Table Of Contents USER GUIDE ..................... 17 INTRODUCTION ................17 MODELS COVERED BY THIS DOCUMENT ....... 17 COUNTRIES OF DESTINATION: ..........17 CONTACT INFORMATION: ............18 EUROPEAN DIRECTIVES ............18 DISPOSAL OF PACKAGING MATERIAL ........19 SAFETY & WARNING INFORMATION ..........20 WARNINGS .................
Seite 3
MAIN OVEN COOKING FUNCTIONS EXPLAINED ....53 OVEN FURNITURE ..............57 USING OTHER ACCESSORIES - WOK CRADLE AND STEAM & INFUSE VERTICAL ROASTING SYSTEM ........58 CLOCK/PROGRAMMER ..............61 USING THE TOUCH CONTROLS ..........64 MANUAL MODE ................64 SETTING THE TIME OF DAY ............. 64 SETTING TIMERS ...............
Seite 4
ENERGY SAVING TIPS FOR HOBS .......... 95 ENERGY SAVING TIPS FOR OVENS ........95 INTERNATIONAL SERVICE CONTACT DETAILS ......97 FRANÇAIS/FRENCH: GUIDE D'UTILISATION ........99 FRANÇAIS/FRENCH: INTRODUCTION ......... 99 MODÈLES COUVERTS PAR CE DOCUMENT ......99 PAYS DE DESTINATION : ............99 INFORMATIONS DE CONTACT : ..........
Seite 5
UTILISATION DU FOUR SUPÉRIEUR ..........131 UTILISATION DU FOUR PRINCIPAL ..........133 EXPLICATION DES PRINCIPALES FONCTIONS DE CUISSON DU FOUR ..............138 GRILLES DE FOUR ..............142 UTILISER D'AUTRES ACCESSOIRES ..........144 HORLOGE/PROGRAMMATEUR ............. 147 UTILISATION DES COMMANDES TACTILES ......150 MODE MANUEL .................
Seite 6
PIÈCES PRINCIPALES ET ACCESSOIRES EN OPTION ....177 LOCALISATION DES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE ..181 DONNÉES TECHNIQUES ..............182 TABLEAU DE DONNÉES ÉNERGÉTIQUES ........184 CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE POUR LES PLAQUES DE CUISSON ................185 CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE POUR LES FOURS ..186 COORDONNÉES DU SERVICE INTERNATIONAL .......
Seite 7
PANFORMATEN VEREIST ............215 HET GEBRUIK VAN DE GRILLPLAAT ........216 DE GRILL GEBRUIKEN ..............218 GRILLFUNCTIES IN DE BOVENSTE OVEN ......219 GRILLPAN EN ROOSTER ............220 DE BOVENSTE OVEN GEBRUIKEN ..........221 DE HOOFDOVEN GEBRUIKEN ............. 223 DE BELANGRIJKSTE KOOKFUNCTIES VAN DE OVEN UITGELEGD ................
Seite 8
EXTRA PAAR SLIDERS BESTELLEN ....... 259 BEDIENINGSKNOPPEN, VEREN EN RANDEN VERWIJDEREN EN OPNIEUW PLAATSEN ......259 FAQ's ....................261 BELANGRIJKE ONDERDELEN EN OPTIONELE ACCESSOIRES ................265 HET MODEL- EN SERIENUMMERS VINDEN ....... 269 TECHNISCHE GEGEVENS ............. 270 ENERGIE GEGEVENS TABEL ............272 TIPS VOOR ENERGIEBESPARING VOOR KOOKPLATEN ..
Seite 9
VERWENDUNG DES GROSSEN UMLUFTOFENS MIT PRO- FLEX™ SPLITTER ................297 VERWENDUNG DES KOCHFELDES ..........302 ZÜNDUNG VON GASBRENNERN.......... 302 AUTOMATISCHE ZÜNDUNG ........... 302 MONTAGE VON BRENNERKAPPE UND -KÖPFEN ....303 POSITIONIERUNG DER PFANNE ........... 304 ERFORDERLICHE PFANNENGRÖSSEN ........ 304 BENUTZUNG DER GRILLPLATTE ..........
Seite 10
SCHIEBEREGLER ENTFERNEN ........345 AUSWAHL EINER GEEIGNETEN POSITION FÜR DIE SCHIEBEREGLER ............... 345 IDENTIFIZIEREN DER SCHIEBEREGLER ......345 INSTALLATION DER SCHIEBEREGLER ......346 INSTALLATION EINER ABLAGE, EINER LUFTFRITTIERSCHALE ODER EINER GRILLPFANNE IN VOLLER BREITE AUF DEN SCHIEBERN ......346 BESTELLUNG ZUSÄTZLICHER SCHIEBERPAARE ..348 BEDIENKNÖPFE, FEDERN UND BLENDEN AUS- UND WIEDER EINBAUEN ..............
Seite 11
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL HORNO/PARRILLA SUPERIOR ................. 382 FUNCIONES DE PARRILLA EN EL HORNO SUPERIOR 383 ....................384 FUNCIONES PRINCIPALES DEL HORNO ....... 384 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL HORNO ALT ABANNED ..385 USO DEL HORNO ALTO CON VENTILADOR Y DIVISOR PRO- FLEX™...
Seite 12
MANTENIMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS ......431 CAMBIAR LA BOMBILLA ............431 ESTANTES DE HORNO ............432 QUITAR LAS CORREDERAS DE ESTANTE ......432 REPOSICIONAMIENTO DE LOS DESLIZADORES TELESCÓPICOS PRO-TRAC™ ..........433 RETIRAR LOS CONTROLES DESLIZANTES ....434 ELEGIR UNA POSICIÓN ADECUADA PARA LOS CONTROLES DESLIZANTES ..........
Seite 13
PŁYTA GAZOWA: CO ROBIĆ I NIE ........468 POZNAJ SWOJ PRODUKT ............469 PRZEGLĄD KOMORY ............... 469 PANEL STEROWANIA ............. 470 PŁYTA KUCHENNA ..............470 PRZEGLĄD GÓRNEGO PIEKARNIKA/GRILLA ...... 471 FUNKCJE GRILLA W GÓRNYM PIEKARNIKU ....472 ....................473 GŁÓWNE FUNKCJE PIEKARNIKA ........
Seite 14
AKTYWACJA I DEZAKTYWACJA TRYBU DEMONSTRACYJNEGO TIMERA (TYLKO DLA SALONÓW WYSTAWOWYCH) ..............511 CZYSZCZENIE URZĄDZENIA ............513 CZYSZCZENIE WSPOMAGANE PARĄ ........514 Wskazówki Dotyczące Czyszczenia I Pielęgnacji ....515 KONSERWACJA URZĄDZENIA ............. 519 ZMIANA ŻARÓWKI ..............519 PÓŁKI PIEKARNIKOWE ............519 USUWANIE I WYMIANA PROWADNIC PÓŁEK ....
Seite 15
KONTAKTINFORMATION: ............543 EUROPEISKA DIREKTIV ............543 BORTSKAFFANDE AV FÖRPACKNINGSMATERIAL .... 544 SÄKERHETS- OCH VARNINGSINFORMATION ......545 VARNINGAR ................545 VARNINGAR ................549 ÖVRIGA SÄKERHETSRÅD ............552 GASHÄL: GÖR & GÖR INTE ............ 553 LÄR KÄNNA DIN PRODUKT ............555 FACKÖVERSIKT ...............
Seite 16
KLOCKA/PROGRAMMERARE ............586 ANVÄNDA PEK-KONTROLLEN ..........589 MANUELLT LÄGE ..............589 STÄLLA IN TID PÅ DAGEN ............. 589 STÄLLA IN TIMER ..............590 AKTIVERA OCH INAKTIVERA TIMERNS BARNLÅS ... 594 AKTIVERA OCH INAKTIVERA TIMERDEMONSTRATIONSLÄGET (ENDAST FÖR SHOWROOMS) ................. 594 RENGÖRING AV APPARATEN ............596 ÅNGASSISTERAD RENGÖRING ..........
INTRODUCTION MODELS COVERED BY Congratulations and thank you for purchasing your new Stoves range THIS DOCUMENT cooker. We hope you will enjoy many years of excellent cooking Model Model performance and service. Number: Description: This user guide is designed to...
Alternatively, use the contact form on our local authority sites/local recycling website centres. www.stoves.eu Details about the manufacturer's warranty period and terms & conditions, warranty registration, options to purchase an exten- ded warranty, and spare parts & service information are also available on our web- site.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIAL DISPOSAL OF PACKAGING MATERIAL Some of the materials used to package this appliance can be recycled. Please dispose of the packaging materials in the appropriate containers at your local waste disposal facility.
SAFETY & WARNING INFORMATION Please read the following WARNING information carefully: This appliance can be WARNINGS used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or WARNING mental capabilities or This appliance must lack of experience and be connected by a knowledge if they have competent person who is...
Seite 21
WARNING WARNING During use the appliance Metallic objects such as becomes hot. Care should knives, forks, spoons and be taken to avoid touching lids should not be placed heating elements inside on the hob surface since the oven. they can get hot. Any spillage should be removed from the lid WARNING...
Seite 22
WARNING WARNING Use only hob guards Do not store or use designed by the flammable liquids or items manufacturer of the in the vicinity of this cooking appliance or appliance. indicated by the Do not allow curtains, manufacturer of the paper or other flammable appliance in the items to come into contact...
Seite 23
WARNING WARNING This appliance must be GAS WARNING! - If you earthed. smell gas even though the appliance controls are turned off: WARNING Do not try to ignite any The grill MUST be used gas appliance; do not with the door OPEN. smoke;...
attended and has advised CAUTIONS it is safe to do so. CAUTION In order to avoid a WARNING hazard due to inadvertent This appliance must be resetting of the thermal installed in accordance cut-out, this appliance with the regulations in must not be supplied force and only used in a through an external...
Seite 25
CAUTION CAUTION Do not use harsh abrasive Only use the temperature cleaners or sharp metal probe recommended for scrapers to clean the this oven. oven door glass / the hob surface / the glass of hinged lids of the hob CAUTION (as appropriate), since After use, switch off the...
Seite 26
CAUTION CAUTION Our policy is one of This appliance is designed constant development and for cooking purposes only. improvement, therefore It must not be used we cannot guarantee the for other purposes, for strict accuracy of all example room heating. of our illustrations and specifications.
DO NOT CAUTION The use of gas cooking • Never place dishes or other items appliances results in on the door while it is open. Do the production of heat, not apply downward pressure to moisture and products of open oven doors. Do not allow combustion in the room children to climb onto open oven in which it is installed.
• Do not move it - it is likely to be wok burner, if two or more other extremely hot. hotplate burners are in use at the same time. • Turn off the heat if it’s safe to do so - but never lean over a pan to •...
Seite 29
NOTE Automatic cooking will normally produce condensation when cooling down and the food is still inside the oven.
GETTING TO KNOW YOUR PRODUCT COMPARTMENT IMPORTANT OVERVIEW If the clock/programmer is locked, it must be unlocked before the main multi-function oven can be used. To unlock the clock/ programmer press and hold the central clock key for 5-10 seconds, until the padlock symbol disappears.
Gas Hob Burner controls Top Oven / Grill control Main multi-function oven function selector control - used in conjunction with 4 Main multi-function oven temperature control - used in conjunction with 3 Tall Oven top section temperature control - when used with Pro-flex Oven Splitter Oven splitter symbol Tall oven temperature control - for controlling the whole oven without the splitter, or the bottom section of the oven with the splitter...
• Pre-heat for 15 minutes for best GRILL FUNCTIONS IN results and use a middle shelf THE TOP OVEN position. • When using the top oven as a grill, with the door open, turn the top oven/grill control knob to the required grill setting.
Select a cooking function with OVERVIEW OF THE MAIN the control knob to the left of MULTI-FUNCTION OVEN the timer screen. Select a cooking temperature using the control knob to the right of the timer screen. MAIN OVEN FUNCTIONS Fanned Oven - use any shelf position; can bake on two or more levels simultaneously.
Light Only - puts the oven light on without putting the heat on - useful when wiping round the oven cavity. OVERVIEW OF THE TALL FANNED OVEN Fanned Oven Additional Functions Symbol Description Dough proving and defrost. Use with the door closed for dough-proving and defrosting. Use with the door open for cooling cooked food prior to refrigerating.
USING THE TALL FANNED OVEN WITH PRO-FLEX™ SPLITTER • With the PRO-FLEX™ splitter you the top half of the oven to save can convert the tall oven into energy, or the top and bottom two separate fan ovens which can halves of the oven as two separate be controlled independently to ovens at different temperatures.
Seite 36
Turn the control knob to the temperature or function required. Fanned Oven Additional Functions Symbol Description Dough proving and defrost. Use with the door closed for dough-proving and defrosting. Use with the door open for cooling cooked food prior to refrigerating. Keep warm (70°C).
Seite 37
Function Leave the Which control knob to splitter in use? the oven? Use whole of oven at one temperature - e.g. No - remove the The right-hand control knob on- for batch baking. splitter. Using just the top-half of the oven to save Yes - insert the The left-hand control knob only.
Seite 38
TO ACTIVATE THE SPLITTER UPPER AND LOWER OVENS FUNCTION (WITH SPLITTER) Upper Oven Only (with splitter) To use the upper oven separately, firstly insert the splitter then turn the left hand control knob to select • With the upper oven activated the function or the temperature.
Seite 39
temperature that can be used in the lower oven is 120°C. Upper Oven Lower Oven temperature Minimum (°C) temperature (°C) 100 (Slow Cook 70 (Keep Warm function) function) 100 (Slow Cook function)
Stoves models, and can be purchased as an optional extra • Use pans which are large enough for Belling models - part number to avoid overflows onto the hob 094110300.
• Wipe up any spillage as soon as NOTE possible. The burner heads can be • Clean the hob top as regularly taken apart for cleaning. as possible, this will prevent any Please make sure they build up of grease which may be a are absolutely dry before fire hazard.
WARNING Do not allow cooking vessels to overlap cooking zones. Hob Cook Zones Minimum Pan Maximum Pan Sizes (mm) Sizes (mm) Rapid & Wok All other cook zones NOTE USING THE GRIDDLE The griddle is made of THE GRIDDLE quality cast iron and has a non-stick cooking surface.
Seite 43
IMPORTANT Always use the griddle plate positioned over the small and medium-sized burners, on the right-hand side of the hotplate. Place the griddle carefully on the pan support over the burners, using the locating feet on the underside of the griddle. Take care to avoid damage to the surface of the pan supports.
USING THE GRILL During use the fan may cycle on and WARNING off, this is normal. Never cover the grill When the grill is switched on, the pan or grill trivet with cooking fan comes on to keep the aluminium foil, or allow fat fascia and control knobs cool during to build up in the grill grilling.
NOTE IMPORTANT The cooling fan may The grill door must be run for around 1 hour fully open when the grill is after use. This is normal used. to ensure the exterior parts of the cooker fully GRILL FUNCTIONS IN cool down and because the oven cavity is very THE TOP OVEN...
To switch off return the control knob to the off position. GRILL PAN AND TRIVET The trivet sits inside the grill-pan. The holes and the sloping lip of the grill-pan go at the back. The grill-pan handle clips over the front of the grill-pan.
USING THE TOP OVEN TO TURN ON THE TOP OVEN WARNING 1. Turn the temperature control When you are cooking knob until the required temperature keep children away from is selected. The white thermostat the vicinity of the oven. indicator will come on until the selected temperature is reached, and then go off.
Seite 48
When the top oven is switched on, the cooking fan comes on to keep the fascia and control knobs cool during grilling. The fan may continue to operate for a period after the top oven has been switched off. PREHEATING Preheat the oven until the indicator light switches off for the first time, this will take up to 15 minutes...
USING THE MAIN OVEN • Rotate the function control to 0 to WARNING cancel the heating function. Accessible parts may be Setting a heating temperature: hot when the oven is used. Young children should be • Rotate the temperature control kept away.
Seite 50
The temperature symbol blinks to indicate preheating. Foods are cooked at a lower temperature than The temperature symbol a conventional oven, permanently lights up and an so conventional recipe acoustic signal sounds to indicate temperatures may have to the oven has reached the set be reduced.
NOTE NOTE When 2 or more shelves Small or thin pieces are being used, it may be of frozen fish or meat- necesary to increase the e.g. fish fillets, prawns cooking time slightly. or mince will take approximately 1-2 hours. NOTE Because the 2 oven NOTE...
Seite 52
• Cover the baking tin with cling Position the metal Airfry tray on film. the 3rd (centre) shelf position from the bottom. Food should • be evenly spaced on the airfry It is a good idea to tray in a single layer to allow for brush the underside of even cooking.
IMPORTANT NOTE It may be necessary to • Air Frying in a large lightly spray the airfry tray oven cavity allows for with oil to avoid food more food to be air- sticking to it. fryed simultaneously, so longer cooking times are to be IMPORTANT expected compared to a...
Seite 54
Symbol Temperature Notes Usage Range Function Name Circulating air avoids cross- transference of flavours and smells from one dish to another. Cook on any suitable shelf posi- tion. With most recipes, reduce cooking temperature by about 20°C compared to conventional ovens, and reduce the cooking time a little.
Seite 55
Symbol Temperature Notes Usage Range Function Name shelf position, with Place the grill pan below the air the grill pan below fry tray to catch any drips or food particles. Do not use the air fryer func- tion for general cooking, roast- ing and baking, as the food may over-cook as there would be ad- ditional heat generated by the...
Seite 56
Symbol Temperature Notes Usage Range Function Name Top heat The temperature For best results, Often used during the last few can be adjusted in cook on one shelf minutes of the cooking process. 5°C increments and use the middle For best results, please place the shelf position.
- please Type of Type of model Cavity Part shelf number 50cm Deluxe Stoves Richmond Deluxe All cavities except right-hand 094108601 (DX) range cookers tall oven cavity on 90cm models. 40cm Deluxe Stoves Richmond Deluxe Only for right-hand tall oven...
STEAM & INFUSE ACCESSORIES The Steam & Infuse system is supplied with Stoves Deluxe range cookers. It is available to purchase as an optional accessory for Stoves standard range cookers.
Seite 59
The Steam & Infuse vertical cooking NOTE system is designed to deliver an evenly cooked, healthier, flavourful • The Steam & Infuse result every time. Simply fill the system is placed inside flavour pot with stock liquid, herbs the deep grill pan. or any other flavouring ingredients •...
Seite 60
The Steam & Infuse system is supplied with Stoves Deluxe (DX) range cookers. It may be purchased as an optional extra for Stoves standard range cookers - part number 094109600. Please visit the Spares section of our website - please see the website...
CLOCK/PROGRAMMER NOTICE NOTE If the clock/programmer The timer is context- is locked, it must be specific, so it will only unlocked before the main show options when they multi-function oven can be are relevant. If the multi- used. function oven is not in use, then the timer only To lock/unlock the clock/ gives the minute minder...
Seite 62
Alarm - minute minder - the alarm sounds at the end of the set time as a reminder to check, stir, turn or baste the food, but does not switch the main oven off automatically. Cooking duration time - allows the main oven to switch off automati- cally.
Seite 63
Light - oven lamp comes on without the heating to assist with cleaning. Oven Functions - different symbols light up depending on the cooking function chosen - please see the main oven functions table. Defrost / Dough Proving Temperature Unit (Celsius) - flashes when the main oven is pre-heating, and shows steadily when the main oven has reached temperature.
Automatic cooking symbol. Time Display. Child Lock. • To operate the main oven USING THE TOUCH manually, the time of day must be CONTROLS set on the clock. • Left key: minus/decrease SETTING THE TIME OF • Middle key: menu key for scrolling through functions.
• While the clock symbol is flashing, NOTE use the plus and/or minus keys A short time after the to select the current time of day, last touch of a timer using the 24 hour clock format. key (after approximately •...
Seite 66
MINUTE MINDER - the alarm sounds is not in use, the minute minder after the set time has elapsed, to counts down in the foreground. remind you to check, turn, stir or • When the minute minder time has baste the food, but the main oven elapsed, the alarm sounds.
Seite 67
duration time symbol starts to NOTE flash. • While the cooking duration time • The display screen is symbol is flashing, use the plus multi-functional, and is and/or minus keys to set the used to show the required cooking duration time cooking function and (up to 23 hours and 59 minutes).
Seite 68
• After a few seconds, the example, if the required end time new cooking duration time is is 19:00 and the cooking duration accepted. time is 2 hours, then the start time will be calculated as 17:00. • If you need to cancel the •...
ACTIVATING AND cooking end time symbol starts to flash, and the current cooking DEACTIVATING THE end time is displayed. TIMER CHILD LOCK • While the cooking end time symbol is flashing, use the • The child lock can be used to minus key to adjust the cooking prevent the main multi-function...
Seite 70
The light will come on inside the main multi-function oven, but it will not heat up. To activate the demonstration mode, firstly switch the appliance on at the wall and set the time of day on the timer. Do not turn the function selector or temperature selector control knobs - leave the main multi-function oven off in standby mode.
CLEANING YOUR APPLIANCE Cleaning: Do's NOTE Use warm, soapy water Please take extra care when cleaning over the symbols on the control panel, as this can lead to them fading. Wipe the appliance with a damp cloth • Clean the cloth regu- NOTE larly Tips: Some foods can...
STEAM ASSISTED CAUTION CLEANING • Do not use the This function uses hot steam to steam-assisted cleaning help gently soften grease & residue method with any in your oven. Remove the shelves, cooking function that grill-pan, air-fry tray and shelf uses the circulation fan supports from the oven first.
Seite 73
Area of Cleaning guidance Example appliance / products material For heavier staining, use a non-abrasive cream cleaner, fol- Non-scratch lowing the instructions on the package. cream cleaner. Please ensure that burner caps and skirts are re-positioned correctly after cleaning to avoid issues with the flame pat- tern and possible scorching of the hotplate.
