Seite 1
FP Series Handheld Thermal Imager Quick Start Guide...
Seite 2
English Suomi Handheld Thermal Imager Kä dessä pidettä vä Deutsch lä mpö kamera Svenska Tragbare Wä rmebildkamera Français Handhå llen termisk kamera Русский Imageur thermique portable Españ ol Портативный тепловизор Tü rkçe Cá mara termográ fica portá til Português El Tipi Termal Gö rü ntü leme Cihazı...
Seite 6
English Appearance (Page 1-A) Description Function Screen View images and menus. Control Buttons Operate the camera. Lanyard Hole Mount lanyard for easy carrying. Port Cover Protect USB port. USB Type-C Port Charging and data transmission. Charging Contacts Use with optional charging base. Torch White light torch.
Seite 7
English When browsing the menus, refer to the icons and screen Note prompts at the screen bottom for the funciton of the three buttons. Charge with USB-C Port The camera is equipped with a built-in battery. It is recommended to charge the camera with the included USB cable and the Type-C interface on camera.
Attach the neck strap and retractable lanyard for easy carrying, and to prevent accidental falls. More Tools and Information Scan this code to get Scan the QR code to download the HIKMICRO the user manual. Viewer App for live view, capture snapshots, record videos, etc.
Deutsch Erscheinungsbild (Seite 1-A) Beschreibung Funktion Bilder und Menü s werden Bildschirm angezeigt. Steuertasten Bedienung der Kamera. Befestigen Sie das Halsband, um Lanyard-Loch das Tragen zu erleichtern. Anschlussabdeckung Schü tzt den USB-Anschluss. Typ-C USB- Laden und Datenü bertragung. Anschluss Verwendung mit optionaler Ladekontakte Ladestation.
Deutsch Schaltflächen Gerätestatus Funktion Gerä t AUS Drü cken Sie auf EIN/AUS, um die Taschenlampe ein- oder auszuschalten. Live-Ansicht Drü cken Sie, um die Bildmodi zu wechseln (Standard). Funktion konfigurierbar. Gedrü ckt halten, um die Taschenlampe einzuschalten (Standard). Funktion konfigurierbar.
Deutsch 10 Watt liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen. Wenn die Kamera lä ngere Zeit nicht benutzt wird und zu Hinweis stark entladen ist, sollten Sie sie mindestens 30 Minuten lang aufladen, bevor Sie sie wieder einschalten. Es wird empfohlen, das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel sowohl zum Aufladen als auch zur Datenü...
Deutsch Scannen Sie diesen Scannen Sie den QR-Code, um die HIKMICRO Code, um das Viewer-App herunterzuladen, mit der Sie Live- Benutzerhandbuch Ansichten, Schnappschü sse, Videos usw. herunterzuladen. aufnehmen kö nnen. Technischer Support support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
Seite 13
Français Apparence (page 1-A) N° Description Fonction É cran Afficher les images et les menus. Touches de Utilisez la camé ra. contrô le Montez le cordon pour un transport Trou pour la laniè re facile. Couvercle du port Proté ger le port USB. Recharge et transmission de Port USB de type C donné...
Seite 14
Français É tat de Touches Fonction l'appareil Appareil é teint Veuillez appuyer pour allumer/é teindre la torche. Vue en direct Veuillez appuyer pour changer de mode d'image (par dé faut). Fonction configurable. Veuillez maintenir la touche enfoncé e pour allumer la torche (par dé...
Seite 15
Français La puissance dé livré e par le chargeur doit ê tre comprise entre 6,7 watts minimum requis par l’équipement radio et 10 watts maximum afin d’atteindre la vitesse de charge maximale. Si vous n'utilisez pas la camé ra pendant une pé riode Remarque prolongé...
Français Veuillez scanner ce Scannez le code QR pour té lé charger code pour obtenir le l'application HIKMICRO Viewer, afin d'utiliser manuel d'utilisation. la vue en direct, capturer des instantané s, enregistrer des vidé os, etc. Assistance technique support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
Seite 17
Español Apariencia (página 1-A) Nú m. Descripció n Funció n Pantalla Ver imá genes y menú s. Botones de control Opere la cá mara. Coloque el cordó n de seguridad para Orificio para cordó n facilitar el transporte. Tapa del puerto Proteger el puerto USB.
Seite 18
Español Estado del Botones Funció n dispositivo Vista en Pulse para alternar entre los directo modos de imagen (predeterminado). Funció n configurable. Mantenga presionado para encender el iluminador (predeterminado). Funció n configurable. Vista en Presione para tomar una ...
Seite 19
Español Si la cá mara no está en uso durante un período Nota prolongado y se descarga demasiado, se recomienda cargarla por al menos 30 minutos antes de encenderla. Se recomienda usar el cable USB incluido en el paquete para cargar y transferir datos. Cargar con base de carga opcional (página 2-B) La base de carga debe comprarse por separado.
Español Escanee este có digo Escanee el có digo QR para descargar la para obtener el Manual aplicació n HIKMICRO Viewer, tomar de usuario. instantá neas, grabar vídeos, etc. Soporte té cnico support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
Seite 21
Português Aspeto (página 1-A) N.º Descrição Função Ecrã Ver imagens e menus. Botõ es de controlo Utilizar a câ mara. Colocar o cordã o para facilitar o Orifício para cordã o transporte. Tampa da porta Proteger a porta USB. Carregamento e transmissã o de Porta USB Type-C dados.
Seite 22
Português Estado do Botõ es Função dispositivo Visualizaç ã o Prima para alternar entre os em direto modos de imagem (predefiniç ã o). Funç ã o configurá vel. Mantenha premido para ligar a lanterna (predefiniç ã o). Funç ã o configurá...
Seite 23
Português 30 min antes de a ligar. Recomenda-se a utilizaç ã o do cabo USB incluído na embalagem para o carregamento e a transferê ncia de dados. Carregar com a base de carregamento opcional (página 2-B) A base de carregamento deve ser comprada em separado. Consulte o respetivo Manual do utilizador para obter instruç...
Português Leia este có digo para Leia o có digo QR para transferir a aplicaç ã o obter o Manual do do HIKMICRO Viewer para visualizaç ã o em utilizador. direto, capturar instantâ neos, gravar vídeos, etc. Suporte té cnico support@hikmicrotech.com...
Seite 25
Italiano Descrizione (Pagina 1-A) Descrizione Funzione Schermo Visualizza immagini e menu. Pulsanti di controllo Azionamento della termocamera. Montaggio del cordino per Foro per cordino trasportare con più facilità . Copertura della Protegge la porta USB. porta Porta USB-C Ricarica e trasmissione dati. Da utilizzare con la base di ricarica Contatti di ricarica opzionale.
Seite 26
Italiano Stato del Pulsanti Funzione dispositivo Vista live Premere per cambiare modalità di visualizzazione (impostazione predefinita). Funzione configurabile. Tenere premuto per accendere la torcia (impostazione predefinita). Funzione configurabile. Vista live Premere per scattare una foto. Tenere premuto per iniziare a ...
