Inhaltszusammenfassung für ONIKUMA B90 HIGH PERFORMANCE
Seite 1
ONIKUMA SHENZHEN OUNI TECHNOLOGY CO.,LTD. ONIKUMAGAMING...
Seite 2
ONIKUMA PROFESSIONAL English Deutsch Espahol 13-18 19-24 L 'italiano PyccK',ni *381K Franqais _ 42...
Seite 3
English 1 Excellent high/medium/bass tone quality 2 The soft materials of the ear pads are perfect for wearing the headset for a long time, as well as improving sound and water isolation 3 The earphones are designed with light materials andt thanks to the adjustable headband are truly focused on a comfortable gaming experience 4 The highly sensitive microphone provides more accurate, clearer...
Seite 5
1 Rotate the headset and find a suitable position 2 Extent the headset arms and find the right height 3 Make sure ear pads provide a tight seal around the ears 4.Make sure the headrest fits closely with the top of the head We recommend not pulling the headphone cups as far apart as possible, gently pul them so that they fit on your head, then adjust the height...
Product Specifications Bluetooth Version >lOm Working Distanc Working Time Charging Time Product Dimension Function Control Power On Pull the power switch to the ON side power The power switch to the OFF side Volume Press volume "+" Volume Press the volume "...
Seite 7
to use When the headset is pmvered, please tum the power switch to the "ON" direction and a •power on' prompt will sound Then the blue light of the power indicator will be on for 2 seconds before turning to red and blue lights alternately lashing .
Using the cable to connect The headset can be connected to your preferred device by directly plugging in via the cable If the headset is in Bluetooth state, the headset will automatically power off and enter line-in mode Charging the headset The earphones are partially charged at the factory, please make sure they are fully charged before using them for the first time 1 The earphone has a built-in battery, so it should be charged at...
Seite 9
Deutsch 1 Ausgezeichnete hohe/mittlere/bässe Tonqualität 2 Die weichen Materialien der Ohrpolster sind perfekt für das lange Tragen des Headsets sowie zur Verbesserung der Schall- und Wasserisolierung 3 Die Ohrhörer sind aus leichten Materialien gefertigt und dank des verstellbaren Kopfbügels wirklich auf ein komfortables Spielerlebnis ausgerichtet 4 Das hochempfindl'che Mikrofon bietet genauere, klarere und g attere Klänge...
Seite 11
1 Drehe das Headset und finde eine geeignete Position 2 Fahre die Arme des Headsets aus und finde die richtige Höhe 3 Vergewissere dich, dass die Ohrpolster die Ohren dicht umschließen 4 Vergewissere dich, dass die Kopfstütze eng an der Oberseite des Kopfes anliegt Wir empfehlen, die Kopfhörermuscheln nicht so weit wie möglich auseinander...
Produkt-Spezifikationen Bluetooth >lOm Arbeitsabstand Drahtlose Autonomie Aufladezeit Produktmaße Funktion Steuerung Einschalten Netzschalter die ON-Seite ziehen ter auf die Schalten Lautstärke Drücken Lautstärke "+" Lautstärke Drücken Lautstärke " Zurück Halten Sie die Taste "-" gedrückt Weiter Halten Sie die Taste "+" gedrückt Wiedergabe/Pause MFB-Taste drücken...
Bedienung Wb'&n m n Bluebotl I Wenn das Headset mit Strom wird, drehen Sie bltte den Netzschalter die Richtung •ON" und eine Aufforderung Einschalten Dann leuchtgt das blaue Licht der Betriebsanzeige 2. Sekunden lang. bewar es zu rotem und blauem Licht wechselt blinkt abwechselnd Das Headset WechseltZu Zeitpunkt den KoppungSStatuS...
Anschließen über Kabel Headset kann durch direktes Einstecken Kabels einem bevorzugten Gerät verbunden werden Wenn sich das Headset im Bluetooth-Zustand befindet, schaltet es sich automatisch aus und wechselt in den Leitungsmodus Aufladen des Headsets Die Ohrhörer werden im Werk teilweise aufgeladen, bitte stellen Sie sicher, dass sie vollständig aufgeladen Sind, bevor Sie sie ersten verwenden_...