Seite 74
Area of Cleaning guidance Example appliance / products material Firstly, please remove the oven shelves, shelf guides, grill pan and air fry try as appropriate. Pour 200ml of cold water into the recess well at the bottom of the oven cavity and close the door. Select the conventional top and bottom heat function (available on conventional ovens and multi-function ovens).
Seite 75
Area of Cleaning guidance Example appliance / products material Grill pans can be lined with special non-stick PTFE cooking liners. Non-stick PTFE cooking liners can reduce soiling in ovens. Place these liners on the lower shelf, below the shelf where the food is being cooked, not on the floor of the oven cavity as this could block heat from the base element and cause damage.
APPLIANCE MAINTENANCE CHANGING THE LIGHTBULB Switch the cooker off at the • NOTE wall. Remove the oven shelves, Not all appliances have grill pan and air fry tray. the same number and Unscrew the lens cover by type of bulbs. Before turning anticlockwise.
Shelves With Anti-Tip Shelf Guides. Notches. To remove the shelves fully, for cleaning or to reposition them, pull the shelf out as far as it will go, then lift upwards at the front to pull out fully. CAUTION Shelves. Each shelf guide position consists of an upper and a lower wire.
REPOSITIONING THE PRO-TRAC™ TELESCOPIC SLIDERS • The Pro-Trac™ telescopic sliders can be used to support an oven shelf, a full-width grill-pan, or the air fryer basket. • This allows the shelf, grill pan or air fryer basket to be slid out of the oven, fully supported by the sliders.
CHOOSING A SUITABLE POSITION FOR THE SLIDERS • The telescopic sliders can be installed on any suitable shelf • Tilt the slider assembly upwards position on the wire shelf guides, to about a 45 degree angle to that is in positions where the shelf disengage the lower hooks from guide runners are spaced well the lower wire.
• Hold the telescopic slider assembly at about a 45 degree angle and clip the upper hooks over the upper wire. • Ensure that all four of the upper hooks are clipped over the upper wire between the front and rear of the shelf guide.
the website address on the back Full-Width Grill-Pan On cover. Sliders. • The left hand side slider is part number 094109802. • The right hand side slider is part number 094109803. • Please note, you will need 1 x 094109802 and 1 x 094109803 to make one pair of telescopic sliders.
Seite 82
• Be careful not to lose the spring, or the small silver clip which is inside the control knob shaft. • To re-fit the control knobs, bezels and springs after cleaning, please follow these steps: • Place the bezel face up on a surface.
FAQ's Here are some frequently asked This is normal. Excess heat, steam questions about your new and pressure from the oven cavities appliance: is released via a new flue system into the cooling fan chamber. The Can I remove the inner glass on the doors have some side vents which doors for cleaning? allows a small amount of this heat...
Seite 84
This is normal, the ovens are very Some models have more than one well insulated to keep more heat in function in the main oven, on during cooking for better cooking these appliances you must select a results with less wasted energy. temperature with the temperature After cooking, the cooling fan helps control knob and a function with the...
Seite 85
The display screen is multi- Please note that the timer is functional, and is used to show the context-specific and will only show cooking function and temperature, options when they are relevant. If as well as for setting the timer the main digital oven is not in and minute minder.
Seite 86
Please note there are two sets of beeps relating to the pre-heating of the digital main oven. When a main cooking function is selected (true fan, pizza, fan assisted, or conventional top and bottom heat), the rapid pre-heat function engages automatically to help get the cavity up to temperature more quickly.
KEY PARTS AND OPTIONAL ACCESSORIES Please see below for useful part To purchase additional shelves, numbers for your cooker, in case sliders, consumables or parts you require a replacement part or outside of the manufacturer's wish to purchase additional shelves warranty period, please refer to the or optional telescopic sliders, for Spare Parts section of our website -...
Seite 88
Part Part Number Notes 094108700 Quantity 1 is supplied with the cooker. Used in the main fanned oven in air-fry mode. Air fry basket Clip-in door seal - main oven 094103502 Clips in - does not usually re- quire an engineer service visit. Clip-in door seal - tall oven 094103503 Clips in - does not usually re-...
Seite 89
Part Part Number Notes 094117000 Quantity 1 is supplied with the cooker. Grill pan trivet 082650920 Type - 25 watt G9 halogen cap- sule bulb. Please note that replacement bulbs are not covered under the manufacturer's warranty. Lamp bulb LPG Conversion kit 094112400 for the UK Can be purchased as an optional and Ireland...
Seite 90
Part Part Number Notes 094108601 Quantity 3 are supplied with the cooker. Used in the main oven and top oven. Shelf (50) 094109600 1 set is supplied with the cooker. Can be used in the main oven (in true fan oven mode). Steam &...
LOCATING THE MODEL AND SERIAL NUMBERS • Please open the bottom-left oven door to locate the data badge on the front frame, close to the door seal. • Please quote the model number and serial number should you ever require an engineer service visit or need to order spare parts.
TECHNICAL DATA Before installation check that the IMPORTANT cooker is suitable for the gas supply. This cooker is configured To do this check the gas type on the for use with natural carton sticker or on the data plate gas, and is suitable for behind the bottom of the oven door.
Seite 93
WARNING This cooker must be earthed. Data badge Lower part of the front frame Appliance class Class 1 - freestanding cooker Electrical supply 230 - 400V ~3N ~ 50 Hz Load @ 230V 8380W @ 230V Max. heat input ∑Qn 12.00 kW Type of gas This cooker can be used with Natural Gas and LPG.
ENERGY DATA TABLE Regulation (EU) 66/2014: Model Identification: Stoves Richmond DX 90cm Dual Fuel Brand: Stoves Size: 90cm Energy Efficiency For Oven Oven Cavity 1 Cavity 2 Cavity 3 (if applicable) Mass of the appliance (M): 101.0 kg Number of cavities: 3...
Gas hob burner: Location: Size: Energy efficiency per gas burner (EE burner Burner 1 Centre 56.47% Burner 2 Front-left Rapid Large 55.82% Burner 3 Back-left Semi-rapid Medium 57.87% Burner 4 Back-right Semi-rapid Medium 59.17% Burner 5 Front-right Auxiliary Small N/A (auxiliary burner) Burner 6 Burner 7 Energy efficiency for the gas hob (EE...
Seite 96
process. Always ensure that food is thoroughly cooked through.
FRANÇAIS/FRENCH: INTRODUCTION MODÈLES COUVERTS Félicitations et merci pour l'achat de votre nouvelle cuisinière PAR CE DOCUMENT Stoves. Nous espérons que vous profiterez pendant de Numéro Description du nombreuses années d'excellentes modèle : performances culinaires et d'un excellent service. modèle : 444411867 ST DX RCA RICH 90DF Ce guide de l'utilisateur est conçu...
Vous pouvez également utiliser le formu- recyclage locaux laire de contact sur notre site Web www.stoves.eu Des informations sur la période de garan- tie et les conditions générales du fabricant, l'enregistrement de la garantie, les options d'achat d'une extension de garantie, ainsi que des informations sur les pièces de re-...
Cet appareil est conforme à la ÉLIMINATION directive européenne concernant DU MATÉRIEL les exigences de conception écologique pour les produits D'EMBALLAGE liés à l'énergie. Notre politique est axée sur le développement et l'amélioration constants, c'est pourquoi nous ne pouvons pas garantir la stricte exactitude de toutes nos illustrations et spécifications.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET D'AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les AVERTISSEMENT informations suivantes : Cet appareil peut être AVERTISSEMENTS utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités AVERTISSEMENT physiques, sensorielles ou Cet appareil doit mentales réduites ou un être connecté...
Seite 103
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si la surface de la plaque Aucun nettoyeur à vapeur chauffante est fissurée, ne doit être utilisé sur cet éteignez l'appareil et ne appareil. l'utilisez pas pour éviter tout risque de choc électrique. AVERTISSEMENT Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et AVERTISSEMENT les couvercles ne doivent...
Seite 104
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La cuisson sans Ne placez jamais surveillance sur une d'aliments ou de plats plaque de cuisson sur la base du four contenant de la graisse principal, l'élément est là ou de l'huile peut être et cela provoquerait une dangereuse et provoquer surchauffe.
Seite 105
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne stockez pas et Si un couvercle est installé n'utilisez pas de liquides sur votre appareil, tout ou d'objets inflammables déversement doit être à proximité de cet retiré du couvercle avant appareil. de l'ouvrir et la surface de la plaque de cuisson doit Ne laissez pas les rideaux, être laissée refroidir avant...
Seite 106
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si le câble de AVERTISSEMENT DE GAZ ! raccordement électrique - Si vous sentez une odeur est endommagé, il doit de gaz alors que les être remplacé par une commandes de l'appareil personne qualifiée. sont éteintes : N'essayez pas d'allumer Le câble ne doit pas un appareil à...
Ne rentrez pas dans PRÉCAUTIONS la propriété avant que l'ingénieur d'urgence ne soit sur place et ne ATTENTION vous ait indiqué que vous Afin d'éviter tout danger pouvez le faire en toute dû à une réinitialisation sécurité. involontaire de la coupure thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté...
Seite 108
Ne laissez aucune partie ATTENTION de votre corps, vos N'utilisez pas de produits cheveux, vos vêtements, abrasifs agressifs ni etc. entrer en contact avec de grattoirs métalliques la surface de cuisson avant tranchants pour nettoyer qu'elle ne soit refroidie. la vitre de la porte du four, la surface de la plaque de cuisson ou le verre ATTENTION...
Seite 109
ATTENTION ATTENTION Les parties accessibles Assurez-vous d'avoir retiré peuvent être chaudes tous les emballages et lorsque le gril et/ou emballages de l'extérieur le four sont en cours et de l'intérieur de d'utilisation. Les jeunes l'appareil avant de enfants doivent être tenus l'utiliser.
ATTENTION ATTENTION Cet appareil est L'utilisation d'appareils conçu pour la cuisson de cuisson au gaz uniquement. Il ne doit produit de la chaleur, pas être utilisé à d'autres de l'humidité et des fins, par exemple pour le produits de combustion chauffage des locaux.
Seite 111
• Assurez-vous toujours que les aliments et ne l'utilisez pas pour grilles du four reposent dans chauffer la pièce. la bonne position entre deux CONSEILS DE SÉCURITÉ INCENDIE glissières. • Utilisez toujours le Minute Minder La plupart des incendies de cuisine (s'il en est équipé) si vous laissez se produisent lorsque les gens sont le four sans surveillance, afin de...
• Étouffez le feu avec une • N'utilisez jamais de casseroles couverture anti-feu ou utilisez un doubles, de casseroles à rebord, extincteur à poudre sèche ou à de casseroles anciennes ou dioxyde de carbone. déformées, ou de casseroles qui ne sont pas stables sur une •...
FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE PRODUIT APERÇU DU IMPORTANT COMPARTIMENT Si l'horloge/le programmateur est verrouillé, il doit être déverrouillé avant de pouvoir utiliser l'appareil. Pour verrouiller/ déverrouiller l'horloge/le programmateur, appuyez et maintenez la touche « + » pendant 5 secondes. La disposition de votre appareil peut différer selon le modèle.
PANNEAU DE COMMANDE Commandes du brûleur de cuisinière à gaz Commande supérieure du four/du gril Four multifonction Contrôle de la température du four principal Section supérieure du four haut (séparateur de four) Séparateur de four Four haut TABLE DE CUISSON...
Clé Taille du Lieu Puissance Dimensions de diamètre brûleur du brûleur de cuve recommandées Petit Avant droi- 1,0 kW 100 mm minimum - 250 mm maxi- Moyen Arrière- 2,0 kW 100 mm minimum - 250 mm maxi- gauche Arrière- droite Grand Avant gau- 3,0 kW...
FONCTIONS PRINCIPALES DU FOUR Chaleur Tournante Convection Naturelle Pizza Friteuse à air - placez le plateau de friture sur la grille centrale et placez la lèchefrite en dessous pour récupérer les gouttes ou les particules alimentaires. Veuillez noter que les temps de cuisson seront un peu plus longs que ceux d'une friteuse à...
Lumière uniquement - allume la lumière du four sans allumer le feu - utile pour essuyer le contenu de la cavité du four. VUE D'ENSEMBLE DU GRAND FOUR VENTILÉ Fonctions Supplémentaires Du Four Ventilé Symbole Descriptif Levage de la pâte et décongélation. À...
UTILISATION DU FOUR À VENTILATEUR HAUT ÉQUIPÉ D'UN RÉPARTITEUR PRO-FLEX™ • Avec le séparateur PRO-FLEX™, température, uniquement la vous pouvez convertir le four haut moitié supérieure du four pour en deux fours ventilés séparés économiser de l'énergie, ou les qui peuvent être contrôlés moitiés supérieure et inférieure du indépendamment pour optimiser four comme deux fours séparés à...
Seite 120
Tournez le bouton de commande jusqu'à la température ou à la fonction souhaitée. Fonctions Supplémentaires Du Four Ventilé Symbole Descriptif Levage de la pâte et décongélation. À utiliser avec la porte fermée pour lever la pâte et la décongeler. À utiliser avec la porte ouverte pour refroidir les aliments cuits avant de les réfri- gérer.
Seite 121
Fonction Laisser le Quel bouton de séparateur commande utiliser ? au four ? Utiliser tout le four à la même température, Non, retirez le Le bouton de commande droit par exemple pour la cuisson par lots. séparateur. uniquement. Utiliser uniquement la moitié supérieure du Oui, insérez le Le bouton de commande gauche four pour économiser de l'énergie.
Seite 122
POUR ACTIVER LA FONCTION FOUR INFÉRIEUR (AVEC SEPARATEUR SEPARATEUR) Four supérieur uniquement (avec séparateur) Pour utiliser le four supérieur séparément, insérez d'abord le • Lorsque le four supérieur est séparateur puis tournez le bouton activé en tournant le bouton de commande gauche pour de commande droit sur une sélectionner la fonction ou la fonction ou une température, le...
Seite 123
être atteinte dans le four inférieur lorsque le four supérieur est utilisé. • Par exemple, lorsque le four supérieur est à 200 °C, la température minimale pouvant être utilisée dans le four inférieur est de 120 °C. Température Température supérieure minimale du du four (°C) four inférieur...
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON fourni avec les modèles Stoves ALLUMAGE DES et peut être acheté en option BRÛLEURS À GAZ. pour les modèles Belling - numéro de pièce 094110300. Veuillez Procédure correcte pour l'allumage contacter notre équipe du service de tous les brûleurs à...
• Si le brûleur ne s'allume pas dans ce délai, relâchez le bouton de commande et attendez 1 minute avant de tenter de le rallumer. • En cas de panne de courant ou si l'allumage ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser une allumette ou un cône allumé...
TAILLES DE POÊLES REQUISES AVERTISSEMENT Ne laissez pas les Assurez-vous toujours que vos récipients de cuisson casseroles sont placées au centre chevaucher les zones de et ne laissez pas la flamme cuisson. s'étendre sur le fond de la casserole. Ne placez pas les casseroles directement sur les brûleurs.
Seite 127
chauffante est maintenant prête poêle au-dessus des brûleurs, à être utilisée à l'aide des pieds situés sur la face inférieure de la plaque chauffante. Veillez à ne pas NOTE endommager la surface des La plaque chauffante supports de la casserole. est en fonte de qualité...
UTILISATION DU GRIL LE VENTILATEUR AVERTISSEMENT Le ventilateur peut s'allumer et Ne couvrez jamais la s'éteindre en cours d'utilisation, ce poêle à griller ou le qui est normal. dessous de plat avec du papier aluminium, et ne Lorsque le gril est allumé, le laissez jamais de la graisse ventilateur de cuisson se met en s'accumuler dans la poêle...
UTILISATION DU GRIL NOTE Le ventilateur de ATTENTION refroidissement peut Les parties accessibles fonctionner pendant peuvent être chaudes environ 1 heure après lorsque le gril est utilisé. utilisation. Cela est normal Les jeunes enfants doivent pour garantir que les être tenus à l'écart. parties extérieures de la cuisinière refroidissent complètement et parce...
UTILISATION DU FOUR SUPÉRIEUR POUR ALLUMER LE FOUR AVERTISSEMENT SUPÉRIEUR Lorsque vous cuisinez, 1. Tournez le bouton de contrôle éloignez les enfants de la de la température jusqu'à ce proximité du four. que la température requise soit sélectionnée. Le voyant blanc du thermostat s'allumera ATTENTION jusqu'à...
Seite 132
Important : Ne placez jamais LORS DE L'UTILISATION DU FOUR d'objets directement sur la base du SUPÉRIEUR four et ne couvrez jamais la base Dans le cadre du processus de du four avec du papier d'aluminium, cuisson, l'air chaud est expulsé car cela pourrait provoquer une par un évent situé...
UTILISATION DU FOUR PRINCIPAL • Tournez la commande de fonction AVERTISSEMENT pour sélectionner la fonction de Les parties accessibles chauffage souhaitée. peuvent être chaudes Pour modifier ou annuler la fonction lorsque le four est utilisé. de chauffage : Les jeunes enfants doivent être tenus à...
Seite 134
Pour modifier ou annuler la ATTENTION température de chauffage : Comme il s'agit d'un • Tournez la commande de four à haut rendement, température pour sélectionner vous remarquerez peut- une autre température de être des émissions de chauffage. vapeur provenant du four •...
Seite 135
ASTUCE NOTE Il n'y a pas de transfert Comme les 2 grilles du de saveur dans un four four sont plus larges que ventilé, ce qui signifie que dans de nombreux fours, vous pouvez cuire des il est possible de cuire 2 aliments à...
Seite 136
• NOTE ASTUCE Il faut environ 1 à 2 heures pour préparer de petits morceaux de poisson ou • de viande congelés, par • exemple des filets de • poisson, des crevettes ou • de la viande hachée. UTILISATION DE LA FONCTION AIRFRY NOTE...
Seite 137
récupérer les miettes ou les IMPORTANT gouttes. • La friture à l'air dans une grande cavité du AVERTISSEMENT four permet de faire Pour les recettes dont frire simultanément plus le temps de cuisson est d'aliments à l'air. Il faut de 30 minutes ou plus, donc s'attendre à...
EXPLICATION IMPORTANT DES PRINCIPALES Les aliments gras peuvent produire de la fumée FONCTIONS DE CUISSON pendant le cycle de DU FOUR friture à l'air libre. Il est recommandé de maintenir un four propre et d'utiliser une plaque de cuisson située en dessous pour récupérer les débris.
Seite 139
Nom du Plage de Remarques Utilisation symbole température et de la fonction La température ra un peu plus chaude en haut et peut être réglée un peu plus froide en bas. par paliers de 5 °C Cependant, les différentes zones de chaleur peuvent être utiles lors de la cuisson, la viande étant placée vers le centre du...
Seite 140
Nom du Plage de Remarques Utilisation symbole température et de la fonction leur supplémentaire générée par l'élément supérieur. En raison de la plus grande ca- pacité de cuisson, les temps de cuisson devraient être augmen- tés par rapport à ceux d'une fri- teuse à...
Seite 141
Nom du Plage de Remarques Utilisation symbole température et de la fonction Chaleur maxi- La température re sur une seule Souvent utilisé au cours des der- male peut être réglée grille et utilisez la nières minutes de cuisson. par paliers de 5 °C position centrale.
Nom du Plage de Remarques Utilisation symbole température et de la fonction Choisissez une position d'étagè- re moyenne à haute appropriée, mais assurez-vous que les ali- ments n'entrent pas en contact avec l'élément chauffant. À utiliser avec la porte fermée dans le four principal.
Seite 143
Plaques à pâtisserie et moules à rôtir : Pour de meilleurs résultats de cuisson et un brunissage uniforme, les dimensions recommandées des plaques à pâtisserie et des moules à rôtir à utiliser sont les suivantes : • Plaque de cuisson 350 mm x 250 mm Cette taille de plaque de cuisson peut contenir jusqu'à...
ACCESSOIRES STEAM & INFUSE Le système Steam & Infuse est fourni avec les cuisinières de la gamme Stoves Deluxe. Il est disponible à l'achat en tant qu'accessoire optionnel pour les cuisinières de la gamme standard Stoves...
Seite 145
Le système de cuisson vertical NOTE Steam & Infuse est conçu pour fournir un résultat de cuisson • Le système Steam & uniforme, plus sain et savoureux à Infuse est placé à chaque fois. Remplissez simplement l'intérieur de la poêle à le pot de saveurs avec du bouillon griller profonde.
Seite 146
Deluxe (DX). Il peut être les temps de cuisson acheté en option pour sont généralement les cuisinières standard réduits d'environ 20 % Stoves - numéro de par rapport à un pièce 094109600. Veuillez rôtissage horizontal consulter la section Pièces classique. Assurez-vous de rechange de notre site de vérifier la volaille...
HORLOGE/PROGRAMMATEUR AVIS NOTE Si l'horloge/le Le chronomètre est programmateur est spécifique au contexte, verrouillé, il doit être il n'affiche donc les déverrouillé avant de options que lorsqu'elles pouvoir utiliser le four sont pertinentes. Si le multifonction principal. four multifonctions n'est pas utilisé, la minuterie Pour verrouiller/ ne propose que l'option...
Seite 148
Alarme - minuteur : l'alarme retentit à la fin de la durée réglée pour vous rappeler de vérifier, de remuer, de retourner ou de badigeonner les aliments, mais n'éteint pas automatiquement le four principal. Durée de cuisson : permet au four principal de s'éteindre automatique- ment.
Seite 149
Eclairage Fonctions du four : différents symboles s'allument en fonction de la fonction de cuisson choisie. Veuillez consulter le tableau des principa- les fonctions du four. Décongélation et préparation de la pâte Unité de température (Celsius ) Unités de temps (heures : minutes) Fonction de préchauffage rapide (s'active automatiquement lorsque vous utilisez les fonctions véritable four ventilé, pizza, cuisson intensi- ve/assistée par ventilateur ou four conventionnel).