Seite 27
Fissare tracolla e cordino retraibile per un trasporto più semplice e per impedire cadute accidentali. Altri strumenti e informazioni Scansionare questo Scansionare il codice QR per scaricare l'app codice per scaricare il HIKMICRO Viewer per visualizzazione live, manuale dell'utente. catturare istantanee, registrare video, ecc.
Italiano Assistenza tecnica support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
Seite 29
Čeština Vzhled (strana 1-A) Č. Popis Funkce Obrazovka Slouží k prohlížení snímků a nabídek. Ovládací tlačítka Slouží k ovládání kamery. Otvor pro lanko Připojte lanko pro snadné přenášení. Kryt portu Slouží k ochraně USB portu. Port USB typu C Slouží k nabíjení a přenosu dat. Používejte s volitelnou nabíjecí...
Seite 30
Čeština Tlačítka Stav zařízení Funkce Živé zobrazení Stisknutím tlačítka přepněte režimy zobrazení (výchozí). Funkci lze konfigurovat. Podržením zapnete svítilnu (vý chozí nastavení). Funkci lze konfigurovat. Živé zobrazení Stisknutím pořídíte jeden snímek. Podržením spustíte nahrávání videa. Opětovným stisknutím zastavíte nahrá...
Připevněte popruh na krk a zatahovací lanko pro snadné přenášení a zabránění náhodnému pádu. Další nástroje a informace Naskenujte tento kó d a Naskenujte QR kód a stáhněte si aplikaci získejte ná vod k HIKMICRO Viewer pro živé prohlížení, obsluze. pořizování snímků, nahrávání videí atd. Technická podpora support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
Seite 32
Slovenčina Vzhľad (strana 1-A) Č. Popis Funkcia Slúži na zobrazenie obrázkov a Obrazovka ponú k. Ovládacie tlačidlá Slúžia na ovládanie kamery. Slúži na namontovanie šnúrky na Otvor na šnúrku ľahké prenášanie. Kryt portu Slúži na ochranu USB portu. Port USB typu C Slúži na nabíjanie a prenos dát.
Seite 33
Slovenčina Stav Tlačidlá Funkcia zariadenia Zariadenie Stlačením ZAPNETE/VYPNETE VYPNUTÉ baterku. Živé Stlačením prepnete režimy zobrazenie zobrazenia (predvolené ). Funkcia sa dá konfigurovať. Podržaním zapnete baterku (predvolené ). Funkcia sa dá konfigurovať. Živé Stlačením urobíte jednu zobrazenie snímku. Podržaním spustíte nahrávanie ...
Seite 34
Slovenčina Na nabíjanie aj prenos údajov sa odporúča používať kábel USB, ktorý je súčasťou balenia. Nabíjanie pomocou voliteľnej nabíjacej základne (strana 2-B) Nabíjaciu základňu je potrebné zakúpiť samostatne. Pokyny na inštaláciu a zapojenie nájdete v jej návode na používanie. Vstupné napätie nabíjacej základne by malo spĺňať limitovaný energetický...
Seite 35
Slovenčina Naskenujte tento kó d a Naskenujte QR kó d a stiahnite si apliká ciu získajte ná vod na HIKMICRO Viewer na živé zobrazenie, používanie. snímanie snímok, nahrávanie videí atď. Technická podpora support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
Seite 36
Polski Elementy urządzenia (str. 1-A) Opis Funkcja Ekran Przeglądanie obrazów i menu. Przyciski sterujące Obsługa kamery. Zamontuj smycz, aby ułatwić Otwó r na smycz przenoszenie. Osłona portu Ochrona port USB. Port USB typu C Ładowanie i transmisja danych. Można stosować z opcjonalną stacją Styki ładowania ładującą.
Seite 37
Polski Stan Przyciski Funkcja urządzenia Włącznik Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć urządzenia latarkę. Podgląd Naciśnij, aby zmienić tryb na żywo obrazu (domyślnie). Funkcja konfigurowalna. Przytrzymaj, aby włączyć latarkę (domyślnie). Funkcja konfigurowalna. Podgląd Naciśnij, aby wykonać jedno na żywo zdjęcie. Przytrzymaj, aby rozpocząć...
Seite 38
Przymocuj pasek na szyję i wyciągane linki bezpieczeństwa, aby ułatwić przenoszenie i zapobiec przypadkowym upadkom. Więcej narzędzi i informacje Zeskanuj ten kod, Zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację aby pobrać podręcznik HIKMICRO Viewer do podglądu na żywo, użytkownika. robienia zdjęć, nagrywania filmów itp.
Polski Pomoc techniczna support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
Seite 40
Magyar Megjelené s (Oldal: 1-A) Leírás Funkció Képernyő Ké pek é s menü k megtekinté se. Vezérlőgombok A kamera működtetése. Szerelje fel a nyakpántot a könnyű Nyakpá ntlyuk hordozá s é rdeké ben. Portfedé l Az USB port vé delme. C típusú...
Seite 41
Magyar Gombok Eszkö zállapot Funkció Élő nézet Nyomja meg a ké pmó d vá ltá sá hoz (alapé rtelmezett). Konfigurá lható funkció . Tartsa nyomva a zseblá mpa bekapcsolá sá hoz (alapé rtelmezett). Konfigurá lható funkció . Élő nézet Nyomja meg egy pillanatfelvé...
Seite 42
és a véletlen esések megelőzéséhez. További eszkö zö k é s információ k A felhaszná ló i Olvassa be a QR-kó dot a HIKMICRO Viewer ké zikö nyv elé ré sé hez alkalmazás letöltéséhez, ha szeretné az élő olvassa be ezt a kó dot.
Magyar Műszaki támogatás support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
Seite 44
Română Aspectul (Pagina 1-A) Descriere Funcţie Ecranul Vizualiza i imagini și meniuri. Butoanele de Opera i camera. comandă Orificiu pentru șnur Monta i șnurul pentru transport facil. Capac de port Proteja i portul USB. Port USB de tip C Încărcare și transmisie de date. Puncte de contact Se utilizează...
Seite 45
Română Stare Butoane Funcţie dispozitiv Vizualizare Apăsa i pentru a schimba live modul de afișare (implicit). Func ie configurabilă. ine i apăsat pentru a porni lanterna (implicit). Func ie configurabilă. Vizualizare Apăsa i pentru a face un live instantaneu.
Seite 46
și pentru a preveni căderile accidentale. Mai multe instrumente și informații Scana i acest cod Scana i codul QR pentru a descărca aplica ia pentru a vizualiza HIKMICRO Viewer pentru vizualizare în timp manualul de utilizare. real, captură de instantanee, înregistrare video etc. Asistență tehnică...
Seite 47
Română https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
Seite 48
Nederlands Uiterlijk (pagina 1-A) Omschrijving Functie Scherm Bekijk afbeeldingen en menu's. Bedieningstoetsen Bedien de camera. Bevestig het koord voor Gaatje voor koord draaggemak. Poort beschermer Bescherm de USB-poort. Poort voor USB Opladen en gegevensoverdracht. Type-C Te gebruiken met optioneel Oplaadcontacten oplaadstation.
