Automatic für/for AA 2000-2600 800-1000 ® — USB-Buchse/ USB socket (D) Digicam rote LED - rote LED - linker Schacht/ rechter Schacht/ red LED - red LED - left slot (A) right slot (C) grüne LED- USB-Funktion/ greenLED - USB function(B) Mobile phone MP3 player/iP0d Navigation system...
Seite 3
Beachten Sie ferner die beiliegenden Sicherheits- und Entsorgungshinweise! 2. USB-Lade-Funktion: Stecken Sie das Ladegerät „Combo 2/4" in eine Steckdose ein. Esdürfen keine Akkus eingelegt sein! Die grune LED(B) sollte nun aufleuchten. Schließen Sie nun Ihr USB-Endgerät(MP3 Player, Digitalkamera.
Seite 4
Observe the enclosed safety and disposal instructions. 2. USB charging function: • Plugthe "Combo 2/4" charger into a socket Ensurethat there are no batteries in the charger. - The green LED(B) should now light up. - Then connect your USBdevice (MP3 player, digital camera, etc.) to the USB port (D). Your USB device...
Seite 5
Respectez les consignes de sécurité et de recyclage ci-iointes ! 2. Fonction de charge USB : Branchez le chargeur „Combo 2/4" å une prise de courant Aucune batterie ne doit étre insérée dans le chargeur ! • La LED verte (B) devrait s'allumer.
Seite 6
Observe ademås las instrucciones adiuntas de seguridad y de desecho. 2. Funci6n de carga USB: - Enchufe el cargador „Combo 2/4" a una toma de corriente. No debe tener colocadas pilas recargables. - ElLEDverde (B) debe lucir ahora. • Conecte ahora su aparato terminal USB (reproductor MP3, cåmara digital...) al puerto USB (D). Su aparato...
Seite 7
Leesbovendien de bii de verpakking inbegrepen instructies over veiligheid en afvoeren! 2. USB-oplaadfunctie: Steek de oplader „Combo 2/4" in een contactdoos. Er mogen geen batterijen in geplaatstzijn! De groene LED(B) moet nu gaan branden. Sluit nu uw USB•eindapparaat (MP3-speler, digitale camera, etc.) aan op de USB-poort...
Seite 8
2. Funzione di carica USB: • Inserire il caricabatterie „Combo 2/4" in una presa di corrente. Nell'apparecchio non deve esserci alcuna batteria! - II LEDverde (B) si deve accendere. • Collegare quindi I'apparecchio USB (let-toreMP3, fotocamera/telecamera digitale) alla porta USB (D).
Seite 9
Evepyor101neE ndÅlTO xpovöwexpoaocpaÅeiaq. AåßeTEcnionc ouvnwpévec 06nyieg ao.aXEiag Katanöauponc! 2. Aetroupyia tpöp•rtong USB: - Eov6éo-re TO cpop-ao-rrh "Combo 2/4" oe via Ilpi(a. AevnpéTIE1 g éoava urtåpxelKagiaunatapia! - H npåoum ÅuxviaLED(B) ea npén€lva avå4J€l. • USB(MP3, qJnq)1aKfrl (poroyp. unxavn...) eüpa USB (D). H USBea npénelva apxioelva (popTiCETa1.
Seite 10
återaktiveras. Följ dessutom de medföljande anvisningarna beträffande säkerhet och kassering! 2. USB-laddningsfunktion: - Anslut laddaren „Combo 2/4" till ett eluttag. Inga batterier fir vara inlagda! Den gröna LED:n(B) ska tändas nu. - Anslut nu din USB-apparat (MP3-spelare, digitalkamera. till USB-porten (D). Din USB-apparat ska nu...
Seite 11
Ennen seuraavaa latausta laturi on irrotettava pistorasiasta muutamaksi minuutiksi turva-ajastimen käynnistämiseksi uudelleen. Noudata myös oheisia turvallisuus- ja kierrätysohieita! 2. USB-lataustoiminto: Kytke „Combo 2/4"-laturi pistorasiaan. Laturissa ei saa olla akkuja! Nyt vihreän LED-valon(B) pitäisi syttyä. Kytke nyt USB-laite (MP3-soitin, digikamera...) USB-porttiin (D). USB-laitteen pitäisi nyt siirtyä lataustilaan.