Symbole de cuisson automatique. Affichage de l'heure. Verrou pour enfants. peut être allumé et éteint UTILISATION DES manuellement à l'aide des COMMANDES TACTILES boutons de commande des fonctions et de contrôle de la • Touche gauche : moins/diminution température. • Touche centrale : touche de menu •...
Seite 151
courant, le symbole de l'horloge NOTE clignotera sur l'écran. Les fonctions principales • Le four principal ne fonctionnera du four ne fonctionneront pas tant que l'heure de la journée pas tant que l'heure de n'aura pas été réglée. la journée n'aura pas été •...
• Lorsque le symbole de la cloche RÉGLAGE DES clignote, utilisez les touches MINUTERIES plus et/ou moins pour régler la durée de minuterie requise (jusqu'à un maximum de 23 NOTE heures et 59 minutes). • Après quelques secondes, la • Les minuteries de durée du minuteur est acceptée et cuisson automatiques ne le compte à...
• Appuyez sur la touche centrale NOTE de l'horloge pour désactiver l'alarme, sinon l'alarme s'annulera • L'écran d'affichage est d'elle-même au bout de 7 minutes multifonctionnel et sert environ. à afficher la fonction • L'affichage revient à l'heure de cuisson et la actuelle de la journée.
Seite 154
• Placer les aliments dans le secondes, si aucune autre touche four multifonctions principal n'est touchée, l'affichage de et sélectionner la fonction la minuterie revient à l'heure de cuisson et la température actuelle) requises. • Si nécessaire, avec le symbole •...
Seite 155
symbole de fin de cuisson cuisson commence à clignoter commence à clignoter. et l'heure de fin de cuisson actuelle s'affiche. (Après quelques • Pendant que le symbole de l'heure secondes, si aucune autre touche de fin de cuisson clignote, n'est touchée, l'affichage de utilisez les touches plus et/ou la minuterie revient à...
• Lorsque le système de ASTUCE verrouillage pour enfants est actif, le symbole du verrou s'affiche • Si vous devez annuler régulièrement sur l'écran. rapidement la cuisson • Lorsque la sécurité enfant est semi-automatique ou active, si vous appuyez sur les la cuisson entièrement touches de la minuterie ou si automatique, ou si vous...
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Nettoyage : à faire NOTE Utilisez de l'eau chaude Veuillez faire très savonneuse attention lorsque vous nettoyez les symboles du panneau de commande, car cela peut les faire Essuyez l'appareil avec disparaître. un chiffon humide • Nettoyez régulière- ment le chiffon NOTE Séchez avec un chiffon...
NETTOYAGE ASSISTÉ À ATTENTION LA VAPEUR • N'utilisez pas la Cette fonction utilise de la vapeur méthode de nettoyage chaude pour adoucir en douceur assisté à la vapeur avec la graisse et les résidus présents une fonction de cuisson dans votre four. Retirez d'abord les utilisant le ventilateur grilles, la poêle à...
Conseils De Nettoyage Et D'entretien Domaine Conseils de nettoyage Exemples de produits l'appareil/ matériau Bouchons de Laver à l'eau chaude savonneuse. Liquide vaisselle brûleurs Pour les taches plus tenaces, utilisez une crème nettoyante Crème nettoy- non abrasive en suivant les instructions figurant sur l'embal- ante anti-ray- lage.
Seite 161
Domaine Conseils de nettoyage Exemples de produits l'appareil/ matériau l'eau chaude savonneuse. Veuillez vous référer à la section pour retirer et remplacer les boutons, les cadres et les res- sorts qui les séparent. Il est conseillé de garder le guide de l'utilisateur à...
Seite 162
Domaine Conseils de nettoyage Exemples de produits l'appareil/ matériau éponge ou un chiffon humide. La vapeur permettra d'élimi- ner plus facilement les résidus alimentaires et la graisse. Assurez-vous que le four est suffisamment refroidi avant de commencer à essuyer la cavité du four, et sachez que la partie supérieure et la base du four sont peut-être encore chaudes.
Seite 163
Domaine Conseils de nettoyage Exemples de produits l'appareil/ matériau nettoyer le toit de la cavité du gril, en s'insérant entre l'élé- ment du gril. Joints de porte Nettoyez avec de l'eau chaude savonneuse. Liquide vaisselle en caoutchouc N'essayez pas de nettoyer les joints de porte en fibre de verre des fours à...
ENTRETIEN DE L'APPAREIL CHANGER L'AMPOULE Éteignez la cuisinière située au • NOTE mur. Retirez les grilles du four, Tous les appareils la poêle à griller et la plaque à n'ont pas le même frire à l'air libre. nombre et le même Dévissez le couvre-objectif en type d'ampoules.
ÉTAGÈRES DE FOUR Guides Pour Étagères. Les grilles du four sont dotées d'encoches anti-basculement pour éviter qu'elles ne soient retirées complètement par accident alors que des aliments ou des ustensiles de cuisine sont chauds, afin de prévenir les accidents. Étagères Avec Encoches Anti- Basculement.
• Insérez les cosses dans les trous situés sur le côté de la cavité du four. • Ensuite, étirez doucement le fil- guide en bas pour l'enrouler sous le dispositif de retenue. REPOSITIONNEMENT DES CURSEURS TÉLESCOPIQUES PRO- TRAC™ • Les glissières télescopiques Pro- Trac™...
• Répétez ces étapes pour RETIRER LES CURSEURS l'assemblage du curseur de l'autre côté. • Tout d'abord, veuillez étendre • Les curseurs ont maintenant été complètement les curseurs et retirés des guides. retirer les étagères, la poêle à griller et le panier à friture à air des goupilles de positionnement, le cas échéant.
comporte 4 crochets supérieurs et 2 crochets inférieurs. INSTALLATION DES CURSEURS • Tout d'abord, veuillez choisir la position d'étagère que vous souhaitez utiliser. • Vous remarquerez que chaque position d'étagère sur le guide d'étagère se compose d'un fil supérieur et d'un fil inférieur. Les fils se courbent à...
Seite 169
• Installez l'étagère, le plateau de Poêle À Griller Pleine Largeur friture ou la poêle à griller Sur Glissières. pleine largeur sur les goupilles de positionnement des curseurs. Pour installer la poêle à griller, il y a des trous à l'arrière gauche et à...
• Tout d'abord, veuillez prendre COMMANDE DE un moment pour noter la PAIRES DE CURSEURS position des différents types de cadres sur la cuisinière, prendre SUPPLÉMENTAIRES quelques photos ou avoir le guide d'utilisation de l'appareil à • Si vous souhaitez acheter portée de main.
Seite 171
forme de D situé au milieu de la lunette. • Appuyez sur le bouton pour l'enfoncer dans le cadre et maintenez-le enfoncé. • Le côté plat de la tige en forme de D à l'arrière du bouton doit être orienté vers le haut. •...
Voici quelques questions C'est normal. L'excès de chaleur, fréquemment posées à propos de de vapeur et de pression provenant votre nouvel appareil : des cavités du four est évacué par un nouveau système de fumée Puis-je retirer la vitre intérieure des dans la chambre du ventilateur portes pour la nettoyer ? de refroidissement.
Seite 173
Le ventilateur de refroidissement Assurez-vous que la poêle à griller est contrôlé par un interrupteur est dans le bon sens, avec le rebord thermique et ne se met donc en incliné à l'arrière. Fixez la poignée marche que lorsqu'une certaine de la poêle à...
Seite 174
Les pieds de nivellement sont L'écran d'affichage est fournis avec deux contre-écrous, ce multifonctionnel et sert à afficher qui est idéal pour régler la hauteur la fonction de cuisson et la de la cuisinière sur des hauteurs température, ainsi qu'à régler la de plan de travail comprises entre minuterie et le minuteur.
Seite 175
Veuillez noter que le chronomètre Veuillez noter qu'il existe deux est spécifique au contexte et séries de bips concernant le n'affiche les options que lorsqu'elles préchauffage du four principal sont pertinentes. Si le four numérique. Lorsqu'une fonction de numérique principal n'est pas cuisson principale est sélectionnée utilisé, la minuterie ne donnera (véritable ventilateur, pizza,...
Seite 176
Si l'appareil a déjà été exposé dans une salle d'exposition, il est possible qu'il soit en mode démonstration. Assurez-vous d'abord que l'heure de la journée a été réglée sur la minuterie. Appuyez sur les touches plus et moins et maintenez-les ensemble pendant environ 10 secondes jusqu'à...
PIÈCES PRINCIPALES ET ACCESSOIRES EN OPTION Veuillez consulter ci-dessous les Pour acheter des étagères, des numéros de pièces utiles pour curseurs, des consommables ou votre cuisinière, au cas où vous des pièces supplémentaires en auriez besoin d'une pièce de dehors de la période de garantie rechange ou souhaiteriez acheter du fabricant, veuillez consulter la des étagères supplémentaires ou...
Partie Numéro de Remarques pièce 094108700 La quantité 1 est fournie avec le cuiseur. Utilisé dans le four ventilé prin- cipal en mode friture à air. Panier Air Fry Joint de porte à clipser - four princi- 094103502 Clips in : ne nécessite généra- lement pas de visite d'un ingé- nieur.
Seite 179
Partie Numéro de Remarques pièce 094111300 La quantité 1 est fournie avec le cuiseur. Poignée de poêle à griller 094117000 La quantité 1 est fournie avec le cuiseur. Sous-plat pour poêle à griller 082650920 Type : ampoule halogène à cap- sule G9 de 25 watts. Veuillez noter que les ampoules de rechange ne sont pas couver- tes par la garantie du fabricant.
Seite 180
Partie Numéro de Remarques pièce Curseur gauche : 1 x 4 paires sont fournies avec la 094109802 cuisinière. Curseur côté droit : 1 Peut être utilisé dans le four su- x 094109803 périeur, le four principal ou le four haut à droite. Vous avez besoin de 1 x 094109802 et 1 x 094109803 pour faire...
LOCALISATION DES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE • Ouvrez la porte inférieure gauche ASTUCE du four pour localiser le badge Il est conseillé de prendre de données sur le cadre avant, à une photo du badge de proximité du joint de la porte. données ou de noter par •...
DONNÉES TECHNIQUES Avant l'installation, vérifiez que IMPORTANT la cuisinière est adaptée à Cette cuisinière est l'alimentation en gaz. configurée pour être Pour ce faire, vérifiez le type de gaz utilisée avec du gaz sur l'autocollant en carton ou sur la naturel et convient à...
Seite 183
AVERTISSEMENT Cette cuisinière doit être mise à la terre. Badge de données Partie inférieure du cadre avant Classe d'appareil Classe 1 - cuisinière autoportante Alimentation électrique 230 à 400 V ~ 3 N ~ 50 Hz Charge @ 230 V 8380W @ 230V Apport de chaleur max.
TABLEAU DE DONNÉES ÉNERGÉTIQUES Règlement (UE) 66/2014 : Identification du modèle :Stoves Richmond DX 90cm Mixte Marque : Stoves Taille : 90cm Efficacité Énergétique Du Four Four Cavité 1 Cavité 2 Cavité 3 (le échéant) Masse de l'appareil (M) : 101.0 kg Nombre de cavités : 3 Lieu :...
Brûleur à gaz : Lieu : Taille : Efficacité énergétique par brûleur à gaz (EE) ) : brûleur à gaz Brûleur 1 Centre 56.47% Brûleur 2 Front-left Rapid Large 55.82% Brûleur 3 Back-left Semi-rapid Medium 57.87% Brûleur 4 Back-right Semi-rapid Medium 59.17% Brûleur 5 Front-right Auxiliary Small N/A (auxiliary burner)
CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE POUR LES FOURS ASTUCE Préparez des repas séparés ensemble, si possible. Veillez à ce que le temps de préchauffage soit aussi court que possible. Ne pas allonger le temps de cuisson. N'oubliez pas d'éteindre le four en fin de cuisson. N'ouvrez pas la porte du four pendant la cuisson.
Glen Dimplex Francia, 14 Avenue de l'Europe, www.belling.eu 77144 Montévrain, Francia Enregistrement du produit Belling : https://bell- ing.eu/klantenservice/product-registratie/ www.stoves.eu Réchauds d'enregistrement du pro- duit : https://stoves.eu/klantenservice/regis- treer-je-stoves-fornuis/ Glen Dimplex Benelux, Saturnus 8, 8448 CC, Hee- renveen, Pays-Bas Allemagne Pays-Bas Tél : +49 2381 307 43 90 Service client Tel : +31 (0) 513 656520...
Seite 188
Cooking Store Sp. z o.o., Ul. Wadowicka 8a, 30-415 Kraków, Pologne Pour les pays autres que ceux répertoriés, veuil- Suède lez contacter votre revendeur pour obtenir de Tél : +46 (0) 10 10 11 656 l'aide. info@lsbolagen.se www.lsbolagen.com Lindström & Sondén AB, Havsbadsvägen 1, 262 63, ÄNGELHOLM, Suède...
NEDERLANDS/ DUTCH: INSTELLINGEN MODELLEN DIE ONDER Dit apparaat moet worden geïnstalleerd volgens de huidige DIT DOCUMENT VALLEN wetgeving en mag uitsluitend worden gebruikt in een goed Modelnummer: Beschrijving geventileerde ruimte. van het Deze gebruikershandleiding is model: bedoeld om u te helpen uw 444411867 ST DX RCA RICH nieuwe product te verzorgen en...
Of gebruik het contactformulier op onze gebracht, zoals lokale overheid/ website plaatselijke recyclingcentra www.stoves.eu Details over de fabrieksgarantieperiode en -voorwaarden, garantieregistratie, opties om een verlengde garantie aan te schaffen, en informatie over reserveonderdelen en service zijn ook beschikbaar op onze web- site.
Dit apparaat voldoet aan de VERWIJDERING VAN Europese richtlijn betreffende eisen VERPAKKINGSMATERIA inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten. Ons beleid is gericht op voortdurende ontwikkeling en verbetering. Daarom kunnen we de strikte nauwkeurigheid van al onze illustraties en specificaties niet garanderen. Er kunnen na de publicatie wijzigingen zijn aangebracht.
INFORMATIE OVER VEILIGHEID EN WAARSCHUWINGEN Lees de volgende informatie WAARSCHUWING zorgvuldig door: Dit apparaat kan WAARSCHUWINGEN worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, WAARSCHUWING zintuiglijke of mentale Dit apparaat moet worden vermogens of een gebrek aangesloten door een aan ervaring en kennis, als bevoegde persoon die lid...
Seite 193
WAARSCHUWING WAARSCHUWING Als het oppervlak van de Op dit apparaat mag geen kookplaat gebarsten is, stoomreiniger worden schakel het apparaat dan gebruikt. uit en gebruik het niet om elektrische schokken te voorkomen. WAARSCHUWING Metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels WAARSCHUWING en deksels mogen niet Tijdens gebruik wordt op het oppervlak van...
Seite 194
WAARSCHUWING WAARSCHUWING Brandgevaar: bewaar geen Het apparaat mag voorwerpen op de tijdens gebruik nooit kookoppervlakken of in de van het elektriciteitsnet ovenruimten. worden losgekoppeld, omdat dit ernstige gevolgen heeft voor de veiligheid en prestaties, WAARSCHUWING met name als de Gebruik alleen oppervlaktetemperatuur kookplaatbeschermers die heet wordt en onderdelen...
Seite 195
WAARSCHUWING WAARSCHUWING Toegankelijke delen Gebruik nooit kookplaten kunnen heet worden op de kookplaat die de wanneer de grill wordt randen overlappen. gebruikt. Kinderen moeten De handgrepen van de uit de buurt worden steelpan kunnen tijdens gehouden. gebruik heet worden. Houd de handgrepen van WAARSCHUWING de pan buiten het bereik Als er een deksel...
Seite 196
noodtechnicus aanwezig is WAARSCHUWING en heeft geadviseerd dat GASWAARSCHUWING! - dit veilig is. Als u gas ruikt terwijl de bediening van het apparaat is uitgeschakeld: WAARSCHUWING Dit apparaat moet Probeer geen enkel worden geïnstalleerd in gastoestel aan te steken; overeenstemming met de rook niet;...
WAARSCHUWINGEN LET OP Gebruik geen agressieve schuurmiddelen of LET OP scherpe metalen schrapers Om gevaar als gevolg om het glas van de van het onbedoeld ovendeur, het oppervlak opnieuw instellen van de van de kookplaat of thermische uitschakeling het glas van de te vermijden, mag dit scharnierende deksels van apparaat niet worden...
Seite 198
Zorg ervoor dat geen LET OP enkel deel van uw Toegankelijke delen lichaam, haar, kleding enz. kunnen heet zijn wanneer in contact komt met de grill en/of de oven het oppervlak van de in gebruik zijn. Jonge kookplaat totdat deze is kinderen moeten uit de afgekoeld.
Seite 199
LET OP LET OP Zorg ervoor dat u Dit apparaat is alle verpakkingen en uitsluitend bedoeld verpakkingen van de voor kookdoeleinden. buiten- en binnenkant Het mag niet voor van het apparaat hebt andere doeleinden worden verwijderd voordat het gebruikt, bijvoorbeeld wordt gebruikt.
• Gebruik altijd de Minute Minder LET OP (indien aanwezig) als u de Het gebruik oven zonder toezicht achterlaat van gaskooktoestellen - dit verkleint het risico op resulteert in de productie voedselverbranding. van warmte, vocht en NIET DOEN verbrandingsproducten in de ruimte waarin deze is •...
De meeste keukenbranden ontstaan GASKOOKPLAAT: DO's & wanneer mensen worden afgeleid DON'T's of dingen onbeheerd achterlaten. Laat je tijdens het koken niet DOEN afleiden. Als je van het fornuis • Zorg er altijd voor dat de wordt weggeroepen, haal dan de pannenbodems droog en vlak zijn pannen van het vuur of zet je voordat u ze op de kookplaat...
Seite 202
van de kookplaat kunnen beschadigen. • Kunststof kookgerei kan smelten als het in contact komt met een warme kookplaat. Laat ze nooit dichtbij of bovenop de kookplaat liggen. • Laat nooit een hittezone branden zonder dat er een pan op staat. Dit veroorzaakt brandgevaar.
UW PRODUCT LEREN KENNEN OVEN OVERZICHT BELANGRIJK Als de klok/programmeur vergrendeld is, moet deze ontgrendeld worden voordat het apparaat gebruikt kan worden. Om de klok/programmeur te vergrendelen/ ontgrendelen, houdt u de '+'-toets 5 seconden ingedrukt. Afhankelijk van het model kan de indeling van uw apparaat verschillen.
BEDIENINGSPANEEL Bediening van de gaskookplaat Besturing van de bovenste oven/grill Hoofdoven Temperatuurregeling van de hoofdoven Bovendeel hoge oven (Ovensplitter) Ovensplitter Hoge oven KOOKPLAAT...
Sleutel Grootte Locatie Vermogen Aanbevolen van de van de afmetingen van de brander brander pandiameter Klein Vooraan 1,0 kW Minimaal 100 mm - maxi- rechts maal 250 mm Middelgroot Linksachter 2,0 kW Minimaal 100 mm - maxi- maal 250 mm Achterstevo- ren naar rechts...
BELANGRIJKSTE FUNCTIES VAN DE OVEN Hetelucht oven Conventionele oven - plaats het voedsel op de middelste plank. Pizza-instelling - plaats de pizza op de middelste plank. AirFryer functie Ontdooien/deeg rijzen - laat de temperatuurregeling in de uit-stand staan. Gebruik de deur dicht om te ontdooien en deeg te laten rijzen. Gebruik de deur open om gekookt voedsel te koelen voordat u het in de koelkast plaatst Intensief bakken - oven met ventilator - zet het eten op de middelste...
Alleen licht - zet de ovenlamp aan zonder het vuur aan te zetten - handig wanneer u de ovenruimte schoonveegt. OVERZICHT VAN DE GROTE VENTILATOROVEN Extra Functies Van De Oven Met Ventilator Symbool Beschrijving Deeg laten rijzen en ontdooien. Gebruik de deur dicht om deeg te laten rijzen en te ontdooien. Gebruik de deur open om gekookt voedsel te koelen voordat u het in de koelkast plaatst.
DE OVEN MET HOGE VENTILATOR EN PRO-FLEX™ -SPLITTER GEBRUIKEN • Met de PRO-FLEX™ -splitter kunt de bovenste helft van de oven u de hoge oven ombouwen tot om energie te besparen, of de twee afzonderlijke heteluchtovens bovenste en onderste helft van de die onafhankelijk van elkaar oven als twee aparte ovens op kunnen worden bediend om uw...
Seite 210
Draai de bedieningsknop naar de gewenste temperatuur of functie. Extra Functies Van De Oven Met Ventilator Symbool Beschrijving Deeg laten rijzen en ontdooien. Gebruik de deur dicht om deeg te laten rijzen en te ontdooien. Gebruik de deur open om gekookt voedsel te koelen voordat u het in de koelkast plaatst.
Seite 211
Functie De splitter Welke in de oven bedieningsknop moet laten ik gebruiken? staan? Gebruik de hele oven op één temperatuur, Nee, verwijder Alleen de rechter bedienings- bijvoorbeeld voor batchbakken. de splitter. knop. Gebruik alleen de bovenste helft van de Ja, plaats de Alleen de bedieningsknop aan oven om energie te besparen.
Seite 212
OM DE SPLITTERFUNCTIE TE DE SPLITTER PLAATSEN EN VERWIJDEREN ACTIVEREN Alleen de bovenste oven (met splitter) Om de bovenste oven apart te gebruiken, plaatst u eerst de splitter en draait u vervolgens aan de linkerbedieningsknop om de functie of de temperatuur te selecteren. Hierdoor wordt de bovenste helft van de oven geactiveerd.