Seite 49
Nederlands Knoppen Apparaatstatus Functie Liveweergave Druk op om van beeldmodus te wisselen (standaard). Functie configureerbaar. Houd ingedrukt om de zaklamp in te schakelen (standaard). Functie configureerbaar. Liveweergave Druk om é é n momentopname te maken. Houd ingedrukt om een video- ...
Seite 50
Bevestig de nekband en het intrekbare valkoord voor draaggemak en om onbedoeld vallen te voorkomen. Meer instrumenten en informatie Scan deze code om de Scan de QR-code om de HIKMICRO Viewer-app gebruikershandleiding te downloaden voor liveweergave, het te ontvangen. vastleggen van beelden, het opnemen van...
Dansk Udseende (side 1-A) Beskrivelse Funktion Skæ rm Se billeder og menuer. Kontrolknapper Betjen kameraet. Fastgø r snoren for let at bæ re Hul til snor enheden. Portdæ ksel Beskyt USB-porten. USB Type-C-port Opladning og dataoverfø rsel. Ladekontakter Brug med valgfri ladestation. Lommelygte Lommelygte med hvidt lys.
Seite 53
Dansk Knapper Enhedsstatus Funktion Livevisning Tryk på for at skifte visningstilstande (standard). Funktionen er konfigurerbar. Hold nede for at tæ nde lommelygten (standard). Funktionen er konfigurerbar. Livevisning Tryk for at tage et snapshot. Hold nede for at starte ...
På sæ t halsrem og den tilbagetræ kkelige snor for at gø re den let at bæ re og for at forhindre tab ved uheld. Flere væ rktø jer og oplysninger Scan QR-koden for at hente HIKMICRO Scan denne kode for at hente Viewer App til livevisning, snapshots, brugervejledningen.
Seite 55
Norsk Utseende (side 1–A) Beskrivelse Virkemåte Skjerm Se bilder og menyer. Kontrollknapper Betjen kameraet. Hull for snor Fest snoren for enkel bæ ring. Portdeksel Beskytt USB-porten. USB Type C-port Lading og dataoverfø ring. Ladekontakter Bruk med valgfri ladestasjon. Lommelykt Hvit lysfakkel. Termisk linse For termiske bilder.
Seite 56
Norsk Status for Knapper Virkemåte enhet Direktevisning Trykk for å ta ett ø yeblikksbilde. Hold inne for å starte et videoopptak. Trykk é n gang til for å stoppe opptaket. Direktevisning Trykk sammen for å gå inn i menyen.
Seite 57
Fest halsstroppen og den uttrekkbare snoren for enkel bæ ring og for å forhindre utilsiktet fall. Flere verktø y og mer informasjon Skann denne koden for Skann QR-koden for å laste ned HIKMICRO å få brukerhå ndboken. Viewer-appen for direktevisning, å ta ø yeblikksbilder, å spille inn videoer osv.
Seite 58
Suomi Ulkonäkö (sivu 1-A) Kuvaus Toiminto Nä yttö Katso kuvia ja valikoita. Ohjauspainikkeet Kä ytä kameraa. Kiinnitä kantohihna mukana Kantohihnan reikä kuljettamisen helpottamiseksi. Portin kansi Suojaa USB-portti. USB Type-C - Lataus ja tiedonsiirto. liitä ntä Kä ytä valinnaisen latausalustan Latausliittimet kanssa.
Seite 59
Suomi Painikkeet Laitteen tila Toiminto Live-nä kymä Vaihda kuvatila painamalla (oletus). Toiminto mä ä ritettä vissä . Pidä painettuna sytyttä ä ksesi taskulampun (oletus). Toiminto mä ä ritettä vissä . Live-nä kymä Ota yksi kuva painamalla. Aloita videon tallennus ...
(sivu 2-C, sivu 3-D) Kiinnitä kaulahihna ja sisä ä nvedettä vä kantohihna helpottaaksesi mukana kuljettamista ja estä ä ksesi putoamiset. Lisää työ kaluja ja tietoja Skannaa QR-koodi ja lataa HIKMICRO Viewer Skannaa tä mä koodi saadaksesi -sovellus live-nä kymä lle, tilannekuvien kä...
Seite 61
Svenska Utseende (sida 1-A) Beskrivning Funktion Display Visa bilder och menyer. Kontrollknappar Anvä nd kameran. Montera snodden fö r att enkelt Hå l fö r snodd kunna bä ra. Portskydd Skydda USB-porten. USB typ C-port Laddning och dataö verfö ring. Laddningskontakter Anvä...
Seite 62
Svenska Knappar Enhetens status Funktion Realtidsvisning Tryck fö r att ä ndra bildlä ge (standard). Funktion konfigurerbar. Hå ll nere fö r att tä nda ficklampan (standard). Funktion konfigurerbar. Realtidsvisning Tryck fö r att ta en ö gonblicksbild. Hå...
Seite 63
Fler verktyg och mer information Skanna denna kod fö r Skanna QR-koden fö r att ladda ned appen att hä mta HIKMICRO Viewer fö r direktvisning, ta bruksanvisningen. ö gonblicksbilder, spela in video, osv. Teknisk support support@hikmicrotech.com...
Seite 64
Русский Внешний вид (страница 1-A) № Описание Функционирование Экран Просмотр изображений и меню. Кнопки Управление камерой. управления Отверстие для Крепление шнурка для удобной шнурка переноски. Заглушка для Защита USB-порта. порта Порт USB Type-C Зарядка и передача данных. Контакты для Использование с дополнительной зарядки...
Seite 65
Русский Состояние Кнопки Функционирование устройства Устройство Нажмите, чтобы ВЫКЛЮЧЕНО ВКЛЮЧИТЬ/ВЫКЛЮЧИТЬ осветитель. Просмотр в Нажимайте, чтобы реальном переключать режимы времени изображения (по умолчанию). Настраиваемая функция. Удерживайте, чтобы включить осветитель (по умолчанию). Настраиваемая функция. Просмотр в Нажмите, чтобы сделать один ...
Seite 66
Русский Выходная мощность: 10 Вт Выходная мощность зарядного устройства должна быть от 6,7 Вт согласно требованиям радиоаппаратуры и до 10 Вт для достижения максимальной скорости зарядки. Если камера долгое время не Примечание использовалась и сильно разряжена, то перед включением рекомендуется поставить ее...
Русский Дополнительные инструменты и сведения Для загрузки приложения HIKMICRO Viewer Отсканируйте данный код, чтобы получить для просмотра в реальном времени, доступ к руководству создания снимков, записи видео и т. д. пользователя. необходимо отсканировать QR-код. Техническая поддержка support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
Seite 68
Türkçe Gö rü nü m (Sayfa 1-A) Açıklama Fonksiyon Ekran Resimleri ve menü leri gö rü ntü leyin. Kontrol Düğmeleri Kamerayı çalıştırın. Kolay taşıma için askı ipini monte Boyun Askısı Deliği edin. Bağlantı Noktası USB bağlantı noktasını koruyun. Kapağı USB Type-C Şarj ve veri iletimi.
