno della macchina. - Non utilizzare mai questa macchina da caffè direttamente sul fuoco o su un fornello elettrico. È progettata per funzionare solo sulla sua base. - Non rimuovere il coperchio durante la preparazione del caffè.
Português - Suggerimento: utilizzare acqua dolce o morbida. L’acqua salina o dura compromette la miscela. - Non utilizzare la macchina senza acqua e non inserire acqua calda nel serbatoio dell’acqua. - Questa macchina è dotata di un accessorio che riduce della metà la capacità...
- Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
Seite 26
água ou outro líquido, não utilize o aparelho nem tente substituir o cabo, a ficha ou o adaptador. Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado da JOCCA, que procederá à sua substituição correta para evitar qualquer perigo.
Seite 27
Português provocar danos e queimaduras. - Não toque nas partes quentes do aparelho nem as ponha em contacto com a sua pele, pois isso pode provocar queimaduras. - Nunca deixe o cabo do aparelho pendurado nem em contacto com partes quentes. - Utilize o aparelho numa superfície plana, lisa e horizontal e que possa suportar altas temperaturas.
Português - Este aparelho só se desliga completamente quando é desligado da rede elétrica. - Não deite água no aparelho se este ainda estiver quente, pois pode acumular-se pressão no interior da máquina. - Nunca utilize esta cafeteira diretamente sobre o fogo ou sobre um fogão elétrico.
Seite 29
Português com uma colher de chá enquanto ainda está no reservatório de café e antes de o servir. - Dica: Utilize água doce ou macia. A água salgada ou dura prejudica a mistura. - Não utilize a cafeteira sem água nem coloque água quente no depósito de água.
Seite 30
- Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen, packen Sie es aus und überprüfen Sie, ob es in einwandfreiem Zustand ist. Sollte dies nicht der Fall sein, verwenden Sie das Produkt nicht und wenden Sie sich an JOCCA, da die Garantie jegliche Schäden oder Herstellungsfehler abdeckt.
Seite 31
Kabel, sondern immer am Stecker und vergewissern Sie sich, dass das Gerät vorher ausgeschaltet wurde. - Verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit und für den optimalen Betrieb des Geräts immer JOCCA-Zubehör und -Ersatzteile. Wir raten von der Verwendung von Adaptern, Steckern und/oder Verlängerungskabeln ab. Wenn diese Artikel unverzichtbar sind, verwenden Sie nur Einzel- oder Mehrfachadapter und Verlängerungskabel, die den...
Seite 32
Deutsch - Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und lassen Sie es nicht mit den heißen Oberflächen des Geräts in Berührung kommen. - Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, wenn Sie es reinigen, wenn Sie das Zubehör wechseln oder wenn es unbeaufsichtigt bleiben soll.
Seite 33
Deutsch - Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B.: - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen. - Ländliche und Gästeunterkünfte in Hotels, Motels und anderen Wohnbereichen. - Bed-and-Breakfast-Umgebungen - Catering und ähnliche nicht-kommerzielle Anwendungen - Lassen Sie das Gerät während der Kaffeezubereitung nicht unbeaufsichtigt.
Deutsch GEBRAUCHSANWEISUNG - Wir empfehlen, den Wassertank, den Kaffeetrichter und den Kaffeetank vor der Benutzung der Maschine mit Seifenwasser zu reinigen. - Füllen Sie den Wassertank bis zum Niveau des Sicherheitsventils, ohne es zu überschreiten. - Setzen Sie den Kaffeetrichter in den Wassertank und füllen Sie ihn mit gemahlenem Kaffee.
Seite 35
Deutsch TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 220-240V ~ 50-60Hz 480W Dieses Produkt entspricht den Richtlinien 2014/30 / EU EMC, 2014/35 / EU LVD, 2011 /65 / EU & 2015/863/EU ROHS. PRODUKT RECYCELN - UMWELT Werfen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht in den Müll.
Seite 36
This product conforms to all EU directives for CE marking. Este producto es conforme a todas las directivas de la Unión Europea para su marcado CE. Ce produit est conforme à toutes les directives de l’UE relatives au marquage CE. Questo prodotto è...
Seite 37
Recycle plastic, metal and beverage cartons in the yellow bin. Recicle los envases de plástico, metal y briks en el contenedor amarillo. Recyclez le plastique, le métal et les briques à boisson dans la poubelle jaune. Riciclate la plastica, il metallo e i cartoni per bevande nel bidone giallo.
Seite 38
Servicios de Asistencia Técnica. Tous les produits JOCCA bénéficient de la reconnaissance et de la protection de la garantie légale de conformité selon la législation en vigueur. Pour faire usage de cette garantie, vous devez conserver le justificatif d'achat et vous pouvez remplir ce formulaire pour avoir accès à...
Seite 39
(FR) En cas de problème éventuel qui pourrait survenir pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à : JOCCA. Ce produit Jocca est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat. Le consommateur aura droit à la réparation gratuite de toute panne dûe à un défaut de fabrication, JOCCA se chargera du coût de réparation en incluant le matériel à...