Seite 213
oven wanneer de bovenste oven in BOVENSTE EN ONDERSTE gebruik is. OVENS (MET SPLITTER) • Als de bovenste oven bijvoorbeeld 200° C is, is de minimumtemperatuur die in de onderste oven kan worden gebruikt 120° C. Temperatuur Minimumtem bovenste peratuur van oven (°C) de oven verlagen...
• Als de brander niet binnen woksteun. De woksteun wordt deze tijd ontbrandt, laat dan geleverd bij Stoves-modellen de bedieningsknop los en wacht en kan als optionele extra 1 minuut voordat u opnieuw worden aangeschaft voor Belling-...
• In het geval van een stroomstoring of als de ontsteking niet werkt, kan een brandende lucifer of taper worden gebruikt om de brander te ontsteken. • Gebruik pannen die groot genoeg zijn om te voorkomen dat ze overlopen op het oppervlak van de kookplaat.
WAARSCHUWING Zorg ervoor dat kookpannen de kookzones niet overlappen. Kookzones van Minimale pan Maximale pan kookplaat Maten (mm) Maten (mm) Snel & Wok Alle overige kookzones Verwarm de grillplaat op vol HET GEBRUIK VAN DE vermogen gedurende 3 minuten. De grillplaat is nu klaar voor GRILLPLAAT gebruik.
Seite 217
BELANGRIJK WAARSCHUWING De grillplaat mag niet Laat de grillplaat altijd boven de wok worden volledig afkoelen voordat gebruikt. u hem verplaatst of schoonmaakt. WAARSCHUWING Zorg er altijd voor dat de grillplaat stevig op de 2 branderpannendragers staat. BELANGRIJK Gebruik de grillplaat altijd boven de kleine en middelgrote branders, aan de rechterkant van de...
DE GRILL GEBRUIKEN DE KOELVENTILATOR WAARSCHUWING Tijdens gebruik kan de ventilator in- Bedek de grillpan of en uitschakelen, dit is normaal. grillrooster nooit met aluminiumfolie en laat Als de grill is ingeschakeld, geen vetophoping in gaat de kookventilator aan de grillpan ontstaan, om het dashboard en de aangezien dit brandgevaar bedieningsknoppen koel te houden...
OPMERKING BELANGRIJK De koelventilator kan De grilldeur moet volledig ongeveer 1 uur na gebruik open zijn wanneer de grill draaien. Dit is normaal om wordt gebruikt. ervoor te zorgen dat de buitenste delen van het GRILLFUNCTIES IN DE fornuis volledig afkoelen en omdat de ovenruimte BOVENSTE OVEN zeer goed geïsoleerd is...
WAARSCHUWING Voor het grillen van De deur moet open zijn kleine hoeveelheden als de grill wordt gebruikt voedsel kan de centrale voor conventioneel grillen. (economy) grill worden gebruikt. Voor grotere hoeveelheden voedsel kan de volledige grill worden gebruikt. Open de grilldeur. Draai de bedieningsknop naar de gewenste instelling.
DE BOVENSTE OVEN GEBRUIKEN OM DE BOVENSTE OVEN AAN TE WAARSCHUWING ZETTEN Houd kinderen tijdens het 1. Draai de temperatuurregelknop koken uit de buurt van de tot de gewenste temperatuur oven. is geselecteerd. Het witte thermostaatlampje gaat branden totdat de geselecteerde LET OP temperatuur is bereikt en Het bovenste element...
Seite 222
Belangrijk: Plaats nooit voorwerpen BIJ GEBRUIK VAN DE BOVEN OVEN direct op de bodem van de oven Als onderdeel van het kookproces en bedek de bodem van de wordt hete lucht via een oven niet met folie, omdat het ventilatieopening bovenaan de element hierdoor oververhit kan oven uitgeblazen.
DE HOOFDOVEN GEBRUIKEN Om de verwarmingsfunctie te WAARSCHUWING wijzigen of te annuleren: Toegankelijke delen • Draai aan de functietoets om kunnen heet zijn wanneer een andere verwarmingsfunctie te de oven wordt gebruikt. selecteren. Jonge kinderen moeten • Draai de functietoets naar 0 uit de buurt worden om de verwarmingsfunctie uit te gehouden.
Seite 224
verwarmingstemperatuur te LET OP selecteren. Aangezien dit een zeer • Draai de temperatuurregelaar naar efficiënte oven is, kunt u 0 om de verwarmingstemperatuur merken dat er stoom uit te annuleren. de oven komt wanneer de deur wordt geopend. VOORVERWARMEN Wees voorzichtig bij het De oven begint met voorverwarmen openen van de deur.
Seite 225
OPMERKING Wanneer u voedsel in Bij het braden van vlees porties bakt dat tijdens zult u merken dat er het koken gaat rijzen minder vet opspat, wat (bijvoorbeeld brood), zorg mede het gevolg is van de er dan altijd voor dat er lagere oventemperaturen, voldoende ruimte tussen waardoor het...
Seite 226
DE AIRFRY-FUNCTIE GEBRUIKEN OPMERKING Door voedsel in een Kies gewoon de AirFry-instelling op enkele laag te plaatsen, de hoofdoven en plaats vervolgens wordt de ontdooitijd je frietjes, groenten of kip op de verkort. speciaal ontworpen airfryer. De bak laat meer lucht circuleren, waardoor de kooktijd wordt OPMERKING versneld, waardoor er minder extra...
Seite 227
OPMERKING BELANGRIJK Als je een recept voor een • Door te luchtfrituren in friteuse zonder hetelucht een grote ovenruimte gebruikt, zorg er dan voor kan meer voedsel dat je de kooktijd verkort, tegelijkertijd aan de omdat het eten sneller lucht worden gebakken, gaar wordt dan in een dus je kunt langere conventionele oven.
DE BELANGRIJKSTE BELANGRIJK KOOKFUNCTIES VAN DE Vet voedsel kan rook veroorzaken tijdens OVEN UITGELEGD de airfry-cyclus. Het wordt aanbevolen om een schone oven te onderhouden en een bakplaat eronder te gebruiken om vuil op te vangen. Symbool Temperatuur Notities Gebruik bereik functienaa 30°C tot 260°C...
Seite 229
Symbool Temperatuur Notities Gebruik bereik functienaa De verschillende warmtezones kunnen echter nuttig zijn bij het braden, waarbij vlees in het mid- den van de oven wordt geplaatst en gebakken aardappelen aan de bovenkant. Voor het beste resultaat is voor- verwarming vereist. Handig voor traditioneel bakken en braden.
Seite 230
Symbool Temperatuur Notities Gebruik bereik functienaa lijking met een airfryer op het werkblad. Niet van toepas- Gebruik de middel- De circulatieventilator draait sing — laat ste schappositie. zonder warmte. de temperatuur- Als de ovendeur gesloten is, keuzeschakelaar in circuleert er lucht op kamer- de uit-stand staan.
Seite 231
Symbool Temperatuur Notities Gebruik bereik functienaa plank te plaatsen om te voorko- men dat het te bruin wordt. 50°C tot 220°C Omvat niet de Het onderste verwarmingsele- snelle voorverwar- ment wordt ingeschakeld om de De standaardtem- mingsfunctie. bodem krokant te maken, en peratuur is 200°C de circulatieventilator laat de Voor het beste re-...
Symbool Temperatuur Notities Gebruik bereik functienaa grill in de bovenste oven de deur open). Niet van toepassing De ovenlamp gaat Zet het licht aan zonder dat de aan zonder verwar- verwarmingselementen aangaan. ming. Verlicht de ovenruimte, wat han- dig is wanneer u de ovenruimte schoonveegt.
De wokhouder wordt geleverd met de Stoves Deluxe-fornuizen met twee brandstoffen. Het is verkrijgbaar als optioneel accessoire voor de standaard fornuizen met twee BELANGRIJK...
Seite 234
• Het Steam & Infuse- Het Steam & Infuse-systeem systeem is in de diepe wordt geleverd met fornuizen grillpan geplaatst. uit de Stoves Deluxe-serie. Het is verkrijgbaar als optioneel • Haal eerst de standaard accessoire voor fornuizen uit het grillonderzetter uit de standaardassortiment van Stoves grillpan.
Seite 235
worden de kooktijden BELANGRIJK gewoonlijk met De spiesjes mogen niet ongeveer 20% worden gebruikt in een verkort in vergelijking hoge rechteroven op met conventioneel fornuizen met een breed horizontaal braden. Zorg bereik van 90 cm en ervoor dat u het moeten altijd van links gevogelte controleert, naar rechts over de oven...
DIGITALE TIMER LET OP OPMERKING Als de klok/programmeur Het kan zijn dat uw vergrendeld is, digitale timer niet over al moet deze worden deze functies beschikt. ontgrendeld voordat de multifunctionele hoofdoven kan worden OPMERKING gebruikt. De timer is contextspecifiek, dus er Om de klok/programmeur worden alleen opties te vergrendelen/...
Seite 237
Alarm - minutenwaarschuwing - het alarm klinkt aan het einde van de ingestelde tijd als herinnering om het eten te controleren, te roeren, om te zetten of te bedruipen, maar de hoofdoven wordt niet automa- tisch uitgeschakeld. Kookduur: hiermee wordt de hoofdoven automatisch uitgeschakeld. Aan het einde van de kooktijd - gebruikt in combinatie met de berei- dingstijd - kan de hoofdoven automatisch in- en uitschakelen.
Seite 238
Licht - de ovenlamp gaat branden zonder verwarming om te helpen bij het schoonmaken. Ovenfuncties - verschillende symbolen lichten op, afhankelijk van de gekozen kookfunctie - zie de tabel met belangrijkste ovenfuncties. Ontdooien/deeg laten rijzen Temperatuur (Celsius) Eenheden van tijd (uren: minuten) Snelle voorverwarmfunctie (wordt automatisch geactiveerd bij...
Symbool voor automatisch koken. Tijdweergave. Kinderslot. GEBRUIK VAN DE TIMER HET TIJDSTIP VAN DE DAG INSTELLEN • Linkertoets: min/verlagen • Middelste toets: menutoets om door functies te bladeren. OPMERKING • Juiste toets: plus/verhoging Zorg ervoor dat de • Wanneer een functie is keuzeknop van de geselecteerd en de tijd is hoofdfunctie van de oven...
Seite 240
te selecteren met behulp van het OPMERKING 24-uurs klokformaat. Korte tijd na de • laatste aanraking van een timertoets (na ongeveer Als u de plus- 30 seconden) wordt of mintoets ingedrukt het timerdisplay een houdt, verandert de tijd beetje gedimd. Dit is sneller.
• Gebruik de plus- en/of min- TIMERS INSTELLEN toetsen terwijl het belsymbool knippert om de gewenste OPMERKING tijdsduur per minuut in te stellen (tot een maximum van 23 uur en • De automatische 59 minuten). kooktimers kunnen • Na een paar seconden wordt de alleen worden gebruikt minimale tijdsduur geaccepteerd als een functie...
Seite 242
zetten, anders gaat het alarm na OPMERKING ongeveer 7 minuten vanzelf uit. • Op het display wordt de huidige • Het scherm is tijd van de dag weer gegeven. multifunctioneel en • Als u de minuutfunctie wilt wordt gebruikt om annuleren, raakt u de middelste de kookfunctie en kloktoets aan...
Seite 243
en selecteer de gewenste timerweergave de huidige tijd van kookfunctie en -temperatuur. de dag weergegeven) • Raak de middelste kloktoets aan • Indien nodig, terwijl het symbool herhaaldelijk tot het symbool voor de bereidingstijd knippert, gebruik de plus- en/of min- voor de bereidingstijd begint te knipperen.
Seite 244
• Terwijl het symbool voor de de eindtijd van de bereiding eindtijd van het koken knippert, begint te knipperen en de huidige gebruik de plus- en/of min- eindtijd van de bereiding wordt weergegeven. (Als na enkele toetsen om de gewenste seconden geen andere toetsen eindtijd voor de bereiding in te worden aangeraakt, wordt op de...
het vergrendelingssymbool verschijnt op het display. • Als het kinderslot actief is, • Als u ooit het vergrendelingssymbool de halfautomatische wordt gestaag op het display of volautomatische weergegeven. bereiding snel moet • Als het kinderslot actief is en de annuleren, of als u een timertoetsen worden aangeraakt fout hebt gemaakt bij...
JE APPARAAT SCHOONMAKEN Schoonmaak: Do's OPMERKING Gebruik warm zeepwa- Wees extra voorzichtig bij het schoonmaken van de symbolen op het bedieningspaneel, omdat ze dan kunnen vervagen. Veeg het apparaat schoon met een vochti- ge doek OPMERKING • Maak de doek regel- Tips: Sommige matig schoon voedingsmiddelen kunnen...
REINIGING MET LET OP STOOMONDERSTEUNING • Gebruik de Deze functie maakt gebruik van stoomondersteunde hete stoom om vet en resten in uw reinigingsmethode niet oven zachtjes te verzachten. Haal bij kookfuncties die eerst de schappen, de grillpan, de de circulatieventilator luchtbakplaat en de plankdragers gebruiken (zoals de uit de oven.
Instructies Voor Reiniging En Onderhoud Gebied van Richtlijnen voor het schoonmaken Voorbeeld producten apparaat/ materiaal Branderdoppen Wassen met warm zeepwater. Afwasmiddel. Gebruik voor zwaardere vlekken een niet-schurende crème- Crèmereiniger reiniger volgens de instructies op de verpakking. zonder krassen. Zorg ervoor dat de branderdoppen en -roosters na het rei- nigen correct zijn geplaatst om problemen met het vlampa- troon en mogelijke verbranding van de kookplaat te voorko- men.
Seite 250
Gebied van Richtlijnen voor het schoonmaken Voorbeeld producten apparaat/ materiaal Probeer de bedieningsknoppen niet te verwijderen van mo- dellen met pyrolytische ovens of van modellen met intrek- bare bedieningsknoppen. Geëmailleerde De stoomreinigingsmethode kan worden gebruikt op oven- Microvezeldoe- ovenholtes ruimten met verzonken bodemputten in conventionele ver- ken.
Seite 251
Gebied van Richtlijnen voor het schoonmaken Voorbeeld producten apparaat/ materiaal Geëmailleerde Wassen met warm zeepwater. Afwasmiddel. ovenruimten en Gebruik bij zwaardere vervuiling een gepatenteerde oven- Gepatenteerde grillpannen reinigingsspray of -gel, laat zo lang inwerken als aanbevolen ovenreiniger. in de instructies, veeg het daarna weg en spoel het uit. PTFE-kookpla- Zorg ervoor dat ovenreinigers niet in contact komen met ten met antiaan-...
Seite 252
Gebied van Richtlijnen voor het schoonmaken Voorbeeld producten apparaat/ materiaal plaat. deurfron- Schrob de fascias/bedieningspanelen niet, omdat de marke- ringen kunnen wegslijten. Afspoelen met warm water en een zachte doek. Met een microvezeldoek droogpoetsen.
ONDERHOUD VAN HET APPARAAT DE GLOEILAMP VERVANGEN • Zet het fornuis aan de muur uit. OPMERKING Verwijder de ovenplanken, de Niet alle apparaten grillpan en de luchtbakplaat. hebben hetzelfde aantal Schroef de lenskap los door en type lampen. deze tegen de klok in te Controleer voordat je je draaien.
STANDAARD Plankgeleiders. ROOSTERHOUDER De ovenplanken zijn voorzien van kantelbare inkepingen om te voorkomen dat ze per ongeluk volledig worden uitgetrokken met warm voedsel en kookgerei erop, om ongelukken te helpen voorkomen. Planken Met Antikantelinkepingen. LET OP Elke plankgeleiderpositie bestaat uit een boven- en een onderdraad.
• Steek de nokken in de gaten aan de zijkant van de ovenruimte. • Trek vervolgens de geleidedraad aan de onderkant voorzichtig uit om deze onder de houder te lussen. DE PRO-TRAC™ TELESCOPISCHE SCHUIFREGELAARS OPNIEUW POSITIONEREN • De Pro-Trac™ telescopische schuifregelaars kunnen worden gebruikt om een ovenplank, een grillpan over de volledige...
• Herhaal deze stappen voor de DE SCHUIFREGELAARS schuifregelaar aan de andere kant. VERWIJDEREN • De schuifregelaars zijn nu uit de hulplijnen verwijderd. • Trek eerst de schuifregelaars volledig uit en verwijder indien nodig de schappen, de grillpan en de luchtfrituurmand van de bevestigingspennen.
elke schuifconstructie 4 bovenste haken en 2 onderste haken. DE SCHUIFREGELAARS INSTALLEREN • Kies eerst de schappositie die u wilt gebruiken. • U zult merken dat elke plankpositie op de plankgeleider bestaat uit een bovendraad en een onderdraad. De draden zijn aan de voor- en achterkant rond gebogen en kunnen aan de plankgeleider worden bevestigd.
Seite 258
volledige breedte over de Grillpan Over De Volledige bevestigingspennen op de Breedte Op Schuifregelaars. schuifregelaars. Voor het installeren van de grillpan zijn er gaten in de linker- en rechterachterkant van de grillpan. Laat de grillpan op de volledig uitgeschoven schuifregelaars zakken en zorg ervoor dat de bevestigingspennen op de schuif in contact komen met de gaten op de grillpan...
reinigen in de juiste posities te EXTRA PAAR SLIDERS vervangen. BESTELLEN • Zorg ervoor dat alle bedieningsknoppen op 'uit' staan • Als u extra paar telescopische en dat het fornuis aan de muur is schuifregelaars wilt kopen, ga dan uitgeschakeld. naar de sectie Reserveonderdelen •...
Seite 260
bedieningsknop op de spil van het fornuis. • De kookspil is ook D-vormig, dus zorg ervoor dat de platte kant van de D-vormige as aan de achterkant van de knop is uitgelijnd met de platte kant van de spil. • De bedieningsknopmontage is nu correct geïnstalleerd en de bedieningselementen kunnen normaal worden gebruikt.
FAQ's Hier zijn enkele veelgestelde vragen Dit is normaal. Overtollige over uw nieuwe apparaat: warmte, stoom en druk uit de ovenruimten wordt via Kan ik het binnenglas van de deuren een nieuw rookgassysteem naar verwijderen om te reinigen? de koelventilatorkamer geleid. De deuren hebben enkele De glazen binnenpanelen zijn ventilatieopeningen aan de...
Seite 262
De schappen zijn voorzien van De koelventilator lijkt lang te draaien 'kanteluitsparingen' die voorkomen nadat ik klaar ben met koken. Is dit dat de planken per ongeluk volledig normaal? worden uitgetrokken terwijl er Dit is normaal, de ovens zijn zeer kookgerei op het rek ligt, om goed geïsoleerd om meer warmte ongelukken te helpen voorkomen.
Seite 263
Deze nieuwe modellen hebben Ja, dit is normaal. Korte tijd twee stabiliteitskettingen die aan na de laatste aanraking van een de achterkant van het fornuis timertoets wordt het timerdisplay zijn bevestigd. De haken zijn een beetje gedimd. Dit is een voorzien om in de muur achter energiebesparende functie.
Seite 264
Let op: er zijn twee pieptonen Als het apparaat eerder in een die betrekking hebben op showroom was tentoongesteld, is het voorverwarmen van de het mogelijk dat het apparaat digitale hoofdoven. Wanneer een zich in de demonstratiemodus hoofdkookfunctie is geselecteerd bevindt.
BELANGRIJKE ONDERDELEN EN OPTIONELE ACCESSOIRES Hieronder vindt u handige Als u extra schappen, artikelnummers voor uw fornuis, schuifregelaars, verbruiksartikelen voor het geval u een vervangend of onderdelen wilt kopen buiten de onderdeel nodig heeft of fabrieksgarantieperiode, gaat u naar bijvoorbeeld extra schappen het gedeelte Reserveonderdelen of optionele telescopische van onze website - het adres van de...
Seite 266
Deel Onderdeelnum Notities 094108700 Hoeveelheid 1 wordt bij het for- nuis geleverd. Gebruikt in de hoofdoven met ventilator in de airfry-modus. Mand voor luchtfrituren Deurafdichting met kliksluiting - 094103502 Clips in - meestal is een service- hoofdoven bezoek van een technicus niet nodig.
Seite 267
Deel Onderdeelnum Notities 094111300 Hoeveelheid 1 wordt bij het for- nuis geleverd. Handgreep van de grillpan 094117000 Hoeveelheid 1 wordt bij het for- nuis geleverd. Onderzetter voor grillpan 082650920 Type - G9 halogeencapsuellamp van 25 watt. Houd er rekening mee dat ver- vangende lampen niet onder de fabrieksgarantie vallen.
Seite 268
Deel Onderdeelnum Notities Schuifregelaar aan Bij het fornuis worden 4 paar ge- de linkerkant: 1 x leverd. 094109802 Kan worden gebruikt in de bo- Schuifregelaar aan venste oven, hoofdoven of de de rechterkant: 1 x hoge rechteroven. 094109803 Je hebt 1 x 094109802 en 1 x 094109803 nodig om een paar te maken.
HET MODEL- EN SERIENUMMERS VINDEN • Open de ovendeur linksonder om de gegevensbadge op het voorframe te vinden, dicht bij de deurafdichting. • Vermeld het modelnummer en serienummer als u ooit een servicebezoek van een technicus nodig heeft of reserveonderdelen moet bestellen.
TECHNISCHE GEGEVENS Controleer voor de installatie of BELANGRIJK het fornuis geschikt is voor de Dit fornuis is gastoevoer. geconfigureerd voor Controleer hiervoor het gastype gebruik met aardgas en op de kartonnen sticker of op is geschikt voor conversie het gegevensplaatje achter de naar LPG.