Seite 69
Türkçe Düğmeler Cihaz Durumu Fonksiyon Canlı Gö rü ntü modlarını değiştirmek Gö rü ntü leme için basın (varsayılan). İşlev yapılandırılabilir. Feneri açmak için basılı tutun (varsayılan). İşlev yapılandırılabilir. Canlı Bir anlık görüntü almak için Gö rü ntü leme basın.
Kolay taşıma ve kazara düşmeleri önlemek için boyun askısını ve toplanır askı ipini takın. Daha Fazla Araç ve Bilgi Canlı görüntüleme, anlık görüntüler yakalama, Kullanım kılavuzunu almak iç in bu kodu videolar kaydetme vb. iç in HIKMICRO Viewer tarayın. Uygulamasını indirmek üzere QR kodunu taratın. Teknik Destek support@hikmicrotech.com...
Seite 79
USB-C Type-C USB-C USB-C 5 VDC/2 A 10 W –B (1)5 VDC, 2A (2)12 VDC-24 VDC, 2A –C –D...
Seite 80
HIKMICRO Viewer support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
Seite 81
العربية )أ الشكل الخارجي (صفحة الدالة الوصف الرقم .عرض الصور والقوائم الشاشة .تشغيل الكاميرا أزرار التحكم .ث ب ّت حزام اليد للحمل بسهولة فتحة الحبل المعلق حماية منفذ غطاء المنفذ .نات الشحن ونقل البيا من الفئة منفذ جهات االتصال الخاصة .لالستخدام...
Seite 82
العربية الدالة حالة الجهاز أزرار العرض المباشر .اضغط على األزرار م ع ً ا للدخول إلى القائمة عند تصفح القوائم، راجع األيقونات ومطالبات الشاشة في أسفل الشاشة لمعرفة وظيفة مالحظة .األزرار الثالثة الشحن باستخدام منفذ USB-C في Type-C ومنفذ ودة ببطارية مدمجة. ي ُ وصى بشحن الكاميرا باستخدام كابل الكاميرا...
Seite 83
معلومات مزيد من األدوات وال امسح هذا الرمز ضوئ ي ًا للحصول امسح رمز االستجابة السريعة ضوئ ي ًا لتنزيل تطبيق .على دليل المستخدم للعرض المباشر والتقاط لقطات HIKMICRO Viewer .وتسجيل مقاطع الفيديو وما إلى ذلك الدعم الفني support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
Seite 84
Eesti Välimus (lk 1-A) Kirjeldus Funktsioon Ekraan Piltide ja menü ü vaatamiseks. Juhtnupud Kaamera kasutamiseks. Kaelarihma ava Kinnitusnö ö r hõ lpsaks kandmiseks. Pordi kate USB-pordi kaitsmiseks. C-tü ü pi USB-port Laadimine ja andmeedastus. Valikulise laadimisalusega Laadimiskontaktid kasutamiseks. Taskulamp Valge valgusega taskulamp. Termiline objektiiv Termopildistamiseks.
Seite 85
Eesti Nupud Seadme olek Funktsioon Reaalajavaad Vajutage pildirežiimide vahetamiseks (vaikimisi). Funktsioon on seadistatav. Taskulambi sisselü litamiseks hoidke all (vaikimisi). Funktsioon on seadistatav. Reaalajavaad Ü he ü levaate tegemiseks vajutage. Video salvestamise alustamiseks hoidke all. Salvestamise lõ petamiseks vajutage uuesti.
Kinnitage kaelarihm ja sissetõ mmatav nö ö r hõ lpsaks kandmiseks ja juhuslike kukkumiste vä ltimiseks. Rohkem tö ö riistu ja teavet Seadme kasutusjuhendi Skannige QR-kood, et laadida alla rakendus hankimiseks skannige HIKMICRO Viewer reaalajavaate seda koodi. kasutamiseks, hetktõ mmiste jä ä dvustamiseks, videote salvestamiseks jne. Tehniline tugi support@hikmicrotech.com...
Seite 87
English Laser Light Supplement Warning Safety Instruction These instructions are intended to ensure that user can use the product correctly to avoid danger or property loss. Laws and Regulations Warning: The laser radiation emitted from Use of the product must be in strict the device can cause eye injuries, burning compliance with the local electrical safety of skin or inflammable substances.
The level of protection is IP 67. updates or other reasons. Please find the Transportation latest version of this Manual at the HIKMICRO Keep the device in original or similar website (www.hikmicrotech.com/). packaging while transporting it.
Seite 89
PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY THE LATTER PREVAILS. YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT Regulatory Information WILL HIKMICRO BE LIABLE TO YOU FOR ANY These clauses apply only to the products SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR bearing the corresponding mark or INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG information.
Seite 90
Wi-Fi 2.4 GHz (2.4 GHz to 2.4835 GHz): 20 Gesetze und Vorschriften Die Verwendung des Produkts muss in strikter Ü bereinstimmung mit den ö rtlichen Vorschriften zur elektrischen Sicherheit For the device without a supplied power erfolgen. adapter, use the power adapter provided by a qualified manufacturer.
Seite 91
fü hren. Warnung zum Laserlicht Wartung Warten Sie die Kamera NICHT, wenn sie eingeschaltet ist, da dies zu einem Stromschlag fü hren kann! Falls das Produkt nicht einwandfrei funktionieren Warnung: Die vom Gerä t abgegebene sollte, wenden Sie sich an Ihren Hä ndler ...
Verantwortung. vorbehalten. Die neueste Version dieses Lassen Sie das Produkt NICHT fallen und Handbuchs finden Sie auf der HIKMICRO- vermeiden Sie heftige Stö ß e. Halten Sie Website (www.hikmicrotech.com/). das Gerä t von magnetischen Stö rungen Bitte verwenden Sie diese fern.
Seite 93
GELTENDEM RECHT IST LETZTERES VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG MASSGEBLICH. DIESES PRODUKTS, SELBST WENN Behö rdliche Informationen HIKMICRO Ü BER DIE MÖ GLICHKEIT Diese Bestimmungen gelten nur fü r DERARTIGER SCHÄ DEN ODER VERLUSTE Produkte, die das entsprechende Zeichen INFORMIERT WAR.
Seite 94
Informationen zur RF-Belastung 1. Getrennte Erfassung von Altgerä ten: Dieses Gerä t wurde getestet und erfü llt die Elektro- und Elektronikgerä te, die zu Abfall geltenden Grenzwerte fü r die Belastung geworden sind, werden als Altgerä te durch Funkfrequenz (Radio Frequency, RF). bezeichnet.
gleichartiges Gerä t, das im Wesentlichen die batterie de type incorrect. Remplacez-les gleichen Funktionen erfü llt, an einen uniquement par une pile/des batteries Endnutzer abgegeben wird. identiques ou de type é quivalent. É liminez 4. Datenschutz-Hinweis: les piles/batteries usé es conformé ment Altgerä...