Seite 12
Przedkolejnym ladowaniem naleiy ladowarke na kilka minut odlqczyé od sieci, aby ponownie aktywowaé wyiqcznik czasowy. Uwzglednié wszystkie Srodki ostroinoéci dotyczqce utylizacji odpadöw niebezpiecznych! 2. Eadowanie urzqdzeri USB Ladowarke „Combo 2/4" podlqczyésieci. Podczasladowania urzqdzenia USB nie naleiy umieszczaé akumulatoröw w ladowarce! - Zielona kontrolka LED (B) zapali Sie.
Seite 13
és végleg kikapcsol. A töltési müveleteknél kérjük tartsa be a biztonsågi és szakszerüségi követelményeket! 2. Az USB-töltö-funkci6 müveletei Dugaszolja be a „Combo 2/4" töltökészüléket egy hålözati éramü konnektorba. Ebben azesetben ne tegyen akkut a töltöfészekbe! - Azöld LED (B)vilågitani kezd.
Seite 14
Automatickå nabijeöka »Combo 2/4« Nabijeöka disponuje 2 nabijecimi funkcemi a mi celosvétové pouiiti (100-240V) S integrovanou iasovou pojistkou, protizkratovå ochrana a ochrana proti piepölovåni 1. funkce nabijeni akumulåtorü Lze nabijet 2/4 Mikro/AAA akumulåtory (800-1000mAh) a 2/4 Mignon/AA akumulétory (2000-2600mAh). 2. USB nabijeni: Lze nabijet koncové...
Seite 15
Automatickå nabijaéka "Combo 2/4« Nabijaéka disponuje 2 nabijacimi funkciami a må celosvetové pouiitie (100-240V). S Integrovanou éasovou poistkou, protiskratovå ochrana a ochrana proti prepölovaniu. 1. Funkcia nabijania akumulåtorov Moino nabijaf 2/4 Mikro/AAA akumulétory (800-1000mAh) a 2/4 Mignon/AA akumulétory ( 2000-2600mAh) 2.
Seite 16
Tenhatambém em atenqäo as indicaqöes de seguranqa e de eliminaqäo fornecidas! 2. Funqäode carregamento por USB: Ligue agora o carregador "Combo 2/4" a uma tomada. Näo devem estar inseridas quaisquer pilhas! - OLEDverde (B) deve acender. • Ligue agora a sua unidade USB (leitor de MP3, cåmara digital...)
Seite 18
Kullanma kilavUZlV Otomatik prj cihazl "Combo 2/4« *arj cihazl2 #arj iilevine sahiptir ve her ülkede (100-240V)kullanllabilir. Entegre edilmi#güvenlikzamanlayclsl, kisa devre veters kutup korumasl. 1 . Akü #arj i#levi: 2/4 Mikro/AAA- aküleri (800-1000 mAh)ve 2/4 Mignon/AA aküeri (2000-2600 mAh) eder. 2. USB #arj i*levi: MP3qalar, iPod,cp telefonu veyanavigasyoncihazlgibi USBcihazlarlUSBQlkl#l ( 5VDC500mA) üzerindenprj eder...
Seite 19
-G@Manual de_utilizarez incärcätor automat »Combo2/4« lncärcätorul dispune de 2 functiuni de incärcare $ este universalfolosibil (100-240V). Estedotat Cu deconectarede sigurantäCu program, protectie contra scurtcircuitului a inversäriipolaritätii. 1 . lncärcare acumulatori: incarc ä acumulator 2/4Micro/AAA (800-1000 mAh) i i acumulatori 2/4Mignon/AA (2000-2600 mAh). 2.
Seite 20
Hama GmbH & co D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brandsaretrademarksof the correspondingcompanies.Errors and omissions excepted, and subjectto technicalchanges, O ur general t ermsof deliveryand paymentareapplied.