Seite 271
WAARSCHUWING Dit fornuis moet geaard zijn. Datasticker Onderste deel van het voorframe Klasse van het apparaat Klasse 1 - vrijstaand fornuis Elektrische voeding 230 - 400 V ~ 3 N ~ 50 Hz Belasting @ 230V 8380W @ 230V Max. warmte-inbreng ∑Qn 12.00 kW Soort gas Dit fornuis kan worden gebruikt met aardgas en LPG.
ENERGIE GEGEVENS TABEL Verordening (EU) 66/2014: Identificatie van het model:Stoves Richmond DX 90cm Dual Fuel Merk: Stoves Maat: 90cm Energie-Efficiëntie Voor De Oven Oven Holte 1 Holte 2 Cavity 3 (indien van toepassing Massa van het apparaat (M): 101.0 kg...
Seite 276
Kookwinkel Sp. z o.o., Ul. Wadowicka 8a, 30-415 Kraków, Polen Neem voor andere landen dan de genoemde lan- Zweden den contact op met uw dealer voor hulp. Tel: +46 (0) 10 10 11 656 info@lsbolagen.se www.lsbolagen.com Lindström & Sondén AB, Havsbadsvägen 1, 262 63, ÄNGELHOLM, Zweden...
DEUTSCH/GERMAN: EINFÜHRUNG MODELLE, DIE IN DIESEM Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf Ihres DOKUMENT BEHANDELT neuen Herds von Stoves. Wir WERDEN hoffen, dass Sie viele Jahre lang hervorragende Kochleistung und Service genießen werden Modellnummer: Beschreibung des Modells: Diese Bedienungsanleitung soll...
B. Nutzen Sie alternativ das Kontaktformular zu örtlichen Behörden/örtlichen auf unserer Website Recyclingzentren www.stoves.eu Einzelheiten zur Garantiezeit und zu den Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Herstellers, zur Garantieregistrierung, zu Optionen zum Kauf einer erweiterten Garantie sowie zu Ersatzteilen und Ser- viceinformationen finden Sie ebenfalls auf unserer Website.
Dieses Gerät entspricht ENTSORGUNG VON der europäischen Richtlinie VERPACKUNGSMATERIA über Ökodesign-Anforderungen für energieverbrauchsrelevante Produkte. Wir verfolgen eine Politik der ständigen Weiterentwicklung und Verbesserung, daher können wir die strikte Richtigkeit aller unserer Abbildungen und Spezifikationen nicht garantieren - Änderungen können nach der Veröffentlichung vorgenommen worden sein ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIAL Einige der für die Verpackung dieses Geräts verwendeten Materialien können recycelt werden.
SICHERHEITS- UND WARNINFORMATIONEN Bitte lesen Sie die folgenden WARNUNG Informationen sorgfältig durch: Dieses Gerät kann WARNHINWEISE von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen WARNUNG oder geistigen Fähigkeiten Dieses Gerät muss von oder mangelnder einer kompetenten Person Erfahrung und Wissen angeschlossen werden, die verwendet werden, sofern...
Seite 281
WARNUNG WARNUNG Wenn die Oberfläche der Der Herd muss Kochplatte Risse aufweist, ausgeschaltet werden, schalten Sie das Gerät bevor die Schutzhaube aus und verwenden Sie es entfernt wird, und nicht, um die Möglichkeit nach der Reinigung eines Stromschlags zu muss die Schutzhaube vermeiden.
Seite 282
WARNUNG WARNUNG Unbeaufsichtigtes Kochen Stellen Sie niemals auf einem Herd mit Speisen oder Geschirr Fett oder Öl kann auf den Boden des gefährlich sein und zu Hauptofens, da sich das Bränden führen. Gefahr Element dort befindet von Verbrennungen und und es zu Überhitzung Verbrühungen kommen kann.
Seite 283
WARNUNG WARNUNG Lagern oder verwenden Wenn Ihr Gerät mit Sie keine brennbaren einem Deckel versehen ist, Flüssigkeiten oder sollten alle verschütteten Gegenstände in der Nähe Flüssigkeiten vor dem dieses Geräts. Öffnen vom Deckel entfernt werden. Lassen Achten Sie darauf, Sie die Herdoberfläche dass Gardinen, Papier abkühlen, bevor Sie den oder andere brennbare...
Seite 284
WARNUNG WARNUNG Wenn das elektrische GASWARNUNG! - Wenn Verbindungskabel Sie Gas riechen, obwohl beschädigt wird, muss es die Bedienelemente des von einer entsprechend Geräts ausgeschaltet sind: qualifizierten Person Versuchen Sie nicht, ausgetauscht werden. Gasgeräte zu entzünden; rauchen Sie nicht; Das Kabel darf nicht von verwenden Sie keine Unbefugten ausgetauscht offenen Flammen.
Betreten Sie das VORSICHTSMASSNAHME Grundstück erst wieder, wenn der Rettungstechniker anwesend ist und Ihnen ACHTUNG mitgeteilt hat, dass dies Um Gefahren sicher ist. durch versehentliches Zurücksetzen des Temperaturbegrenzers zu WARNUNG vermeiden, darf dieses Dieses Gerät darf Gerät nicht über ein gemäß...
Seite 286
Lassen Sie keine ACHTUNG Körperteile, Haare, Verwenden Sie Kleidung usw. mit der keine scharfen Herdoberfläche in Kontakt Scheuermittel oder kommen, bis diese scharfe Metallschaber abgekühlt ist. zum Reinigen der Backofentürscheibe, der Herdoberfläche, des ACHTUNG Glases oder der Verwenden Sie nur den für Klappdeckel des Herds diesen Ofen empfohlenen (soweit erforderlich), da...
Seite 287
ACHTUNG ACHTUNG Zugängliche Stellen Stellen Sie sicher, dass können heiß sein, wenn Sie alle Verpackungen und der Grill und/oder der Umhüllungen von außen Ofen in Betrieb sind. und innen des Geräts Kleine Kinder müssen entfernt haben, bevor Sie ferngehalten werden. es verwenden.
ACHTUNG ACHTUNG Dieses Gerät ist nur zum Die Verwendung von Kochen bestimmt. Es darf Gaskochgeräten führt nicht für andere Zwecke zur Erzeugung von verwendet werden, z. B. Wärme, Feuchtigkeit und zur Raumheizung. Verbrennungsprodukten in dem Raum, in dem sie installiert sind. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut ACHTUNG belüftet ist, insbesondere...
Position zwischen zwei Schienen RATSCHLÄGE ZUM BRANDSCHUTZ stehen. Die meisten Küchenbrände • Verwenden Sie den Minute Minder entstehen, wenn Menschen (falls vorhanden) immer, wenn Sie abgelenkt sind oder Dinge den Ofen unbeaufsichtigt lassen unbeaufsichtigt lassen. Lassen Sie — das reduziert das Risiko, dass sich beim Kochen nicht ablenken.
• Ersticken Sie das Feuer mit Rand, alte oder verformte Pfannen einer Feuerdecke oder verwenden oder Pfannen, die nicht stabil auf Sie einen Trockenpulver- oder einer ebenen Fläche stehen. Kohlendioxidlöscher. • Lassen Sie Bratfett oder Öl • Denken Sie daran: Verwenden Sie niemals unbeaufsichtigt.
LERNEN SIE IHR PRODUKT KENNEN ÜBERSICHT DER WICHTIG FÄCHER Wenn die Uhr/der Programmierer gesperrt ist, muss diese/r entsperrt werden, bevor das Gerät verwendet werden kann. Zum Sperren/Entsperren der Uhr/des Programmierers halten Sie die Taste „+“ 5 Sekunden lang gedrückt. Die Ausstattung Ihres Gerätes kann je nach Modell abweichen.
• Pfannen müssen einen glatten, GRILLFUNKTIONEN IM flachen Boden haben. OBEREN OFEN • Stellen Sie immer sicher, dass die Pfannen mittig über den Brennern stehen und die Flammen nicht über den Boden der Pfanne hinausragen. • Stellen Sie die Pfannen nicht direkt auf die Brenner —...
Seite 294
Der mittlere Teil des Grills geht an — hohe Hitze - Bei geöffneter Tür ver- wenden Bräunungsfunktion — niedrige Hitze - Bei geöffneter Tür verwenden...
HAUPTFUNKTIONEN DES OFENS Ofen mit Umluftofen - Verwenden Sie eine beliebige Position im Regal. Sie können auf zwei oder mehr Ebenen gleichzeitig backen. Herkömmlicher Ofen - Stellen Sie das Essen in die mittlere Regalpositi- Pizza-Einstellung - Stellen Sie die Pizza in die mittlere Regalposition. Heißluftfritteuse - Stellen Sie die Luftfrittierschale in die mittlere Regal- position und stellen Sie die Grillpfanne darunter, um Tropfen oder Speisereste aufzufangen.
Nur Licht - schaltet das Backofenlicht ein, ohne die Hitze einzuschalten. Nützlich, wenn Sie den Ofenhohlraum abwischen. ÜBERBLICK ÜBER DEN GROSSEN UMLUFTOFEN Zusätzliche Funktionen Des Umluftofens Symbol Beschreibung Teig garen und auftauen. Zum Teiggaren und Auftauen bei geschlossener Tür verwenden. Bei geöffneter Tür verwenden, um gekochte Speisen vor dem Kühlen abzukühlen.
VERWENDUNG DES GROSSEN UMLUFTOFENS MIT PRO-FLEX™ SPLITTER • Mit dem PRO-FLEX™ -Splitter verwenden, nur die obere können Sie den Hochofen in zwei Hälfte des Ofens, um Energie separate Umluftöfen umwandeln, zu sparen, oder die obere die unabhängig voneinander und untere Hälfte des Ofens gesteuert werden können, um als zwei separate Öfen mit Ihre Kochmöglichkeiten zu...
Seite 298
Stellen Sie den Bedienknopf auf die gewünschte Temperatur oder Funktion ein. Zusätzliche Funktionen Des Umluftofens Symbol Beschreibung Teig garen und auftauen. Zum Teiggaren und Auftauen bei geschlossener Tür verwenden. Bei geöffneter Tür verwenden, um gekochte Speisen vor dem Kühlen abzukühlen. Warm halten (70°C).
Funktion Welcher Bedienknopf Splitter im soll verwendet Ofen werden? lassen? Verwenden Sie den ganzen Ofen bei einer Nein, entfernen Nur der rechte Bedienknopf. Temperatur - z. B. zum Chargenbacken. Sie den Splitter. Verwenden Sie nur die obere Hälfte des Ja - setzen Sie Nur der linke Bedienknopf.
UM DIE SPLITTER-FUNKTION EINFÜGEN UND ENTFERNEN DES SPLITTERS ZU AKTIVIEREN Nur oberer Ofen (mit Splitter) Um den oberen Ofen separat zu verwenden, stecken Sie zuerst den Splitter ein und drehen Sie dann den linken Bedienknopf, um die Funktion oder die Temperatur auszuwählen.
• Die folgende Tabelle zeigt die OBER- UND UNTEROFEN (MIT Mindesttemperatur, die im unteren SPLITTER) Ofen erreicht werden kann, wenn der obere Ofen in Betrieb ist. • Wenn der obere Ofen beispielsweise 200 °C hat, beträgt die Mindesttemperatur, die im unteren Ofen verwendet werden kann, 120 °C.
KOCHFELDES Sie dann den Wok mit rundem ZÜNDUNG VON Boden direkt auf den Wokständer. GASBRENNERN. Der Wokständer wird mit Stoves- Modellen mitgeliefert und kann Richtige Vorgehensweise zum als Sonderzubehör für Belling- Zünden aller Gasbrenner an diesem Modelle erworben werden –...
Flammensicherung Zeit, sich MONTAGE VON aufzuwärmen BRENNERKAPPE UND • Wenn der Brenner innerhalb dieser Zeit nicht zündet, lassen -KÖPFEN Sie den Bedienknopf los und warten Sie 1 Minute, bevor Sie einen erneuten Zündversuch unternehmen. • Bei einem Stromausfall oder einer defekten Zündung kann der Brenner mit einem brennenden Streichholz oder einer Kerze gezündet werden.
Prüfen Sie, ob der Brennerkopf waagerecht steht und die Kappe mittig auf dem Brennerkopf sitzt. POSITIONIERUNG DER PFANNE WARNUNG Achten Sie darauf, dass Achten Sie immer darauf, dass Ihre Kochgefäße nicht über die Töpfe mittig platziert sind und die Kochzonen hinausragen. Flamme nicht über den Topfboden hinausgeht.
Seite 305
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Grillplatte zum ersten Mal verwenden. BEVOR SIE DIE GRILLPLATTE ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN WICHTIG Waschen Sie die Grillplatte Verwenden Sie immer gründlich in heißem die Grillplatte, die sich Seifenwasser. über den kleinen und Tragen Sie eine kleine Schicht mittleren Brennern auf ungesalzenes Pflanzenöl auf...
Seite 306
WARNUNG Stellen Sie immer sicher, dass die Grillplatte fest über dem 2-Flammen- Topfhalter sitzt.
DEN GRILL BENUTZEN DER LÜFTER WARNUNG Während des Betriebs kann der Decken Sie die Lüfter ein- und ausgeschaltet Grillpfanne oder den werden, das ist normal. Grilluntersetzer niemals mit Aluminiumfolie ab und Wenn der Grill eingeschaltet lassen Sie nicht zu, dass ist, wird der Kochventilator sich Fett in der Grillpfanne eingeschaltet, um die Blende und...
ANMERKUNG WICHTIG Der Kühlventilator kann Die Grilltür muss nach dem Gebrauch vollständig geöffnet sein, noch etwa 1 Stunde wenn der Grill benutzt lang laufen. Dies ist wird. normal, da die Außenteile des Herdes vollständig GRILLFUNKTIONEN IM abkühlen und der Garraum sehr gut isoliert ist, OBEREN OFEN sodass während des...
TIPP WARNUNG Zum Grillen kleiner Der Grillpfannengriff dient Mengen an Speisen kann zum Ein- und Ausschieben der Zentralgrill (Spargrill) der Grillpfanne. Versuchen verwendet werden. Für Sie nicht, die Grillpfanne größere Mengen an am Griff zu tragen Speisen kann der Vollgrill verwendet werden WARNUNG Beim herkömmlichen...
VERWENDUNG DES OBEREN OFENS DEN OBEREN OFEN EINSCHALTEN WARNUNG Halten Sie beim Kochen 1. Drehen Sie den Temperaturregler, Kinder von der Nähe des bis die gewünschte Temperatur Ofens fern. eingestellt ist. Die weiße Thermostatanzeige leuchtet, bis die gewählte Temperatur erreicht ist, und erlischt dann.
LÜFTER BEI VERWENDUNG DES OBEREN OFENS Während des Betriebs kann es vorkommen, dass sich der Lüfter an- Während des Garvorgangs wird und ausschaltet. Dies ist normal. heiße Luft durch eine Öffnung an der Oberseite des Ofens Wenn der obere Ofen eingeschaltet ausgestoßen.
BENUTZUNG DES HAUPTOFENS • Drehen Sie den Funktionsregler, WARNUNG um eine andere Heizfunktion Zugängliche Stellen auszuwählen. können heiß sein, wenn • Drehen Sie den Funktionsregler der Ofen benutzt wird. auf 0, um die Heizfunktion Kleine Kinder sollten abzubrechen. ferngehalten werden. Einstellung einer Heiztemperatur: HEIZBETRIEB EINSTELLEN •...
Wenn Sie es gewohnt sind, mit VORWÄRMEN einem herkömmlichen Ofen zu Der Ofen beginnt mit dem kochen, werden Sie eine Reihe Vorheizen, wenn eine Heizfunktion von Unterschieden zum Kochen und die Heiztemperatur eingestellt mit einem Umluftofen feststellen, wurden. die eine andere Vorgehensweise erfordern.
Seite 314
TIPP ANMERKUNG Achten Sie beim Beim Braten von Fleisch Chargenbacken von werden Sie feststellen, Lebensmitteln, die beim dass weniger Fett Kochen aufgehen, z. B. spritzt, was zum Teil Brot, immer darauf, dass auf die niedrigeren zwischen den Regalen Ofentemperaturen genügend Platz für das zurückzuführen ist, was Aufgehen bleibt.
Seite 315
• ANMERKUNG TIPP Kleine oder dünne Stücke von gefrorenem Fisch oder Fleisch, z. B. • Fischfilets, Garnelen oder • Hackfleisch, benötigen • etwa 1-2 Stunden. • VERWENDEN DER AIRFRY- ANMERKUNG FUNKTION Wenn Sie Lebensmittel Wählen Sie einfach die AirFry- in eine einzige Schicht Einstellung am Hauptofen und legen legen, wird die Auftauzeit...
Seite 316
Blech, um Krümel oder Tropfen WICHTIG aufzufangen. • Luftfrittieren in einem großen WARNUNG Ofenhohlraum können Für Rezepte mit 30 mehr Lebensmittel Minuten oder längerer gleichzeitig an der Luft Garzeit wird eine gebraten werden, sodass Vorwärmzeit von 5-10 im Vergleich zu einer Minuten empfohlen.
DIE WICHTIGSTEN WICHTIG GARFUNKTIONEN DES Fettige Lebensmittel können während des OFENS ERKLÄRT Airfry-Zyklus Rauch verursachen. Es wird empfohlen, den Ofen sauber zu halten und ein darunter liegendes Backblech zu verwenden, um Schmutz aufzufangen. Symbol- Temperaturb Hinweise Verwendungszweck ereich Funktions name 30 °C bis 260 °C Beinhaltet eine Betreibt das Lüfterheizelement...
Symbol- Temperaturb Hinweise Verwendungszweck ereich Funktions name mittlere Regalposi- oben etwas heißer und unten tion. etwas kühler sein. Die verschiedenen Hitzezonen können jedoch beim Braten nützlich sein, wobei das Fleisch in die Mitte des Ofens und die Bratkartoffeln oben gelegt wer- den.
Seite 319
Symbol- Temperaturb Hinweise Verwendungszweck ereich Funktions name Aufgrund der größeren Garkapa- zität müssten die Garzeiten im Vergleich zu einer Heißluftfrit- teuse auf der Arbeitsplatte ver- längert werden. Nicht zutreffend — Verwenden Sie die Der Umwälzventilator läuft ohne bitte lassen Sie den mittlere Regalposi- jegliche Wärme.
Seite 320
Symbol- Temperaturb Hinweise Verwendungszweck ereich Funktions name 50°C bis 220°C Beinhaltet nicht Das untere Heizelement wird die Schnellvor- eingeschaltet, um den Boden Die Standardtem- wärmfunktion. knusprig zu machen, und der peratur ist 200 °C Umluftventilator verteilt die Für beste Ergebnis- Wärme sanft um die Speisen, um Die Temperatur se garen Sie auf...
Symbol- Temperaturb Hinweise Verwendungszweck ereich Funktions name im oberen Ofen bei geöffneter Tür verwenden). Nicht zutreffend Die Ofenlampe Macht das Licht an, ohne dass geht ohne Heizung die Heizelemente aufgehen. Beleuchtet den Ofenraum, was beim Wischen des Ofenraums nützlich ist. Nur Licht bestellt werden.
Halt. Die Wokwiege ist mit den Kochern Stoves Deluxe mit zwei Brennstoffen ausgestattet. Sie ist als optionales Zubehör für die Standardherde von Stoves mit zwei Brennstoffen erhältlich WICHTIG — Artikelnummer Bitte stellen Sie sicher, 094110300. Bitte dass die Wokwiege sicher besuchen Sie den Bereich auf den 4 Stützfingern der...
Seite 323
STEAM & INFUSE ZUBEHÖR ANMERKUNG Das Steam & Infuse-System wird • Das Steam & Infuse- mit den Kochern der Serie Stoves System befindet sich in Deluxe geliefert. Es kann als der tiefen Grillpfanne. optionales Zubehör für die Herde • Nehmen Sie...
Seite 324
Das Steam & Infuse- • Beim Garen mit dem System wird mit den Steam & Infuse-System Kochern der Serie mit True-Fan-Garmodus Stoves Deluxe (DX) verkürzen sich die geliefert. Es kann als Garzeiten im Vergleich optionales Zubehör für zum herkömmlichen Herde mit Standardherden...
UHR/PROGRAMMIERER HINWEIS ANMERKUNG Wenn die Uhr/das Der Timer ist Programmiergerät kontextspezifisch und verriegelt ist, zeigt daher nur muss sie entriegelt Optionen an, wenn sie werden, bevor der relevant sind. Wenn der Haupt-Multifunktionsofen Multifunktionsofen nicht verwendet werden kann. verwendet wird, bietet der Timer nur die Option Um die Uhr/das Minutenminimierung und...
Seite 326
Alarm — Minutenminder — Der Wecker ertönt am Ende der eingestell- ten Zeit als Erinnerung daran, das Essen zu überprüfen, umzurühren, zu wenden oder zu begießen, schaltet den Hauptofen jedoch nicht auto- matisch aus. Gardauer — ermöglicht das automatische Ausschalten des Hauptofens. Das Ende der Garzeit —...
Seite 327
Licht — Die Backofenlampe geht ohne Heizung an, um die Reinigung zu erleichtern. Ofenfunktionen — je nach gewählter Kochfunktion leuchten verschie- dene Symbole auf — bitte beachten Sie die Tabelle mit den wichtigsten Ofenfunktionen. Auftauen/Teiggaren Temperatureinheit (Celsius) — blinkt, wenn der Hauptofen vorgeheizt wird, und zeigt kontinuierlich an, wenn der Hauptofen die Temperatur erreicht hat.
Automatisches Kochsymbol. Zeitanzeige. Kindersicherung. • Um den Hauptofen manuell zu VERWENDEN DER bedienen, muss die Tageszeit auf TOUCH-STEUERUNGEN der Uhr eingestellt werden. • Linke Taste: Minus/Verringern EINSTELLUNG DER • Mitteltaste: Menütaste zum TAGESZEIT Durchblättern von Funktionen. • Rechte Taste: Plus/Erhöhen •...