Seite 96
inflammables. É vitez le contact direct des opé ration de maintenance non autorisé e. yeux avec le laser. Avant d’activer la Essuyez délicatement l’appareil à l’aide fonction de complé ment de lumiè re, d’un chiffon propre imbibé d’une petite assurez-vous qu’aucune personne ni quantité...
Reconnaissance des marques de commerce débranchez le câble d’alimentation, puis et les autres marques contactez un centre de ré paration. commerciales et logos de HIKMICRO sont la Services d’étalonnage proprié té de HIKMICRO dans diverses Veuillez contacter le revendeur local pour juridictions.
Seite 98
MATIÈ RE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN Ces clauses ne s’appliquent qu’aux produits RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT, portant la marque ou l’information MÊ ME SI HIKMICRO A É TÉ INFORMÉ DE LA correspondante. POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU Dé claration de conformité UE D’UNE TELLE PERTE.
Seite 99
Directive 2012/19/UE (directive producto correctamente para evitar peligros DEEE) : dans l’Union européenne, o pé rdidas materiales. les produits portant ce Leyes y normativas pictogramme ne doivent pas ê tre El uso del producto ha de cumplir dé posé s dans une dé charge municipale où estrictamente con las normas de seguridad le tri des déchets n’est pas pratiqué.
Seite 100
descarga elé ctrica. Si el producto no Advertencia sobre la luz láser suplementaria funciona correctamente, por favor, pó ngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio té cnico má s pró ximo. No nos haremos responsables de los problemas derivados de una Advertencia: La radiació...
HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE— SE Escanee el có digo QR para ver la política de SUMINISTRAN « TAL CUAL» Y « CON TODOS garantía. SU FALLOS Y ERRORES» . HIKMICRO NO OFRECE GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A MODO MERAMENTE ENUNCIATIVO MAS NO...
Seite 102
USTED RECONOCE QUE LA NATURALEZA DE y, por lo tanto, cumplen con las normativas INTERNET IMPLICA RIESGOS DE europeas armonizadas aplicables que se SEGURIDAD INHERENTES Y QUE HIKMICRO enumeran en la Directiva 2014/30/UE (CEM), NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD la Directiva 2011/65/UE (RoHS) y la POR NINGÚ...
Seite 103
cualificado. Consulte las especificaciones o utilizador possa utilizar o produto corretamente para evitar perigos ou perdas té cnicas del producto para conocer los requisitos elé ctricos detallados. materiais. Legislação e regulamentos A utilizaç ã o do produto deve estar em total Directiva 2012/19/UE (directiva conformidade com as normais locais de RAEE): En la Unió...
Seite 104
provocar choques elé tricos! Se o produto Advertência suplementar relativa à luz laser nã o funcionar corretamente, contacte o seu fornecedor ou o seu centro de assistê ncia mais pró ximo. Nã o assumimos qualquer responsabilidade por problemas causados por reparaç õ es Aviso: a radiaç...
Emergência e outras marcas registadas e Caso o dispositivo emita fumo, odores ou logó tipos da HIKMICRO sã o propriedades da ruídos, desligue a alimentaç ã o elé trica de HIKMICRO em diversos territó rios. imediato, retire o cabo de alimentaç ã o da Outras marcas comerciais e logó...
Seite 106
PRODUTO OU, DE OUTRO MODO, As presentes cláusulas aplicam-se apenas RELACIONADA COM A UTILIZAÇ Ã O DO aos produtos que apresentam a marcação PRODUTO, AINDA QUE A HIKMICRO TENHA ou informação correspondentes. SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE Declaração de conformidade da UE TAIS DANOS OU PERDAS.
Seite 107
Diretiva 2012/19/UE (diretiva pericolo o danni materiali. REEE): Os produtos com este Leggi e regolamenti símbolo nã o podem ser Il prodotto deve essere utilizzato rispettando eliminados como resíduos rigorosamente le norme locali in materia di urbanos indiferenciados na Uniã o Europeia. sicurezza elettrica.
Seite 108
Avvertenza: La radiazione laser emessa causati da interventi di riparazione o dal dispositivo può causare lesioni agli manutenzione non autorizzati. occhi, ustioni alla pelle o combustione di Se necessario, pulire delicatamente il sostanze infiammabili. Evitare dispositivo con un panno pulito imbevuto l’esposizione diretta degli occhi al laser.
In motivi. Scaricare la versione più recente del caso di guasti, sarà necessario inviare il presente Manuale dal sito web di HIKMICRO dispositivo al produttore nell'imballaggio (www.hikmicrotech.com/). originale. Il trasporto senza l'imballaggio Utilizzare il presente Manuale con la originale può...
Seite 110
INTERNET PREVEDE RISCHI DI SICUREZZA Software Co., Ltd. dichiara che il dispositivo INTRINSECI E CHE HIKMICRO DECLINA (fare riferimento all'etichetta) è conforme QUALSIASI RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE alla direttiva 2014/53/UE. A FUNZIONAMENTI ANOMALI, VIOLAZIONE Il testo integrale della dichiarazione di DELLA RISERVATEZZA O ALTRI DANNI conformità...
Seite 111
rivenditore locale o smaltirla nei punti di Vestavěnou baterii nelze rozebírat. Je-li raccolta autorizzati. Ulteriori informazioni třeba ji opravit, obraťte se na výrobce. sono disponibili sul sito: Při dlouhodobém skladování baterii každé www.recyclethis.info. 3 měsíce plně nabijte, abyste zajistili AVVISO SULLA CONFORMITÀ...
úprav nebo provádění jiných postupů, než elektromagnetickému záření ani jsou zde uvedeny, může vést k vystavení prašnému prostředí. nebezpečnému záření. NEMIŘTE objektivem do slunce ani do jiné ho zdroje jasné ho světla. Údržba NEPROVÁDĚJTE ÚDRŽBU kamery, pokud Používá-li se nějaké laserové zařízení, ...
Tento ná vod se vztahuje na ná sledující ZPŮSOBENÉ JINÝMI INTERNETOVÝMI modely: FP21, FP31. BEZPEČNOSTNÍMI RIZIKY; SPOLEČNOST Prohlášení o ochranných známkách HIKMICRO VŠAK V PŘÍPADĚ POTŘEBY a ostatní ochranné zná mky POSKYTNE VČASNOU TECHNICKOU společnosti HIKMICRO jsou vlastnictvím PODPORU. společnosti HIKMICRO v různých SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE TENTO PRODUKT...
Seite 114
TÍMTO NÁVODEM A PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY informace naleznete na adrese: PLATÍ DRUHÉ ZMÍNĚNÉ. www.recyclethis.info Zá konné informace Nařízení (EU) 2023/1542 Tyto části se vztahují pouze k výrobkům (nařízení o bateriích): nesoucím odpovídající označení nebo Tento vý robek obsahuje informaci. baterii a je v souladu s nařízením (EU) EU prohlášení...