Seite 15
a-spatial 1 Excelente calidad de tono alto / medio / bajo 2 Los materiales suaves de las almohadillas para los oidos son perfectos para usar los auriculares durante mucho tiempo, ademås de mejorar el aislamiento del sonido y el agua_ 3 Los auriculares estan diseiados con materiales ligeros y gracias a la diadema ajustable estan realmente enfocados en una experiencia de juego cömoda...
Seite 16
5 Volumen los auriculares 6. Boton 7 Volumen los auriculares 8. Boton de la "ave del interruptor de encendido 9. Tipo-c 10. Auxiliar de 3,5 mm...
Seite 17
1 Girar los auriculares para encontrar una posiciön adecuada 2 Extender los brazos de los auriculares para encontrar la altura correcta 3.Asegurarse de que las orejeras proporcionen un sello hermético alrededor de las orejas 4 Asegurarse de que eI reposacabezas encaje bien con Ia parte superior de la cabeza.
Especificaciones del producto Bluetooth Distancia >lOm fun cionamiento Auto no mia inalåmbrica Tiempo de carga Dimensiones producto Control de funciones tire del interruptor de encendido hacia Encienda el Iado ENCENDIDO Tire de la llave encendido hacia Apagado lado apagado Volumen Pulsar brevemente el volumen...
Modo de empleo Cuando eI auricular esté encendido. gire eI interruptor de encendido a Ia direcci6n "ON• y sonarå un mensaje de "encendido• Luego. Ia luz azul del indicador de encendido se encenderå durante 2 segundos antes de cambiar a Ias luces roja y azul parpadear,do altemativamente.
Using the cable to connect The headset can be connected to your preferred device by directly plugging in via the cable If the headset is in Bluetooth state, the headset will automatically power off and enter line-in mode Cargar los auriculares Los auriculares vienen parcialmente cargados de fåbrica, asegürese de que estén completamente cargados antes de usarlos por primera vez...
Seite 21
Witaliano 1 Eccellente qualitå dei toni alti/medi/bassi materiali morbidi dei cuscinetti auricolari sono perfetti per indossare l'auricolare a lungo, oltre a migliorare l'isolamento acustico e dall'acqua 3 Gli auricolari sono progettati con materiali leggeri e grazie all'archetto regolabile sono davvero focalizzati su un'esperienza di gioco confortevole 4 II microfono altamente sensibile fomisce suoni piü...
Seite 22
Volume cuffie+ 6. pwsante Volume delle cuffe Pulsante chiave dell'interruttore di alimentazione Micro 3 5 Interfaccia audio...
Seite 23
1_Ruota l'auricolare e trova una posizione adatta 2.EStendi bracci dell'auricolare e trova la giusta a tezza 3.Assicurati Chei cuscinetti auricolari mantengano una tenuta ermetica intomo alle orecchie 4.Assicurati che il poggiatesta combaci perfettamente con la parte superiore della nuca Si consiglia di non allontanare il piü possibile le coppe delle cuffie, ma di tirarle delicatamente in modo che si adattino alla testa, per poi regolare l'altezza...
Specifiche del prodotto Bluetooth >lOm Distanza di lavoro Autonomia Wireless Tempo di ricarica Dimensioni prodotto Controllo delle funzioni tirare l'interruttore di alimentazione Accensione sul lato l'interruttore di alimentazione Speg nimento lato Volume • Premi il volume "+" Volume Premi il volume " Tieni premuto il pulsante "...
Seite 25
Come si usa Ouando I'auricolare é alimentato. ruotare Pinterruttore di alimentazione nella direzione •ON" e verrå emesso un messaggio di "accensione" auindi Ia luce blu dell'indicatore di alimentazione si accenderä per 2 secondi prima di passare alle luci rossa e blu lampeggiante altemato .
Seite 26
Utilizzo del cavo per il collegamento L'auricolare puö essere collegato al tuo dispositivo preferito direttamente tramite il cava Se l'auricolare é in stato Bluetooth, l'auricolare si spegnerå automaticamente ed entrerå in modalitå line-in Ricarica l'auricolare Gli auricolari sono parzialmente carichi in fabbrica, assicurarsi che siano completamente carichi prima di utilizzarli per la prima volta 1_ L'auricolare ha una batteria integrata, quindi dovrebbe essere...