Seite 329
• Während das Uhrsymbol blinkt, ANMERKUNG verwenden Sie die Plus- und/oder Kurz nach der letzten Minus-Tasten um die aktuelle Berührung einer Timer- Uhrzeit im 24-Stunden-Format Taste (nach etwa 30 auszuwählen. Sekunden) wird die • Timer-Anzeige etwas TIPP dunkler. Dies ist Wenn Sie die Plus- oder eine Energiesparfunktion.
• Während das Glockensymbol TIMER EINSTELLEN blinkt, verwenden Sie die Plus- und/oder Minus-Tasten um die benötigte Minutenminutendauer ANMERKUNG einzustellen (bis zu einem Maximum von 23 Stunden und 59 • Die automatischen Minuten). Gartimer können nur verwendet • Nach ein paar Sekunden werden, wenn eine wird die Minuten-Minutendauer Funktion und eine...
Seite 331
• Wenn die Minuten-Minuten-Zeit ANMERKUNG abgelaufen ist, ertönt der Alarm. • Berühren Sie die mittlere Uhrtaste • Der Bildschirm ist um den Alarm stumm zu multifunktional und schalten, andernfalls wird der dient zur Anzeige Alarm nach ca. 7 Minuten von der Kochfunktion und selbst gelöscht.
EINSTELLUNG DER GARDAUER - in den manuellen Modus zu Halbautomatisches Garen - der versetzen. Haupt-Multifunktionsofen schaltet • Wenn Sie die Gardauer sich nach der eingestellten Zeit überprüfen oder ändern müssen, automatisch aus. drücken Sie die mittlere Uhrtaste wiederholt, bis das Zeitsymbol •...
• Wenn die Garzeit abgelaufen EINSTELLUNG DER GARENDZEIT — Wird in Verbindung mit ist, ertönt der Alarm und die der Gardauer verwendet — Ofenheizung wird ausgeschaltet, vollautomatisches Garen — der aber die Backofenlampe leuchtet Haupt-Multifunktionsofen schaltet weiter, um das Herausnehmen sich automatisch ein und aus.
blinkt, verwenden Sie die Minus- AKTIVIERUNG UND Taste um die Endzeit des DEAKTIVIERUNG Garvorgangs an die aktuelle DER TIMER- Tageszeit anzupassen. • Nach einigen Sekunden wird die KINDERSICHERUNG Garendzeit aufgehoben. • Bitte beachten Sie, dass, wenn • Die Kindersicherung kann sowohl eine Gardauer als verwendet werden, um zu auch eine Garendzeit festgelegt...
REINIGEN SIE IHR GERÄT Reinigung: Tun ANMERKUNG Verwenden Sie warmes Bitte seien Sie besonders Seifenwasser vorsichtig, wenn Sie die Symbole auf dem Bedienfeld reinigen, da sie dadurch verblassen Wischen Sie das Gerät können. mit einem feuchten Tuch ab • Reinigen Sie das Tuch ANMERKUNG regelmäßig Tipps: Einige Lebensmittel...
DAMPFUNTERSTÜTZTE ACHTUNG REINIGUNG • Verwenden Sie Diese Funktion verwendet heißen die Methode der Dampf, um Fett und Rückstände Dampfreinigung nicht in Ihrem Ofen sanft aufzuweichen. bei Kochfunktionen, Nehmen Sie zuerst die Ablagen, bei denen die Grillpfanne, das Luftfrittierblech der Umluftventilator und die Regalstützen aus dem Ofen.
Reinigungs- Und Pflegeanleitung Gerätebere Anleitung zur Reinigung Beispielpro ich/ dukte Material Brennerver- Mit warmem Seifenwasser abwaschen. Spülmittel schlüsse Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen einen nicht Kratzfester scheuernden Cremereiniger und befolgen Sie dabei die Cremereiniger Anweisungen auf der Verpackung. Bitte stellen Sie sicher, dass die Brennerdeckel und Schür- zen nach der Reinigung wieder richtig positioniert sind, um Probleme mit dem Flammenbild und ein mögliches Anbren- nen der Kochplatte zu vermeiden.
Seite 339
Gerätebere Anleitung zur Reinigung Beispielpro ich/ dukte Material dazwischen liegenden Federn. Es empfiehlt sich, die Bedie- nungsanleitung griffbereit zu haben oder einige Fotos zu machen, bevor Sie mit dem Entfernen der Bedienknöpfe beginnen, damit Sie sehen können, welcher Knopf und wel- che Blende sich in welcher Position befinden, wenn Sie sie wieder Versuchen Sie nicht, die Bedienknöpfe von Pyrolyseofenmo-...
Seite 340
Gerätebere Anleitung zur Reinigung Beispielpro ich/ dukte Material schen, und beachten Sie, dass das obere Element und der Boden des Ofens noch heiß sein können. Emaillierte Mit warmem Seifenwasser abwaschen. Spülmittel Ofenhohlräume Bei stärkeren Verschmutzungen verwenden Sie ein speziel- Proprietärer und Grillpfan- les Backofenreiniger-Spray oder Gel, lassen Sie es so lange Ofenreiniger.
Seite 341
Gerätebere Anleitung zur Reinigung Beispielpro ich/ dukte Material elektrische kel herausgedrückt werden können, wodurch die Edelstahl- Kochplattenrah- kochplatte anbrennt. men. Türfronten Reinigen Sie Stahlteile mit warmem Seifenwasser und einem weichen Schwamm. Schrubben Sie die Armaturen/ Bedienfelder nicht, da sich die Markierungen abnutzen könnten. Mit warmem Wasser und einem weichen Tuch abspülen.
GERÄTEWARTUNG GLÜHBIRNE AUSTAUSCHEN Schalten Sie den Herd an der • ANMERKUNG Wand aus. Entfernen Sie die Nicht alle Geräte haben Ofenregale, die Grillpfanne und die gleiche Anzahl und das Luftfrittierblech. Art von Glühbirnen. Schrauben Sie den Bevor Sie Ihre Glühbirne Objektivdeckel ab, indem Sie austauschen, überprüfen ihn gegen den Uhrzeigersinn...
OFENREGALE Regalleitfäden. Die Ofenregale sind mit Kippsicherungen versehen, um zu verhindern, dass sie versehentlich vollständig herausgezogen werden, wenn heiße Speisen und Kochgeschirr darauf liegen. So können Unfälle vermieden werden. Regale Mit Kippsicheren Einkerbungen. ACHTUNG Jede Regalführungsposition besteht aus einem oberen und einem unteren Draht.
• Stecken Sie die Laschen in die Löcher an der Seite des Ofenhohlraums. • Dehnen Sie dann den Führungsdraht an der Unterseite vorsichtig, um ihn unter die Halterung zu legen. NEUPOSITIONIERUNG DER PRO-TRAC™ -TELESKOPSCHIEBER • Die Pro-Trac™ -Teleskopschieber können verwendet werden, um ein Ofenregal, eine Grillpfanne mit voller Breite oder den Korb der Heißluftfritteuse abzustützen.
• Bitte wiederholen Sie diese SCHIEBEREGLER Schritte für die Schiebermontage ENTFERNEN auf der anderen Seite. • Die Schieberegler wurden jetzt • Bitte ziehen Sie zuerst die aus den Führungen entfernt. Schieber vollständig aus und entfernen Sie gegebenenfalls die Ablagen, die Grillpfanne und den Luftfrittierkorb von den Haltestiften.
einen Satz Haken. Insgesamt hat jede Schieberbaugruppe 4 obere Haken und 2 untere Haken. INSTALLATION DER SCHIEBEREGLER • Wählen Sie zunächst die Regalposition, die Sie verwenden möchten. • Sie werden feststellen, dass jede Regalposition auf der Regalführung aus einem oberen und einem unteren Draht besteht.
Seite 347
• Platzieren Sie das Regal, Grillpfanne In Voller Breite die Luftfrittierschale oder die Auf Schiebern. Grillpfanne in voller Breite über den Positionierstiften an den Schiebern. Für die Montage der Grillpfanne befinden sich hinten links und hinten rechts an der Grillpfanne Löcher.
paar Fotos zu machen oder die BESTELLUNG Bedienungsanleitung des Geräts ZUSÄTZLICHER griffbereit zu haben. Dies hilft Ihnen, die Bedienelemente nach SCHIEBERPAARE der Reinigung wieder an den richtigen Stellen anzubringen • Wenn Sie zusätzliche Paar • Stellen Sie sicher, dass sich alle Teleskopschieber kaufen möchten, Bedienknöpfe in der Position besuchen Sie bitte den Abschnitt...
Seite 349
• Drücken Sie den Knopf nach unten, um ihn in die Lünette zu drücken, und halten Sie ihn gedrückt. • Die flache Seite des D-förmigen Schafts an der Rückseite des Knopfes sollte nach oben zeigen. • Halten Sie den Knopf und die Blende zusammen und drücken Sie die Bedienknopfbaugruppe auf die Herdspindel.
Häufig Gestellte Fragen Hier sind einige häufig gestellte Das ist normal. Überschüssige Fragen zu Ihrem neuen Gerät: Wärme, Dampf und Druck aus den Ofenräumen werden über ein neues Kann ich das innere Glas an den Türen Abgassystem in die Lüfterkammer zur Reinigung entfernen? abgeführt.
Seite 351
Das ist normal. Die Öfen sind Die Regale sind mit sehr gut isoliert, um beim Kippsicherungen versehen, Kochen mehr Wärme zu speichern die verhindern, dass die und bessere Garergebnisse mit Regale versehentlich komplett weniger Energieverschwendung zu herausgezogen werden, wenn sich erzielen.
Seite 352
Diese neuen Modelle verfügen Ja, das ist normal. Kurze Zeit über zwei Stabilitätsketten, die nach der letzten Berührung einer an der Rückseite des Kochers Timer-Taste wird das Timer-Display angebracht sind. Die Haken sind so etwas dunkler. Dies ist eine vorgesehen, dass sie in die Wand Energiesparfunktion.
Seite 353
Bitte beachten Sie, dass beim Wenn das Gerät zuvor in einem Vorheizen des digitalen Hauptofens Ausstellungsraum ausgestellt war, zwei Signaltöne zu hören sind. ist es möglich, dass sich das Wenn eine Hauptgarfunktion Gerät im Demonstrationsmodus ausgewählt ist (echter Ventilator, befindet. Bitte stellen Sie zunächst Pizza, Umluft oder herkömmliche sicher, dass die Tageszeit auf Ober- und Unterhitze), wird...
WICHTIGE TEILE UND OPTIONALES ZUBEHÖR Nachfolgend finden Sie nützliche Wenn Sie zusätzliche Regale, Artikelnummern für Ihren Kocher, Schieber, Verbrauchsmaterialien falls Sie beispielsweise ein Ersatzteil oder Teile außerhalb der benötigen oder zusätzliche Ablagen Garantiezeit des Herstellers oder optionale Teleskopschieber erwerben möchten, lesen Sie bitte erwerben möchten.
Seite 355
Teil Teilnummer Hinweise 094108700 Menge 1 ist im Lieferumfang des Kochers enthalten. Wird im Hauptventilofen im Luftfrittiermodus verwendet. Korb zum Luftfrittieren Einsteckbare Türdichtung für Haupt- 094103502 Einfach einstecken — in der ofen Regel ist kein Servicetechniker erforderlich. Einsteckbare Türdichtung für hohen 094103503 Einfach einstecken —...
Seite 356
Teil Teilnummer Hinweise 094111300 Menge 1 ist im Lieferumfang des Kochers enthalten. Griff der Grillpfanne 094117000 Menge 1 ist im Lieferumfang des Kochers enthalten. Untersetzer für Grillpfanne 082650920 Typ: 25 Watt G9-Halogen-Kap- sellampe. Bitte beachten Sie, dass Ersatz- lampen nicht von der Hersteller- garantie abgedeckt sind.
Seite 357
Teil Teilnummer Hinweise Linker Seitenschie- 4 Paare werden mit dem Kocher ber: 1 x 094109802 geliefert. Schieber auf der Kann im Oberofen, Hauptofen rechten Seite: 1 x oder im großen rechten Ofen 094109803 verwendet werden. Du benötigst 1 x 094109802 und 1 x 094109803 um ein Paar zu machen.
AUFFINDEN DER MODELL- UND SERIENNUMMERN • Bitte öffnen Sie die untere linke Backofentür, um das Datenschild am Frontrahmen in der Nähe der Türdichtung zu finden. • Bitte geben Sie die Modell- und Seriennummer an, falls Sie jemals einen Techniker aufsuchen oder Ersatzteile bestellen müssen.
TECHNISCHE DATEN Prüfen Sie vor der Installation, ob WICHTIG der Kocher für die Gasversorgung Dieser Kocher ist für die geeignet ist. Verwendung mit Erdgas Prüfen Sie dazu die Gasart auf konfiguriert und für die dem Kartonaufkleber oder auf dem Umstellung auf Flüssiggas Typenschild hinter der Unterseite geeignet.
Seite 360
WARNUNG Dieser Kocher muss geerdet sein. Datenplakette Unterer Teil des Frontrahmens Geräteklasse Klasse 1 - freistehender Herd Elektrische Versorgung 230—400 V ~3 N ~ 50 Hz Last bei 230 V 8380W @ 230V Max. Wärmeeintrag ∑Qn 12.00 kW Art des Gases Dieser Kocher kann mit Erdgas und Flüssiggas verwendet werden.
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN FÜR BACKÖFEN TIPP Kochen Sie, wenn möglich, separate Mahlzeiten zusammen. Halten Sie die Vorwärmzeit so kurz wie möglich. Verlängern Sie nicht die Garzeit. Vergessen Sie nicht, den Ofen am Ende des Garvorgangs auszuschalten. Öffnen Sie die Backofentür während des Garvorgangs nicht.
Seite 365
Für andere als die aufgeführten Länder wenden Schweden Sie sich bitte an Ihren Händler, um Unterstützung Telefon: +46 (0) 10 10 11 656 zu erhalten. info@lsbolagen.se www.lsbolagen.com Lindström & Sondén AB, Havsbadsvägen 1, 262 63, ÄNGELHOLM, Schweden...
ESPAÑOL/SPANISH: INTRODUCCIÓN MODELOS CUBIERTOS Enhorabuena y gracias por comprar tu nueva cocina de la POR ESTE DOCUMENTO gama Stoves. Esperamos que disfrute de muchos años de Número Descripción del excelente rendimiento y servicio modelo: en la cocina modelo: Esta guía del usuario está...
También puede utilizar el formulario de reconocido, como los centros de contacto de nuestro sitio web reciclaje locales o los centros de www.stoves.eu reciclaje locales Consulte la tabla de detalles de contacto de servicio internacional que se encuentra al final de esta guía para obtener detalles de su oficina local de atención al cliente.
Este aparato cumple con la ELIMINACIÓN DEL directiva europea sobre requisitos MATERIAL DE de diseño ecológico para productos relacionados con la energía. Nuestra EMBALAJE política es de constante desarrollo y mejora, por lo tanto, no podemos garantizar la exactitud estricta de todas nuestras ilustraciones y especificaciones;...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIA Lea atentamente la siguiente AVISO información: Este aparato puede ser ADVERTENCIAS utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o AVISO mentales reducidas o Este aparato debe con falta de experiencia ser conectado por y conocimientos si han una persona competente...
Seite 370
AVISO AVISO Durante el uso, el aparato Los objetos metálicos se calienta. Se debe tener como cuchillos, tenedores, cuidado de no tocar los cucharas y tapas no elementos calefactores del deben colocarse sobre la interior del horno. superficie de la encimera, ya que pueden calentarse.
Seite 371
AVISO AVISO Utilice únicamente los El aparato nunca debe protectores de encimera desconectarse de la red diseñados por el eléctrica durante su uso, fabricante del aparato de ya que esto afectaría cocción o indicados por gravemente a la seguridad el fabricante del aparato y el rendimiento, en las instrucciones de especialmente en relación...
Seite 372
AVISO AVISO No haga funcionar Nunca utilice recipientes el aparato sin que para cocinar en la los paneles de vidrio encimera que se de las puertas estén superpongan a sus bordes. correctamente instalados. Los mangos de las ollas pueden calentarse durante el uso.
Seite 373
dicho que es seguro AVISO hacerlo. ¡ADVERTENCIA DE GAS! - Si huele a gas aunque los controles del aparato AVISO estén apagados: Este aparato debe instalarse de acuerdo con No intente encender la normativa vigente y ningún aparato de gas; no utilizarse únicamente en fume;...
PRECAUCIONES ATENCIÓN No utilice limpiadores abrasivos agresivos ni ATENCIÓN raspadores metálicos Para evitar un peligro afilados para limpiar el debido al restablecimiento cristal de la puerta del involuntario del corte horno, la superficie de la térmico, este aparato encimera o el cristal de las no debe alimentarse a tapas con bisagras de la través de un dispositivo...
Seite 375
de la encimera hasta que ATENCIÓN se haya enfriado. Las partes accesibles pueden estar calientes cuando la parrilla y/o ATENCIÓN el horno están en uso. Utilice únicamente la Los niños pequeños deben sonda de temperatura mantenerse alejados. recomendada para este horno.
Seite 376
ATENCIÓN ATENCIÓN Asegúrese de haber Al abrir las puertas del retirado todo el embalaje horno, agarre la manija y envoltorio del exterior por el centro y sosténgala y del interior del aparato desde abajo. antes de usarlo. Es posible que algunos de ATENCIÓN los artículos del interior No cubra el aparato.
la posición correcta entre dos ATENCIÓN guías. El uso de aparatos • Utilice siempre el Minute Minder de cocina a gas (si está instalado) si va a dejar produce calor, humedad y el horno desatendido; esto reduce productos de combustión el riesgo de que se quemen los en la habitación en la alimentos.
CONSEJOS DE SEGURIDAD • Recuerde: nunca use agua en un CONTRA INCENDIOS incendio eléctrico o de aceite de cocina. La mayoría de los incendios en la cocina se producen cuando las PLACA DE GAS: Qué personas se distraen o dejan las Hacer Y Qué...
Seite 379
• Nunca utilice ayudas comerciales para cocinar a fuego lento ni difusores de calor, ya que generan un calor excesivo y pueden dañar la superficie de la placa. • Los utensilios de cocina de plástico pueden derretirse si entran en contacto con una placa caliente.
CONOCIENDO SU PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL IMPORTANTE DEL COMPARTIMENTO Si el reloj/programador está bloqueado, deberá desbloquearse antes de poder utilizar el aparato. Para bloquear/ desbloquear el reloj/ programador mantenga presionada la tecla '+' durante 5 segundos. El diseño de su electrodoméstico puede variar según el modelo.
PANEL DE CONTROL Zonas de cocción Horno superior/parrilla Horno multifunción Control de temperatura del horno principal Sección superior del horno alto (separador del horno) divisor de horno horno alto ENCIMERA...
Clave Tamaño Ubicación Potencia Tamaños de diámetro quemador quemador de bandeja recomendados Pequeña Delantero dere- 1,0 kW 100 mm como mínimo - 250 mm como máximo Mediano Atrás a la iz- 2,0 kW 100 mm como mínimo - quierda 250 mm como máximo Atrás a la dere- Grande Delantero iz-...
FUNCIONES DE PARRILLA EN EL HORNO SUPERIOR Parrilla de ancho completo - alta temperatura - usar con la puerta abierta La parte central de la parrilla se enciende a fuego alto - úselo con la puerta abierta Función de dorado: a fuego lento - usar con la puerta abierta...
FUNCIONES PRINCIPALES DEL HORNO Horno ventilado - utilice cualquier posición de estante; puede hornear en dos o más niveles simultáneamente. Horno convencional - coloque los alimentos en la posición central del estante. Configuración de pizza - coloque la pizza en la posición central del es- tante.
Solo luz - enciende la luz del horno sin encender el fuego. Es útil para limpiar alrededor de la cavidad del horno. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL HORNO ALT ABANNED Funciones Adicionales Del Horno Con Ventilador Símbolo Descripción Probar la masa y descongelar. Úselo con la puerta cerrada para preparar la masa y descongelar.
USO DEL HORNO ALTO CON VENTILADOR Y DIVISOR PRO- FLEX™ • Con el divisor PRO-FLEX™, • Puedes usar todo el horno alto puede convertir el horno alto a una temperatura, solo la mitad en dos hornos con ventilador superior del horno para ahorrar independientes que se pueden energía, o las mitades superior controlar de forma independiente...
Seite 387
Gire la perilla de control a la temperatura o función requerida. Funciones Adicionales Del Horno Con Ventilador Símbolo Descripción Probar la masa y descongelar. Úselo con la puerta cerrada para preparar la masa y descongelar. Úselo con la puerta abierta para enfriar los alimentos cocinados antes de refrigerar- los.
Seite 388
Función ¿Dejar el ¿Qué perilla de control separador usar? en el horno? Use todo el horno a una temperatura, por No, retire el se- Solo la perilla de control de la ejemplo, para hornear por lotes. parador. derecha. Usa solo la mitad superior del horno para Sí, inserte el di- Solo la perilla de control de la ahorrar energía.
Seite 389
PARA ACTIVAR LA FUNCIÓN INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DEL DIVISOR SPLITTER Solo horno superior (con divisor) Para usar el horno superior por separado, primero inserte el divisor y luego gire la perilla de control de la izquierda para seleccionar la función o la temperatura. Esto activará...
Seite 390
alcanzar en el horno inferior HORNOS SUPERIORES cuando se usa el horno superior. E INFERIORES (CON • Por ejemplo, cuando el horno SEPARADOR) superior es de 200 °C, la temperatura mínima que se puede usar en el horno inferior es de 120 °C.