Seite 115
bezpečnostný prvok (napríklad pri a vizuálne pretrvávajúce vnemy. Odsuňte niektorý ch typoch lítiový ch baté rií). hlavu alebo zatvorte oči, aby ste sa Batériu nevkladajte do ohňa alebo horúcej zabránili laserovému žiareniu. Navyše rú ry ani ju mechanicky nedrvte ani zabráňte priamemu pôsobeniu lasera na nerežte, pretože by to mohlo spôsobiť...
HIKMICRO sú vlastníctvom Núdzový režim spoločnosti HIKMICRO v rô znych Ak zo zariadenia vychá dza dym, zá pach jurisdikciá ch. alebo hluk, ihneď vypnite napájanie, odpojte Iné ochranné zná mky a logá sú vlastníctvom napájací...
Seite 117
PRODUKT ALEBO INAK V SÚ VISLOSTI S Tento produkt a dodané POUŽÍVANÍM PRODUKTU, A TO ANI V príslušenstvo, ak je to PRÍPADE, AK BOLA SPOLOČNOSŤ HIKMICRO relevantné, sú takisto označené UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO značkou „CE“, takže sú v sú lade ŠKÔD.
Seite 118
Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz až 2,4835 GHz): povinnosť mať exportné povolenie. 20 dBm Polski Ak vaše zariadenie bolo dodané bez Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa napájacieho adaptéra, používajte napájací Te zalecenia umożliwiają prawidłowe adapté r dodaný kvalifikovaný m vý robcom. korzystanie z produktu i zapobieganie Podrobné...
Seite 119
Aby uzyskać więcej informacji z zaleceniami podanymi w tej publikacji dotyczących wymaganej baterii, należy może spowodować narażenie skorzystać ze specyfikacji produktu. na szkodliwe promieniowanie. Dodatkowe oświetlenie laserowe Konserwacja NIE NALEŻY wykonywać czynności konserwacyjnych na kamerze, gdy jest włączona, ponieważ może to spowodować...
Znaki towarowe skontaktować się z centrum serwisowym. i inne znaki towarowe oraz logo Usługa kalibracji HIKMICRO są własnością firmy HIKMICRO Informacje na temat punktó w konserwacji w różnych jurysdykcjach. można uzyskać u lokalnego dealera. Inne znaki towarowe i logo użyte Aby uzyskać...
Seite 121
NA ZASADACH „AS IS” BEZ GWARANCJI PRODUKTU Z PRZEPISAMI. BRAKU USTEREK I BŁĘDÓW („WITH ALL W SZCZEGÓLNOŚCI UŻYTKOWNIK JEST FAULTS AND ERRORS”). FIRMA HIKMICRO ZOBOWIĄZANY DO KORZYSTANIA NIE UDZIELA ŻADNYCH WYRAŹNYCH Z PRODUKTU W SPOSÓ B, KTÓ RY ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI, NIE NARUSZA PRAW STRON TRZECICH, TAKICH JAK GWARANCJE DOTYCZĄCE...
Seite 122
na etykiecie jest zgodne z dyrektywą z dokumentacji produktu. Bateria jest 2014/53/EU. oznaczona tym symbolem, który może także Deklaracja zgodności z dyrektywami UE jest zawierać litery wskazujące na zawartość dostępna w witrynie internetowej kadmu (Cd) i ołowiu (Pb). Aby zapewnić https://www.hikmicrotech.com/en/support/ prawidłowy recykling baterii, należy zwrócić...
Seite 123
helyezni, illetve ö sszetö rni vagy szé tvá gni, lé zertermé kbe való hosszabb belené zé s mert ez robbaná st okozhat. szé dü lé st, á tmeneti elvakulá st é s Tilos az elemet rendkívü l magas szemká prá zá st okozhat. Fordítsa el a ...
értesítés nélkü l vá ltozhatnak. A eseté n az eredeti csomagolá sá ban kell a ké zikö nyv legú jabb verzió já t a HIKMICRO ké szü lé ket visszakü ldenie a gyá rtó nak. Az webhelyé n talá lja (www.hikmicrotech.com/).
Seite 125
BIZTONSÁ GI VESZÉ LYEK OKOZTAK; A é s az egyé b HIKMICRO HIKMICRO AZONBAN KÉRÉSRE IDŐBEN vé djegyek, valamint logó k a HIKMICRO MŰSZAKI TÁMOGATÁST NYÚJT. tulajdoná t ké pezik kü lö nfé le Ö N ELFOGADJA, HOGY EZT A TERMÉ KET jogható...
Seite 126
szövege a következő weboldalon érhető el: informá ció é rt keresse fel az alá bbi honlapot: https://www.hikmicrotech.com/en/support/ www.recyclethis.info. download-center/declaration-of- MEGFELELŐSÉGI MEGJEGYZÉ S: A conformity/ termográ fiá s sorozat termé keire RF-expozíció val kapcsolatos információk exportszabályozás vonatkozhat különböző Ezt a ké szü lé ket tesztelté k, é s megfelel a ré...
Seite 127
gaz inflamabil. în care laserul nu funcţionează, Arunca i bateriile uzate în conformitate cu ansamblul laser trebuie să fie înlocuit din instruc iunile. fabrică sub garanţie. Ţineţi dispozitivul Bateria încorporată nu poate fi demontată. oprit atunci când înlocuiţi ansamblul ...
între inere. Pentru servicii de calibrare mai PRODUSUL DESCRIS, ÎMPREUNĂ CU detaliate, consulta i HARDWARE-UL, SOFTWARE-UL ŞI https://www.hikmicrotech.com/en/support/ FIRMWARE-UL SĂU, SUNT FURNIZATE „CA GARANŢIE LIMITATĂ ATARE” ŞI „CU TOATE DEFECTELE ŞI Scana i codul QR pentru a accesa politica de ERORILE”. HIKMICRO NU OFERĂ GARANŢII,...
Seite 129
PRODUSULUI DE CĂTRE DUMNEAVOASTRĂ BIOLOGICE, ORICE ACTIVITĂŢI ÎN ESTE PE PROPRIUL DUMNEAVOASTRĂ CONTEXTUL ORICĂRUI CICLU NUCLEAR RISC. ÎN NICIUN CAZ HIKMICRO NU VA FI EXPLOZIV SAU NESIGUR AL RĂSPUNZĂTOR FAŢĂ DE DVS. PENTRU COMBUSTIBILULUI NUCLEAR SAU ÎN ORICE DAUNE SPECIALE, CONSECVENTE,...
Seite 130
adaptor de alimentare, folosiţi adaptorul de kan gebruiken om gevaar of verlies van eigendommen te vermijden. alimentare furnizat de un producător calificat. Consultaţi specificaţiile produsului Wet- en regelgeving Gebruik van het product moet in strikte pentru cerinţele detaliate de alimentare. overeenstemming met de plaatselijke Directiva 2012/19/UE (directiva elektrische veiligheidsvoorschriften...
Seite 131
uw leverancier of het dichtstbijzijnde Waarschuwing kunstlicht laser servicecentrum. Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor problemen die zijn veroorzaakt door ongeautoriseerde reparatie of onderhoud. Veeg het apparaat voorzichtig schoon Waarschuwing: De laserstraling van het met een schone doek en, indien nodig, ...
Als er rook, geur of geluid uit het apparaat en andere handelsmerken en komt, schakel het dan onmiddellijk uit, haal logo's van HIKMICRO zijn eigendom van de stekker van het netsnoer uit het HIKMICRO in verschillende rechtsgebieden. stopcontact en neem contact op met het Andere handelsmerken en logo's zijn het servicecentrum.
Seite 133
Informatie met betrekking tot regelgeving PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID OF Deze clausules zijn alleen van toepassing op ANDERS, MET BETREKKING TOT HET de producten die de overeenkomende PRODUCT, ZELFS ALS HIKMICRO OP DE markering of informatie dragen. HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE EU-conformiteitsverklaring OF VERLIES.
Seite 134
worden weggegooid als ongesorteerd Batteri huishoudelijk afval. Lever dit product voor FORSIGTIG: Der er eksplosionsfare, hvis een juiste recycling in bij uw plaatselijke batteriet udskiftes med en forkert type. leverancier bij aankoop van soortgelijke Udskift kun med samme eller tilsvarende nieuwe apparatuur, of breng het naar type.
Seite 135
og effekten er mindre end 1 mW. Og 3.0 PowerShare-porten kan variere efter usynlig laserstrå ling klasse 1- pc-mæ rke, hvilket sandsynligvis kan laserprodukt. Laseren opfylder medfø re kompatibilitetsproblemer. Det standarderne IEC60825-1:2014, EN tilrå des derfor at bruge en almindelig USB 60825-1:2014+A11:2021 og EN 3.0 eller USB 2.0-port, hvis USB-enheden 50689:2021.
fysiske stø d. Hold enheden væ k fra og andre af HIKMICRO’s magnetisk interferens. varemæ rker og logoer tilhø rer HIKMICRO i Nø dsituation forskellige jurisdiktioner. Hvis enheden afgiver rø g, lugt eller stø j, skal Andre næ vnte varemæ rker og logoer tilhø rer du straks slukke for strø...
VIL DOG YDE EVENTUEL NØ DVENDIG OG Den fulde ordlyd af erklæ ringen om RETTIDIG TEKNISK SUPPORT. overensstemmelse med EU kan findes på DU ERKLÆ RER DIG INDFORSTÅ ET MED AT fø lgende internetadresse: BRUGE PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE https://www.hikmicrotech.com/en/support/ MED ALLE GÆ LDENDE LOVE, OG DU ER download-center/declaration-of- ENEANSVARLIG FOR AT SIKRE, AT DIN BRUG conformity/...
Seite 138
Produkterne i den termiske serie kan væ re hver 3. må ned for å bevare underlagt eksportkontrol i forskellige lande batterikvaliteten. Hvis ikke kan det oppstå eller områ der, herunder, uden begræ nsning, skader. USA, EU, Storbritannien og/eller andre Bruk batterier levert av en godkjent ...
på , ellers kan det forå rsake elektrisk stø t! at enhetens linse ikke eksponeres for Hvis produktet ikke fungerer som det skal, laserstrå len for å unngå at den brenner ut. må du kontakte forhandleren eller Beskyttelsesnivå et er IP 67. ...
Seite 140
FORSIKRE DEG OM AT DIN BRUK SKJER I Varemerkeinformasjon og andre av HIKMICROs SAMSVAR MED GJELDENDE LOVER. varemerker og logoer eies av HIKMICRO i SPESIFIKT NEVNES AT DU ER ANSVARLIG forskjellige jurisdiksjoner. FOR Å BRUKE DETTE PRODUKTET PÅ EN Andre varemerker og logoer som MÅ...
Seite 141
Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. termoserien kan bli underlagt erklæ rer herved at denne enheten (se eksportkontroller i forskjellige land eller etiketten) er i samsvar med direktiv regioner, inkludert, uten begrensning, USA, 2014/53/EU. Den europeiske union, Storbritannia og Den fullstendige teksten i EU-erklæ ringen er Nord-Irland og/eller andre medlemsland i tilgjengelig på...
Seite 142
varmista, että se ladataan tä yteen kolmen se voi aiheuttaa sä hkö iskun! Jos tuote ei kuukauden vä lein. Nä in varmistetaan akun toimi oikein, ota yhteys jä lleenmyyjä ä n tai suorituskyvyn sä ilyminen. Muuten voi lä himpä ä n huoltokeskukseen. Emme ole syntyä...
RAJOITTUMATTA, MYYNTIKELPOISUUS, TYYDYTTÄ VÄ LAATU TAI SOVELTUVUUS TIETTYYN KÄ YTTÖ TARKOITUKSEEN. TUOTTEEN KÄ YTTÖ ON TÄ YSIN OMALLA VASTUULLASI. HIKMICRO EI OLE MISSÄ Ä N TAPAUKSESSA VASTUUSSA SINULLE MISTÄ Ä N TUOTTEEN KÄ YTTÄ MISEEN LIITTYVISTÄ ERITYISISTÄ , SEURAAMUKSELLISISTA, TAHATTOMISTA Valmistajan osoite TAI EPÄ...
Seite 144
HAKKERIHYÖ KKÄ YKSISTÄ , Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. VIRUSTARTUNNASTA TAI MUISTA vakuuttaa tä ten, että tä mä laite (katso TIETOTURVARISKEISTÄ , MUTTA HIKMICRO tuotetarra) on direktiivin 2014/53/EU TARJOAA TARVITTAESSA TEKNISTÄ TUKEA. mukainen. SUOSTUT KÄ YTTÄ MÄ Ä N TÄ TÄ TUOTETTA...
Seite 145
ei saa hä vittä ä lajittelemattoman Lä mna inte batteriet i miljö er med extremt yhdyskuntajä tteen mukana Euroopan hö ga temperaturer, eftersom detta kan unionissa. Lisä tietoja paristosta tai akusta resultera i explosion eller att det lä cker ut on tuotteen asiakirjoissa.
Seite 146
skyddsglasö gon fö r din sä kerhet. du INTE ansluta flera enheter till en och Glasö gonens funktionsvå glä ngd bö r vara samma strö madapter. lä ngre ä n laserns toppvå glä ngd och dess Användningsmiljö optiska densitet bö r vara hö gre ä n 0D5+. Se till att anvä...
DU ACCEPTERAR ATT ANVÄ NDA och ö vriga av HIKMICRO:s PRODUKTEN I ENLIGHET MED ALLA varumä rken och logotyper tillhö r HIKMICRO i TILLÄ MPLIGA LAGAR OCH DU Ä R ENSAMT olika jurisdiktioner. ANSVARIG FÖ R ATT SÄ KERSTÄ LLA ATT DIN Andra varumä...
ANVÄ NDA PRODUKTEN FÖ R NÅ GRA Anvä nd den strö madapter som FÖ RBJUDNA SLUTANVÄ NDNINGAR, tillhandahå lls av en behö rig tillverkare fö r INKLUSIVE UTVECKLING ELLER enheter utan bifogad strö madapter. Se PRODUKTION AV produktens specifikation fö r detaljerade MASSFÖ...