El soporte para wok ENCENDIDO DE se suministra con los modelos QUEMADORES DE GAS. Stoves y se puede comprar como un extra opcional para Procedimiento correcto para el los modelos Belling (número de encendido de todos los quemadores pieza 094110300).
que el dispositivo de protección contra llamas se caliente • Si el quemador no se enciende dentro de este tiempo, suelte la perilla de control y espere 1 minuto antes de intentar volver a encenderlo. • En caso de un corte de energía o de que el encendido no funcione, se puede usar una cerilla o una vela encendida para encender el...
TAMAÑOS DE BANDEJA REQUERIDOS AVISO No permita que los Asegúrese siempre de que las recipientes para cocinar se cacerolas estén colocadas en el superpongan a las zonas centro y no permita que la llama de cocción. se extienda sobre la base de la cacerola.
Seite 394
superficie de los soportes de la NOTA sartén La plancha está hecha de Antes de cocinar, precaliente la hierro fundido de calidad plancha durante 3 minutos a y tiene una superficie velocidad máxima, que se indica de cocción antiadherente. en las perillas de control con un La lubricación regular símbolo de llama grande.
USO DE LA PARRILLA EL VENTILADOR DE AVISO REFRIGERACIÓN Nunca cubra la sartén Durante el uso, el ventilador puede o el salvamanteles de encenderse y apagarse en ciclos, la parrilla con papel de esto es normal. aluminio ni permita que se acumule grasa en la Cuando la parrilla está...
NOTA IMPORTANTE El ventilador de La puerta de la parrilla refrigeración puede debe estar completamente funcionar durante abierta cuando se usa la aproximadamente 1 hora parrilla. después de su uso. Esto es normal para garantizar FUNCIONES DE que las partes externas de la cocina se enfríen PARRILLA EN EL HORNO por completo y porque...
SUGERENCIA AVISO Para asar pequeñas El mango de la parrilla cantidades de alimentos, está diseñado para se puede usar la parrilla deslizar la sartén hacia central (económica). Para adentro y hacia afuera. No grandes cantidades de intente sujetar la sartén comida, se puede usar la por el asa parrilla completa...
USO DEL HORNO SUPERIOR PARA ENCENDER EL HORNO AVISO SUPERIOR Cuando esté cocinando, 1. Gire la perilla de control mantenga a los niños de temperatura hasta seleccionar alejados del horno. la temperatura requerida. El indicador blanco del termostato se encenderá hasta alcanzar la ATENCIÓN temperatura seleccionada y luego El elemento superior se...
Seite 399
VENTILADOR AL UTILIZAR EL HORNO SUPERIOR Durante el uso, el ventilador puede Como parte del proceso de cocción, encenderse y apagarse, esto es el aire caliente se expulsa a través normal. de un respiradero en la parte superior del horno. Al abrir la puerta Cuando se enciende el horno del horno se debe tener cuidado superior, el ventilador de cocción...
USO DEL HORNO PRINCIPAL Para modificar o cancelar la función AVISO de calefacción: Las partes accesibles pueden estar calientes • Gire el control de función cuando se usa el horno. para seleccionar otra función de Los niños pequeños deben calefacción. mantenerse alejados.
Seite 401
• Gire el control de temperatura a ATENCIÓN 0 para cancelar la temperatura de Como se trata de un calentamiento. horno de alta eficiencia, PRECALENTAMIENTO es posible que note la emisión de vapor del El horno comienza a precalentarse horno cuando se abre la cuando se han ajustado la función puerta.
Seite 402
SUGERENCIA NOTA No hay transferencia Como los 2 estantes del de sabor en un horno horno son más anchos con ventilador, lo que que en muchos hornos, es significa que puede posible cocinar 2 artículos cocinar alimentos con un por estante. olor fuerte, como pescado, al mismo tiempo que alimentos suaves, por...
Seite 403
• NOTA • Los trozos pequeños o SUGERENCIA delgados de pescado o carne congelados, por ejemplo, filetes de • pescado, langostinos o • carne picada, tardarán • aproximadamente de 1 a 2 • horas. USO DE LA FUNCIÓN AIRFRY Simplemente elige la configuración NOTA...
Seite 404
estante debajo de la bandeja IMPORTANTE AirFry para recoger cualquier miga o goteo. • fritura al aire en una cavidad grande del horno permite AVISO freír más alimentos Para recetas con un simultáneamente, por lo tiempo de cocción de que se esperan tiempos 30 minutos o más, se de cocción más largos recomienda un tiempo de...
EXPLICACIÓN DE IMPORTANTE LAS PRINCIPALES Los alimentos grasosos pueden provocar humo FUNCIONES DE durante el ciclo de COCCIÓN DEL HORNO cocción al aire, por lo que se recomienda mantener el horno limpio y utilizar una bandeja para hornear situada debajo para recoger los residuos.
Seite 406
Símbolo y Rango de Notas nombre temperatura de la función La temperatura se ción del estante in- liente en la parte superior y un puede ajustar en in- termedio. poco más fría en la parte infe- crementos de 5 °C rior.
Seite 407
Símbolo y Rango de Notas nombre temperatura de la función que el elemento superior gene- raría calor adicional. Debido a la mayor capacidad de cocción, sería necesario aumen- tar los tiempos de cocción en comparación con una freidora de sobremesa. No aplicable: deje Utilice la posición El ventilador de circulación fun-...
Seite 408
Símbolo y Rango de Notas nombre temperatura de la función 80 °C a 230 °C No incluye la fun- Acciona el elemento superior so- ción de precalenta- lo para dorar platos como tarta La temperatura miento rápido. de pastor, lasaña, queso de coli- predeterminada es flor, etc.
Richmond Deluxe (DX) cavidad de horno alta a la dere- cha en los modelos de 90 cm. Deluxe de 40 Cocinas Stoves Rich- Solo para la cavidad de horno 094108603 mond Deluxe (DX), solo alta a la derecha en modelos de modelos de 90 cm 90 cm.
Seite 410
Bandejas para hornear y moldes para asar: Para obtener mejores resultados de cocción y un dorado uniforme, los tamaños recomendados de bandejas para hornear y moldes para asar que se deben usar son los siguientes: • Bandeja para hornear 350 mm x 250 mm Este tamaño de bandeja para hornear puede contener hasta 12 tartas pequeñas.
Deja que se enfríe bastante antes de cogerla. ACCESORIOS STEAM & INFUSE El sistema Steam & Infuse se suministra con las cocinas de la gama Stoves Deluxe. Está disponible para su compra como accesorio opcional para las cocinas de gama estándar Stoves. IMPORTANTE El sistema de cocción vertical...
Seite 412
suelen reducirse en NOTA aproximadamente un 20% en comparación • El sistema Steam & con el tostado Infuse se coloca dentro horizontal convencional. de la sartén profunda. Asegúrese de revisar • Primero retire el las aves de corral para salvamanteles estándar que no se cocinen para asar de la sartén.
Seite 413
NOTA El sistema Steam & Infuse se suministra con las cocinas de la gama Stoves Deluxe (DX). Se puede adquirir como un complemento opcional para las cocinas estándar Stoves (número de pieza 094109600). Visite la sección de repuestos de nuestro sitio web; consulte la dirección del sitio web...
RELOJ/PROGRAMADOR AVISO NOTA Si el reloj/programador El temporizador depende está bloqueado, debe del contexto, por lo que desbloquearse antes de solo mostrará las opciones poder utilizar el horno cuando sean relevantes. multifunción principal. Si el horno multifunción no está en uso, el Para bloquear/ temporizador solo ofrece desbloquear el reloj/...
Seite 415
Alarma (recordatorio de minutos): la alarma suena al final del tiempo establecido como recordatorio para revisar, remover, voltear o rociar los alimentos, pero no apaga el horno principal automáticamente. Tiempo de cocción: permite que el horno principal se apague automá- ticamente.
Seite 416
Luz: la lámpara del horno se enciende sin calefacción para facilitar la limpieza. Funciones del horno: se iluminan diferentes símbolos según la función de cocción elegida; consulte la tabla principal de funciones del horno. Descongelar/Probar masa Unidad de temperatura (Celsius): parpadea cuando el horno principal se está...
Símbolo de cocción automática. Visualización de la hora. Bloqueo para niños. mandos de control de funciones y USO DE LOS control de temperatura. CONTROLES TÁCTILES • Para operar el horno principal manualmente, la hora del día debe • Tecla izquierda: menos/ estar ajustada en el reloj.
Seite 418
corte de energía, el símbolo del NOTA reloj parpadeará en la pantalla. Las funciones principales • El horno principal no funcionará del horno no funcionarán hasta que se haya establecido la hasta que se haya ajustado hora del día. la hora del día. •...
CONFIGURACIÓN DE o menos para establecer la duración requerida del indicador TEMPORIZADORES de minutos (hasta un máximo de 23 horas y 59 minutos). • Después de unos segundos, se NOTA acepta el tiempo de duración del • Los temporizadores de minutero y comienza la cuenta cocción automáticos regresiva.
• Toca la tecla central del reloj NOTA para silenciar la alarma; de lo contrario, la alarma se cancelará • La pantalla es automáticamente transcurridos multifuncional y se aproximadamente 7 minutos. utiliza para mostrar • La pantalla vuelve a mostrar la la función de cocción hora actual del día.
Seite 421
• Coloque los alimentos en el la cocción empieza a parpadear horno multifunción principal y y se muestra el tiempo de cocción seleccione la función de cocción y restante actual. (Transcurridos la temperatura requeridas. unos segundos, si no se toca ninguna otra tecla, la pantalla del •...
Seite 422
• Asegúrese de que el tiempo de • Vuelva a colocar el mando cocción se haya establecido como selector de funciones en la se indica arriba. posición de apagado para que el horno principal multifunción • Toca la tecla central del reloj vuelva al modo manual.
• Para activar el bloqueo para niños, un tiempo de finalización de la cocción, ambos deben mantén presionada la tecla central cancelarse. Tenga en cuenta que del reloj durante unos 10 el horno tendría que apagarse segundos, hasta que suene un manualmente al final de la pitido breve y aparezca el símbolo cocción.
LIMPIEZA DE SU ELECTRODOMÉSTICO Limpieza: qué hacer NOTA Usa agua tibia y jabón Tenga especial cuidado al limpiar los símbolos del panel de control, ya que esto puede provocar que se decoloren. Limpie el aparato con un paño húmedo • Limpia el paño con NOTA regularidad Consejos: Algunos...
LIMPIEZA ASISTIDA POR ATENCIÓN VAPOR • No utilice el método Esta función utiliza vapor caliente de limpieza asistida para ayudar a ablandar suavemente por vapor con ninguna la grasa y los residuos del horno. función de cocción que Retire primero los estantes, la utilice el ventilador sartén, la bandeja para freír al aire de circulación (como...
Guía De Limpieza Y Cuidado Área del Guía de limpieza Productos electrodo de ejemplo méstico / material Tapones para Lávese con agua tibia y jabón. Detergente lí- quemadores quido. Para manchas más intensas, usa un limpiador en crema no abrasivo, siguiendo las instrucciones del paquete. Crema limpia- dora antiaraña- Asegúrese de volver a colocar las tapas y faldones de los...
Seite 428
Área del Guía de limpieza Productos electrodo de ejemplo méstico / material empezar a quitar los mandos de control, de forma que pue- da ver qué pomo y bisel se encuentran en qué posición cuando los vuelva a No intente quitar las perillas de control de los modelos de hornos pirolíticos ni de los modelos con perillas de control retráctiles.
Seite 429
Área del Guía de limpieza Productos electrodo de ejemplo méstico / material Cavidades de Lávese con agua tibia y jabón. Detergente lí- horno y sarte- quido. Si la suciedad es más intensa, utiliza un limpiador de horno nes esmaltadas en aerosol o gel patentado, déjalo actuar durante el tiempo Limpiador de recomendado en las instrucciones y, a continuación, límpia- hornos patenta-...
Seite 430
Área del Guía de limpieza Productos electrodo de ejemplo méstico / material de placas eléc- Limpie las piezas de acero con agua tibia y jabón y una tricas. Frentes esponja suave. de puertas No frote las fascias ni los paneles de control, ya que las marcas podrían empezar a desgastarse.
MANTENIMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS CAMBIAR LA BOMBILLA Apague la cocina en la pared. • NOTA Retire los estantes del horno, la No todos los sartén para asar y la bandeja electrodomésticos para freír al aire. tienen el mismo número Desenrosque la tapa de la lente y tipo de bombillas.
ESTANTES DE HORNO Guías De Estantería. Las repisas del horno utilizan muescas antivuelco para evitar que se saquen accidentalmente por completo con comida y utensilios de cocina calientes encima, y así ayudar a prevenir accidentes. Estantes Con Muescas Antivuelco. ATENCIÓN Cada posición de guía de estante consiste en un cable superior e inferior.
• Luego, estire suavemente el cable guía en la parte inferior para pasarlo por debajo del retenedor. REPOSICIONAMIENTO DE LOS DESLIZADORES TELESCÓPICOS PRO- TRAC™ • Los deslizadores telescópicos Pro-Trac™ se pueden usar para sostener un estante del horno, una parrilla de ancho completo o la canasta de la freidora.
RETIRAR LOS CONTROLES DESLIZANTES • En primer lugar, extiende los deslizadores por completo y retira los estantes, la sartén y la cesta para freír de los alfileres de • Repita estos pasos para el fijación, según corresponda. montaje de la corredera del otro •...
enganchados sobre el cable IDENTIFICACIÓN DE superior entre la parte delantera y LOS CONTROLES trasera de la guía del estante. DESLIZANTES • A continuación, presione firmemente el conjunto deslizante telescópico hacia la guía del • La parte extensible de la estante, de modo que los dos corredera debe mirar hacia ganchos inferiores se enganchen...
INSTALACIÓN DE Sartén De Ancho Completo Con Correderas. UN ESTANTE, UNA BANDEJA PARA FREÍR O UNA PARRILLA DE ANCHO COMPLETO EN LOS DESLIZADORES • Extienda los deslizadores por completo. Para instalar la sartén, hay • Instale el estante, la bandeja orificios en la parte posterior para freír o la sartén para asar izquierda y posterior derecha...
del usuario del aparato. Esto le PEDIR PARES ayudará a colocar los controles en ADICIONALES las posiciones correctas después de la DE CONTROLES • Asegúrese de que todas las DESLIZANTES perillas de control estén en la posición «apagada» y de que la •...
Seite 438
perilla debe estar orientado hacia arriba. • Mientras mantiene unidos el pomo y el bisel, empuje el conjunto del pomo de control contra el husillo de la olla. • El husillo de la olla también tiene forma de D, así que asegúrese de que el lado plano del eje en forma de D en la parte posterior del pomo esté...
Preguntas Frecuentes Estas son algunas de las Esto es normal. El exceso de calor, preguntas frecuentes sobre su vapor y presión de las cavidades nuevo electrodoméstico: del horno se libera a través de un nuevo sistema de combustión ¿Puedo quitar el cristal interior de las hacia la cámara del ventilador de puertas para limpiarlas? refrigeración.
Seite 440
El ventilador de refrigeración se Asegúrese de que la sartén esté en controla mediante un interruptor la posición correcta, con el borde térmico y, por lo tanto, solo se inclinado en la parte posterior. encenderá una vez que se alcance Coloque la manija de la parrilla una temperatura determinada.
Seite 441
Las patas niveladoras se suministran La pantalla es multifuncional y se con dos contratuercas, lo que utiliza para mostrar la función de resulta ideal para ajustar la altura de cocción y la temperatura, así como la olla a una altura de encimera de para configurar el temporizador y entre 900 y 930 mm.
Seite 442
Tenga en cuenta que el Tenga en cuenta que hay dos temporizador depende del contexto conjuntos de pitidos relacionados y solo mostrará las opciones con el precalentamiento del cuando sean relevantes. Si el horno horno principal digital. Cuando digital principal no está en uso, el se selecciona una función de temporizador solo dará...
Seite 443
Si el aparato se exhibió anteriormente en una sala de exposición, es posible que esté en modo de demostración. En primer lugar, asegúrese de que la hora del día esté configurada en el temporizador. Mantén presionadas las teclas más y menos juntos durante unos 10 segundos hasta que aparezca en la pantalla...
PIEZAS CLAVE Y ACCESORIOS OPCIONALES Consulte a continuación los Para comprar estantes, números de pieza útiles para su deslizadores, consumibles o piezas olla, en caso de que necesite una adicionales fuera del período de pieza de repuesto o desee comprar garantía del fabricante, consulte estantes adicionales o deslizadores la sección de piezas de repuesto...
Seite 445
Pieza Número de Notas pieza 094108700 La cantidad 1 se suministra con la olla. Se utiliza en el horno principal con ventilador en modo de freír al aire. Cesta Air Fry Junta de puerta con clip - horno prin- 094103502 Se engancha: por lo general, no cipal requiere una visita de servicio...
Seite 446
Pieza Número de Notas pieza 094111300 La cantidad 1 se suministra con la olla. Empuñadura para asar 094117000 La cantidad 1 se suministra con la olla. Salvamanteles para sartén 082650920 Tipo: bombilla halógena tipo cápsula G9 de 25 vatios. Tenga en cuenta que las bombi- llas de repuesto no están cubier- tas por la garantía del fabrican- bombilla de lámpara...
Seite 447
Pieza Número de Notas pieza Deslizador lateral Se suministran 4 pares con la izquierdo: 1 x olla. 094109802 Se puede utilizar en el horno su- Deslizador del la- perior, en el horno principal o en do derecho: 1 x el horno alto de la derecha. 094109803 Necesitas 1 x 094109802 y 1 x...
LOCALIZACIÓN DEL MODELO Y LOS NÚMEROS DE SERIE • Abra la puerta inferior izquierda del horno para localizar la placa de datos en el marco frontal, cerca del sello de la puerta. • Indique el número de modelo y el número de serie si alguna vez necesita una visita de servicio técnico o si necesita pedir piezas de repuesto.
DATOS TÉCNICOS Antes de la instalación, compruebe IMPORTANTE que la cocina es adecuada para el Esta cocina está suministro de gas. configurada para usarse Para ello, compruebe el tipo de gas con gas natural y en la pegatina de la caja o en la es adecuada para la placa de datos situada detrás de la conversión a GLP.
Seite 450
AVISO Esta cocina debe estar conectada a tierra. Insignia de datos Parte inferior del marco delantero Clase de aparato Clase 1 - cocina independiente Suministro eléctrico 230 - 400 V ~ 3 N ~ 50 Hz Carga a 230 V 8380W @ 230V Entrada máxima de calor ∑Qn 12.00 kW...
TABLA DE DATOS ENERGÉTICOS Reglamento (UE) 66/2014: Identificación del modelo:Stoves Richmond DX 90cm Dual Fuel Marca: Stoves Talla: 90cm Eficiencia Energética Para El Horno Horno Cavidad 1 Cavidad 2 Cavidad 3 correspond Masa del aparato (M): 101.0 kg Número de cavidades: 3 Ubicación:...
Quemador de gas: Ubicación: Talla: Eficiencia energética por quemador de gas (EE) quemador de gas Quemador 1 Centre 56.47% Quemador 2 Front-left Rapid Large 55.82% Quemador 3 Back-left Semi-rapid Medium 57.87% Quemador 4 Back-right Semi-rapid Medium 59.17% Quemador 5 Front-right Auxiliary Small N/A (auxiliary burner) Quemador 6...
Seite 453
energía al utilizar el calor residual para terminar el proceso de cocción. Asegúrese siempre de que los alimentos estén bien cocidos.
77144 Montévrain, Francia trale.com www.belling.eu Registro del producto Belling: https://be- lling.eu/klantenservice/product-registratie/ www.stov.eu Registro de productos Estu- fas: https://stoves.eu/klantenservice/registreer- je-stoves-fornuis/ Glen Dimplex Benelux, Saturnus 8, 8448 CC, Hee- renveen, Países Bajos Alemania Países Bajos Teléfono: +49 2381 307 43 90 Teléfono de atención al cliente: +31 (0) 513 656520 www.sagoma.de...
Seite 455
https://www.cookingstore.pl/kontakt/ www.cookingstore.pl Cooking Store Sp. z o.o., Ul. Wadowicka 8a Para países distintos de los que figuran en la lis- Suecia ta, ponte en contacto con tu distribuidor para Teléfono: +46 (0) 10 10 11 656 obtener ayuda. info@lsbolagen.se www.lsbolagen.com Lindström &...
POLSKI/POLISH WSTĘP WZORY OBJĘTE Gratulacje i dziękujemy za zakup nowej kuchenki z serii kuchenek. NINIEJSZYM Mamy nadzieję, że będziesz DOKUMENTEM cieszyć się wieloletnią doskonałą wydajnością gotowania i obsługą. Numer Opis modelu: Niniejsza instrukcja obsługi modelu: została zaprojektowana, aby pomóc Ci dbać o nowy produkt 444411867 ST DX RCA RICH 90DF i jak najlepiej wykorzystać...
+31 (0) 513 656520 takiego jak lokalne zakłady/lokalne centra recyklingu Alternatywnie skorzystaj z formularza kon- taktowego na naszej stronie internetowej www.stoves.eu Szczegóły dotyczące okresu i warunków gwarancji producenta, rejestracji gwaran- cji, opcji zakupu przedłużonej gwarancji oraz części zamiennych i informacji ser- wisowych są...
To urządzenie jest zgodne UTYLIZACJA z dyrektywą europejską dotyczącą MATERIAŁU wymagań dotyczących ekoprojektu dla produktów związanych OPAKOWANIOWEGO z energią. Nasza polityka polega na ciągłym rozwoju i udoskonalaniu, dlatego nie możemy zagwarantować ścisłej dokładności wszystkich naszych ilustracji i specyfikacji – zmiany mogły zostać wprowadzone po publikacji.
INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE I OSTRZEŻENIACH Przeczytaj uważnie następujące OSTRZEŻENIE informacje: Z tego urządzenia mogą OSTRZEŻENIA korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, OSTRZEŻENIE sensorycznych lub Urządzenie to musi umysłowych lub braku być podłączone przez doświadczenia i wiedzy, kompetentną...