Seite 149
для того, чтобы пользователь мог характеристиках изделия. правильно использовать устройство, Предупреждение по дополнительной чтобы избежать опасности или потери лазерной подсветке имущества. Законодательные акты и нормативные документы Эксплуатация данного изделия должна выполняться в строгом соответствии с местными правилами безопасной Предупреждение: Лазерное излучение, ...
Seite 150
Осторожно! - Использование подключена к розетке элементов управления, регулировок электропитания. или выполнение процедур, отличных Во избежание перегрева или от указанных в настоящем документе, возгорания из-за перегрузки может привести к опасному ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать несколько облучению. устройств к одному адаптеру питания. Обслуживание...
Seite 151
ЧИСЛЕ ХАЛАТНОСТИ), УЩЕРБА настоящего Руководства можно найти на ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ веб-сайте компании HIKMICRO ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ИНОГО В СВЯЗИ С (www.hikmicrotech.com/). ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, Используйте Руководство под ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИИ HIKMICRO БЫЛО наблюдением специалистов, обученных ИЗВЕСТНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО обслуживанию Изделия.
Seite 152
ИНТЕРНЕТ ПО СВОЕЙ ПРИРОДЕ аксессуары, входящие в ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ ПОВЫШЕННОГО комплект его поставки, РИСКА БЕЗОПАСНОСТИ И КОМПАНИЯ отмечены символом «CE», который HIKMICRO НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ обозначает их соответствие ЗА СБОИ В РАБОТЕ ОБОРУДОВАНИЯ, согласованным Европейским УТЕЧКУ ИНФОРМАЦИИ И ДРУГОЙ стандартам, перечисленным в...
Seite 153
изделие местному поставщику после dü zenlemelerine kesinlikle uygun şekilde приобретения аналогичного нового kullanılması gerekmektedir. оборудования либо доставить изделие в надлежащий пункт сбора отходов. Для DİKKAT: Pil yanlış bir türle değiştirildiğinde получения дополнительной информации patlama riski. Yalnızca aynı veya eşdeğer посетите...
Seite 154
1 lazer ü rü nü dü r. Lazer, IEC60825-1:2014, 2.0 bağlantı noktası kullanılması önerilir. EN 60825-1:2014+A11:2021 ve EN Güç Kaynağı 50689:2021 standartlarına uygundur. Cihaz paketinde bir gü ç adaptö rü varsa, Bu 2. sınıf lazer ürününe anlık maruziyet sadece verilen adaptörü kullanın. Güç ...
önceden haber verilmeksizin BU ÜRÜNÜ YÜRÜRLÜKTEKİ TÜM YASALARA değiştirilebilir. Lütfen bu Kılavuzun en son UYGUN OLARAK KULLANMAYI KABUL sü rü mü iç in HIKMICRO web sitesine EDERSİNİZ VE KULLANIMINIZIN (www.hikmicrotech.com/) bakın. YÜRÜRLÜKTEKİ YASAYA UYGUN OLMASI Lütfen bu Kılavuzu, Ü rü nü destekleme SORUMLULUĞU TAMAMEN SİZE AİTTİR.
GELİŞTİRİLMESİ VEYA ÜRETİMİ, HERHANGİ ayrıştırılmamış belediye atığı olarak yok BİR NÜKLEER PATLAYICI YA DA GÜVENİLİR edilemez. Doğru geri dönüşüm için, eşdeğer OLMAYAN NÜ KLEER YAKIT DÖ NGÜ SÜ VEYA yeni ekipman satın aldıktan sonra bu ürünü İNSAN HAKLARI İHLALLERİNİN yerel tedarikç inize iade edin veya belirtilen DESTEKLENMESİ...
Seite 157
0D5+ USB 3.0 PowerShare PC USB 3.0 PowerShare USB 3.0 USB 2.0 650nm IEC60825- 1:2014 EN 60825-1:2014+A11:2021 EN 50689:2021 ...
Seite 165
ال ت ُ عر ّ ِّ ض البطارية لضغط هواء منخفض للغاية، مما قد يؤدي .إلى حدوث انفجار أو تسرب سائل أو غاز قابل لالشتعال .تخلص من البطاريات المستعملة حسب التعليمات ال يمكن تفكيك البطارية المدمجة. فيرجى االتصال بالشركة ...
Seite 166
خرى. ي ُرجى االطالع على أحدث إصدار من هذا أو أسباب أ .المليئة بالغبار اإللكتروني HIKMICRO الدليل على موقع .ال توجه العدسة نحو الشمس أو أي أضواء ساطعة أخرى www.hikmicrotech.com/ عند استخدام أي أجهزة ليزر، تأكد من عدم تعرض عدسة...
Seite 167
أنت تقر بطبيعة موفري اإلنترنت للمخاطر األمنية الكامنة، وال .المنتج للحصول على متطلبات الطاقة التفصيلية أي مسؤوليات عن التشغيل غير HIKMICRO يقع على الطبيعي أو تسرب الخصوصية أو غيرها من األضرار الناجمة عن الهجوم اإللكتروني أو هجوم القرصنة أو اإلصابة...
Seite 168
Ä rge visake aku kõ rvaldamiseks seda tulle sulgege silmad. Lisaks vä ltige otsese võ i kuuma ahju võ i purustage ega lõ igake laserkiire sattumist silmadesse ja kandke seda mehaaniliselt, kuna see võ ib ohutuse tagamiseks kaitseprille. Prillide põ...
Seite 169
FP21, FP31. Transportimine ilma originaalpakendita Kaubamärgid võ ib seadet kahjustada ja ettevõ te ei võ ta ja muud ettevõ tte HIKMICRO mingit vastutust. kaubamä rgid ning logod on ettevõ tte Ä RGE pillake toodet maha ja jä lgige, et see ...
Seite 170
TOOTEVASTUTUSE ALUSEL VÕ I MUUL ka kaasasolevad tarvikud on PÕ HJUSEL SEOSES TOOTE KASUTAMISEGA, mä rgistatud CE-mä rgisega ning ISEGI KUI ETTEVÕ TET HIKMICRO ON vastavad seega kohaldatavatele ü htlustatud TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE VÕ I Euroopa standarditele, mis on loetletud KAOTUSE VÕ...
Seite 171
dokumentatsioonist. Aku on mä rgistatud Ameerika Ü hendriikides, Euroopa Liidus, selle sü mboliga, mis võ ib sisaldada kaaliumi Ü hendkuningriigis ja/võ i teistes Wassenaari (Cd) võ i plii (Pb) sü mboleid. Õ igeks kokkuleppe liikmesriikides. Kui kavatsete ringlussevõ tuks tagastage aku tarnijale võ i termoseeria tooteid eri riikide vahel ü...
Seite 172
Hikmicro Industrial support@hikmicrotech.com hikmicro_industrial HIKMICRO HIKMICRO Industrial https://www.hikmicrotech.com/ Contact Us UD43275B...