Seite 460
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Jeśli powierzchnia płyty W tym urządzeniu nie wolno używać odkurzacza grzejnej jest pęknięta, parowego. wyłącz urządzenie i nie używaj go, aby uniknąć porażenia prądem. OSTRZEŻENIE Metalowe przedmioty, takie jak noże, widelce, OSTRZEŻENIE łyżki i pokrywki, nie Podczas użytkowania powinny być...
Seite 461
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo Urządzenie nigdy pożaru: nie nie może być przechowuj przedmiotów odłączane od zasilania na powierzchniach sieciowego podczas kuchennych lub we użytkowania, ponieważ wnękach piekarnika. wpłynie to poważnie na bezpieczeństwo i wydajność, szczególnie w odniesieniu do OSTRZEŻENIE temperatury powierzchni, Stosować...
Seite 462
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie używaj urządzenia Nigdy nie używaj naczyń bez prawidłowo kuchennych na płycie, zamontowanych szklanych które zachodzą na jej paneli drzwi. krawędzie. Uchwyty rondla mogą się nagrzewać podczas OSTRZEŻENIE użytkowania. Dostępne części mogą się nagrzewać, gdy grill jest Trzymaj uchwyty patelni używany.
Seite 463
inżynier ratunkowy nie OSTRZEŻENIE przyjdzie i nie zaleci, że OSTRZEŻENIE O GAZIE! - jest to bezpieczne. Jeśli odczuwasz zapach gazu, mimo że elementy sterujące urządzenia są OSTRZEŻENIE wyłączone: Urządzenie to musi być zainstalowane Nie próbuj zapalić zgodnie z obowiązującymi żadnego urządzenia przepisami i używane gazowego;...
OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE Nie używaj ostrych ściernych środków OSTRZEŻENIE czyszczących ani ostrych Aby uniknąć zagrożenia metalowych skrobaków do spowodowanego czyszczenia szyby drzwi nieumyślnym piekarnika/powierzchni resetowaniem wyłącznika płyty/szkła zawiasowych termicznego, urządzenie pokrywek płyty (w to nie może być stosownych przypadkach), zasilane przez zewnętrzne ponieważ...
Seite 465
kontakt z powierzchnią OSTRZEŻENIE płyty, dopóki nie ostygnie. Nasza polityka polega na ciągłym rozwoju i doskonaleniu, dlatego nie OSTRZEŻENIE możemy zagwarantować Używaj tylko sondy ścisłej dokładności temperatury zalecanej dla wszystkich naszych tego piekarnika. ilustracji i specyfikacji. Zmiany mogły nastąpić po opublikowaniu.
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Podczas korzystania Zastosowanie gazowych z grilla należy zachować urządzeń do gotowania drzwiczki piekarnika skutkuje wytwarzaniem ciepła, wilgoci ZAMKNIĘTE. i produktów spalania w pomieszczeniu, w którym jest OSTRZEŻENIE zainstalowany. Upewnij To urządzenie jest się, że kuchnia jest dobrze przeznaczone wyłącznie wentylowana, zwłaszcza do celów gotowania.
Seite 467
z naczyniami kuchennymi, które i nie używaj go do ogrzewania znajdowały się w piekarniku, pomieszczenia. ponieważ będzie gorące. PORADY DOTYCZĄCE • Zawsze upewnij się, że półki BEZPIECZEŃSTWA piekarnika spoczywają we PRZECIWPOŻAROWEGO właściwej pozycji między dwoma prowadnicami. Większość pożarów w kuchni •...
- może to wystarczyć, aby nie są stabilne na płaskiej natychmiast zatrzymać ogień. powierzchni. • Dusić ogień kocem • Nigdy nie pozostawiaj tłuszczu przeciwpożarowym lub użyj lub oleju kuchennego bez suchego proszku lub gaśnicy nadzoru. dwutlenku węgla. • Pamiętaj: nigdy nie używaj wody •...
POZNAJ SWOJ PRODUKT PRZEGLĄD KOMORY WAŻNE Jeśli zegar/programator jest zablokowany, należy go odblokować przed użyciem urządzenia. Aby zablokować/ odblokować zegar/ programator naciśnij i przytrzymaj przycisk „+” przez 5 sekund. Układ urządzenia może się różnić w zależności od modelu. PRZEGLĄD WNĘKI Fascia - panel sterowania Najlepszy piekarnik/grill Piekarnik wielofunkcyjny -...
PANEL STEROWANIA Sterowanie palnikiem gazowym Sterowanie górnym piekarnikiem/grillem Główny przełącznik funkcji piekarnika wielofunkcyjnego - używany w połączeniu z 4 Główna wielofunkcyjna regulacja temperatury piekarnika - stosowana w połączeniu z 3 Wysoka regulacja temperatury górnej części piekarnika - gdy jest używany z rozdzielaczem pie- karnika Pro-Flex Symbol rozdzielacza piekarnika Wysoka regulacja temperatury piekarnika - do sterowania całym piekarnikiem bez rozdzielacza...
Klucz Rozmiar Lokalizacja Zalecane rozmiary palnika palnika średnicy patelni Mały Przód-prawy 1,0 kW Minimum 100 mm - maksy- malnie 250 mm Średni Tył w lewo 2,0 kW Minimum 100 mm - maksy- malnie 250 mm Wstecz w prawo Duży Przód-lewy 3,0 kW Minimum 100 mm - maksy- malnie 250 mm...
FUNKCJE GRILLA W GÓRNYM PIEKARNIKU Grill o pełnej szerokości - wysokie ciepło - używać przy otwartych drzwiach Centralna część grilla włącza się - wysokie ciepło - używać przy otwartych drzwiach Funkcja brązowienia - niskie ciepło - używać przy otwartych drzwiach...
GŁÓWNE FUNKCJE PIEKARNIKA Piekarnik wentylowany - użyj dowolnej pozycji półki; można piec na dwóch lub więcej poziomach jednocześnie. Konwencjonalny piekarnik - umieść jedzenie w pozycji środkowej półki. Ustawienie pizzy - umieść pizzę w pozycji środkowej półki. Frytkownica powietrzna - umieść blachę do smażenia na powietrzu w pozycji środkowej półki i umieść...
Tylko światło - włącza światło piekarnika bez włączania ciepła - przy- datne podczas wycierania wnęki piekarnika. PRZEGLĄD WYSOKIEGO WENTYLATORA PIEKARNIKA Dodatkowe Funkcje Piekarnika Wentylowanego Symbol Opis Ciasto przetwórstwo i rozmrażanie. Stosować z zamkniętymi drzwiami do usuwania ciasta i rozmrażania. Używaj z otwartymi drzwiami do chłodzenia gotowanej żywności przed schłodze- niem.
KORZYSTANIE Z WYSOKIEGO WENTYLATORA PIEKARNIKA Z ROZDZIELACZEM PRO-FLEX™ • Dzięki rozdzielaczowi PRO-FLEX™ tylko górnej połowy piekarnika, możesz przekształcić wysoki aby oszczędzać energię, lub piekarnik na dwa oddzielne górnej i dolnej połowy piekarnika wentylatory, którymi można jako dwóch oddzielnych sterować niezależnie, aby piekarników w różnych zmaksymalizować...
Seite 476
Obróć pokrętło sterujące do wymaganej temperatury lub funkcji. Dodatkowe Funkcje Piekarnika Wentylowanego Symbol Opis Ciasto przetwórstwo i rozmrażanie. Stosować z zamkniętymi drzwiami do usuwania ciasta i rozmrażania. Używaj z otwartymi drzwiami do chłodzenia gotowanej żywności przed schłodze- niem. Utrzymuj ciepło (70°C). Do utrzymywania gotowanej żywności w cieple przed podaniem.
Seite 477
Funkcja Zostawić Którego pokrętła rozdzielacz sterującego użyć? w piekarni Używać całego piekarnika w jednej tempe- Nie - usuń roz- Tylko pokrętło sterujące po pra- raturze - np. do pieczenia wsadowego. dzielacz. wej stronie. Używanie tylko górnej połowy piekarnika Tak - włóż roz- Tylko pokrętło sterujące po le- do oszczędzania energii.
Seite 478
WKŁADANIE I WYJMOWANIE ROZDZIELACZA AKTYWOWAĆ FUNKCJĘ ROZ DZIELACZA Tylko górny piekarnik (z rozdzielaczem) Aby używać górnego piekarnika oddzielnie, najpierw włóż rozdzielacz, a następnie obróć pokrętło sterujące po lewej stronie, aby wybrać funkcję lub temperaturę. Spowoduje to aktywację górnej połowy piekarnika. WAŻNE Nie używaj rozdzielacza jako półki i umieszczaj...
Seite 479
można osiągnąć w dolnym PIEKARNIKI GÓRNE I DOLNE piekarniku, gdy górny piekarnik (Z ROZDZIELACZEM) jest używany. • Na przykład, gdy górny piekarnik ma 200°C, minimalna temperatura, jaką można zastosować w dolnym piekarniku, wynosi 120°C. Temperatura Niższa górnego minimalna piekarnika (° temperatura piekarnika (°...
• Jeżeli palnik nie zapali się w tym pod wok. Podstawka pod wok czasie, należy zwolnić pokrętło jest dostarczana z modelami i odczekać 1 minutę przed próbą Stoves i może być zakupiona ponownego zapalenia. jako opcjonalne wyposażenie...
• W przypadku awarii zasilania lub niedziałającego zapłonu, do zapalenia palnika można użyć zapalonej zapałki lub stożka. • Należy używać wystarczająco dużych patelni, aby uniknąć rozlewania się potraw na powierzchnię płyty. • Zetrzyj wszelkie wycieki tak szybko, jak to możliwe. •...
OSTRZEŻENIE Nie pozwalaj, aby naczynia do gotowania zachodziły na strefy gotowania. Strefy gotowania płyt Minimalna patelnia Maksymalna grzewczych patelnia Rozmiary (mm) Rozmiary (mm) Szybkie i Wok Wszystkie pozostałe strefy goto- wania Podgrzej patelnię na pełnej KORZYSTANIE Z PATELNI mocy przez 3 minuty. Płyta do patelni jest teraz gotowa do PATELNIA użycia...
Seite 483
WAŻNE OSTRZEŻENIE Nie wolno używać patelni Zawsze pozwól patelni nad wokiem. całkowicie ostygnąć przed przeniesieniem lub czyszczeniem. OSTRZEŻENIE Zawsze upewnij się, że patelnia jest mocno umieszczona nad WAŻNE wspornikiem miski 2 Zawsze używaj płyty palników. patelni umieszczonej nad małymi i średnimi palnikami, po prawej stronie płyty grzejnej.
KORZYSTANIE Z GRILLA Podczas użytkowania wentylator OSTRZEŻENIE może się włączać i wyłączać, jest to Nigdy nie przykrywaj normalne. patelni grillowej ani płytki Gdy grill jest włączony, wentylator grillowej folią aluminiową do gotowania włącza się, aby ani nie pozwól, aby powięź i pokrętła sterujące tłuszcz gromadził...
KORZYSTANIE Z GRILLA UWAGA Wentylator chłodzący OSTRZEŻENIE może działać przez Dostępne części mogą być około 1 godzinę po gorące, gdy używany jest użyciu. Jest to normalne, grill - małe dzieci powinny aby zapewnić całkowite być trzymane z dala. ostygnięcie zewnętrznych części kuchenki, a także dlatego, że komora piekarnika jest bardzo...
KORZYSTANIE Z GÓRNEGO PIEKARNIKA ABY WŁĄCZYĆ GÓRNY PIEKARNIK OSTRZEŻENIE 1. Obracać pokrętło regulacji Podczas gotowania temperatury, aż zostanie wybrana trzymaj dzieci z dala od żądana temperatura. Biała kontrolka kuchenki. termostatu będzie się świecić do momentu osiągnięcia wybranej temperatury, a następnie zgaśnie. OSTRZEŻENIE Będzie się...
Seite 488
WENTYLATOR CHŁODZĄCY KORZYSTAJĄC Z GÓRNEGO PIEKARNIKA Podczas użytkowania wentylator może się włączać i wyłączać, jest to W ramach procesu gotowania normalne. gorące powietrze jest usuwane przez otwór wentylacyjny w górnej Gdy włączony jest górny piekarnik, części piekarnika. Otwierając włącza się wentylator, aby utrzymać drzwiczki piekarnika należy chłód panelu sterowania i pokręteł...
KORZYSTANIE Z GŁÓWNEGO PIEKARNIKA Aby zmodyfikować lub anulować OSTRZEŻENIE funkcję ogrzewania: Dostępne części mogą być gorące, gdy używany • Obróć kontrolkę funkcji, aby jest piekarnik. Małe dzieci wybrać inną funkcję ogrzewania. powinny być trzymane • Obróć kontrolkę funkcji do 0, aby z daleka.
Seite 490
• Obróć regulator temperatury do Jeśli jesteś przyzwyczajony do 0, aby anulować temperaturę gotowania w konwencjonalnym ogrzewania. piekarniku, znajdziesz wiele różnic w gotowaniu z piekarnikiem PODGRZEWANIE wentylatorowym, co będzie wymagało innego podejścia. Piekarnik rozpoczyna podgrzewanie po ustawieniu funkcji ogrzewania i temperatury ogrzewania. PODPOWIEDŹ...
Seite 491
• W piekarniku wentylatorowym ROZMRAŻANIE I CHŁODZENIE nie ma stref ciepła, ponieważ W GŁÓWNYM PIEKARNIKU konwencjonalny wentylator z tyłu Aby rozmrozić mrożoną żywność, piekarnika zapewnia równomierną obróć sterowanie piekarnikiem temperaturę w całym piekarniku. w pozycję rozmrażania, umieść To sprawia, że idealnie nadaje żywność...
Seite 492
Jest kilka rzeczy, które nie smażą OSTRZEŻENIE się dobrze, w tym ciasta, ciasta BĄDŹ BEZPIECZNY: i pieczywo, ponieważ mogą stać się suche lub twarde. Żywność Nie rozmrażaj w mokrym cieście również nie może faszerowanego drobiu tą być gotowana przez smażenie na metodą.
WAŻNE UWAGA Konieczne może być • Smażenie na powietrzu lekkie spryskanie tacy w dużej komorze do smażenia olejem, aby piekarnika pozwala na uniknąć przywierania do jednoczesne smażenie niej jedzenia. większej ilości żywności, więc należy spodziewać się dłuższych WAŻNE czasów gotowania Tłuste potrawy mogą...
Seite 494
Nazwa Zakres Notatki Stosowanie symbolu temperatur i funkcji sie, ale proszę zos- ka, więc generalnie wymaga nie- tawić wystarczają- wielkiego lub wcale wstępnego co dużo miejsca, podgrzewania i może gotować aby jedzenie wy- w niższych temperaturach przez rosło. krótszy czas, dlatego generalnie jest to najbardziej wydajny tryb gotowania.
Seite 495
Nazwa Zakres Notatki Stosowanie symbolu temperatur i funkcji Aby uzyskać najlepsze rezultaty, umieść jedzenie na środkowej półce. 150°C do 230°C Nie zawiera funk- Obsługuje element wentylatora cji szybkiego pod- i wentylator cyrkulacyjny do go- Domyślna tempera- grzewania wstęp- towania potraw, a górny element tura to 230°C nego (ponieważ...
Seite 496
Nazwa Zakres Notatki Stosowanie symbolu temperatur i funkcji Intensywne Temperaturę można Aby uzyskać naj- Pomaga zapewnić bardziej rów- pieczenie (pie- regulować w odstę- lepsze wyniki, go- nomierny rozkład temperatury karnik wspo- pach co 5°C tuj na jednej półce w komorze piekarnika. magany wenty- i użyj pozycji środ- Dobry do pieczenia artykułów...
Nazwa Zakres Notatki Stosowanie symbolu temperatur i funkcji posiadania silnika do pieczenia i pieczenia rożna w piekarniku. Wybierz odpowiednią pozycję półki od średniej do wysokiej, ale upewnij się, że żywność nie wejdzie w kontakt z elementem grzejnym. Używaj przy zamkniętych drzwiach.
Seite 498
Blachy do pieczenia i formy do pieczenia: Aby uzyskać najlepsze wyniki gotowania, a nawet brązowienie, zalecany rozmiar blach do pieczenia i foremek do pieczenia, które powinny być używane, są następujące; • Blacha do pieczenia 350 mm x 250 mm Ten rozmiar blachy do pieczenia pomieści do 12 małych ciast.
łyska wok jest dostarczana z kuchenkami dwupaliwowymi Stoves Deluxe. Jest dostępny do zakupu jako opcjonalne akcesorium do standardowych kuchenek dwupaliwowych - numer WAŻNE katalogowy 094110300.
Seite 500
AKCESORIA DO PARY I INFUSE UWAGA System Steam & Infuse jest • System Steam & dostarczany z kuchenkami Infuse umieszczony jest kuchennymi serii Stoves Deluxe. wewnątrz głębokiej Można go kupić jako opcjonalne patelni grillowej. akcesorium do kuchenek • Najpierw wyjmij standardowych.
Seite 501
UWAGA w systemie Steam & System Steam & Infuse jest Infuse z prawdziwym dostarczany z kuchenkami trybem gotowania z serii Stoves Deluxe z wentylatorem czas (DX). Można go kupić jako gotowania jest zwykle opcjonalny dodatek do skrócony o około kuchenek standardowych 20% w porównaniu...
ZEGAR/PROGRAMATOR UWAGA UWAGA Jeśli zegar/programator Timer jest specyficzny dla jest zablokowany, kontekstu, więc wyświetla należy go odblokować opcje tylko wtedy, gdy przed użyciem są istotne. Jeśli piekarnik głównego piekarnika wielofunkcyjny nie jest wielofunkcyjnego. używany, zegar daje tylko opcję minuty i opcję Aby zablokować/ ustawienia pory dnia.
Seite 503
Alarm - minutnik - alarm pojawia się pod koniec ustawionego czasu jako przypomnienie o sprawdzeniu, mieszaniu, obracaniu lub wypiciu żywności, ale nie wyłącza się automatycznie głównego piekarnika. Czas gotowania - pozwala na automatyczne wyłączenie głównego pie- karnika. Koniec czasu gotowania - używany w połączeniu z czasem gotowania - umożliwia automatyczne włączanie i wyłączanie głównego piekarnika.
Seite 504
Światło - lampa piekarnika włącza się bez ogrzewania, aby pomóc w czyszczeniu. Funkcje piekarnika - różne symbole zapalają się w zależności od wy- branej funkcji gotowania - patrz tabela głównych funkcji piekarnika. Rozmrażanie/sprawdzanie ciasta Jednostka temperatury (Celsjusza) - miga, gdy główny piekarnik jest podgrzewany, i pokazuje stabilnie, gdy główny piekarnik osiągnął...
Symbol automatycznego gotowania. Wyświetlanie czasu. Blokada dziecięca. • Aby ręcznie obsługiwać główny KORZYSTANIE piekarnik, pora dnia musi być Z STEROWANIA ustawiona na zegarze. DOTYKOWEGO USTAWIANIE PORY DNIA • Lewy klawisz: minus/zmniejszenie • Środkowy klawisz: klawisz menu UWAGA do przewijania funkcji. Przed próbą...
Seite 506
• Gdy symbol zegara miga, użyj UWAGA klawiszy plus i/lub minus W krótkim czasie aby wybrać bieżącą porę dnia, po ostatnim dotknięciu używając formatu zegara 24- klawisza timera (po godzinnego. około 30 sekundach) • wyświetlacz timera PODPOWIEDŹ nieco się przyciemni. Jeśli przytrzymasz Jest to funkcja klawisz plus lub minus,...
MINUTE MINDER - alarm włącza USTAWIANIE TIMERÓW się po upływie ustawionego czasu, aby przypomnieć o sprawdzeniu, włączeniu, mieszaniu lub UWAGA wymieszaniu żywności, ale główny • Automatyczne zegary piekarnik nie wyłącza się gotowania mogą automatycznie. być używane tylko wtedy, gdy • Dotknij środkowego klawisza w głównym piekarniku zegara wielokrotnie aż...
Seite 508
wielofunkcyjny, licznik minut UWAGA odlicza się w tle. Jeśli główny piekarnik wielofunkcyjny nie jest • Ekran wyświetlacza używany, na pierwszym planie jest wielofunkcyjny odlicza się minutnik i służy do wyświetlania • Po upływie minuty mniejszego funkcji gotowania czasu włącza się alarm. i temperatury, a także •...
Seite 509
• Umieść jedzenie w głównym dotknięte żadne inne klawisze, piekarniku wielofunkcyjnym wyświetlacz timera powraca do i wybierz wymaganą funkcję wyświetlania aktualnej pory dnia) gotowania i temperaturę. • Jeśli jest to wymagane, podczas • Dotknij środkowego klawisza gdy symbol czasu gotowania zegara wielokrotnie aż...
Seite 510
• Podczas gdy symbol czasu zegara wielokrotnie aż zakończenia gotowania miga, do symbolu czasu zakończenia użyj klawiszy plus i/lub minus gotowania zaczyna migać aby ustawić wymagany czas i wyświetlany jest bieżący czas zakończenia gotowania (do 23 zakończenia gotowania. (Po kilku godzin i 59 minut od bieżącej sekundach, jeśli nie zostaną...
blokady pojawia się na PODPOWIEDŹ wyświetlaczu. • Gdy blokada dziecięca jest • Jeśli kiedykolwiek aktywna, symbol blokady będziesz musiał szybko wyświetla się równomiernie na anulować gotowanie wyświetlaczu. półautomatyczne lub • Gdy blokada dziecięca jest w pełni automatyczne aktywna, po dotknięciu klawiszy gotowanie lub timera lub pokrętła sterowania popełniłeś...
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Czyszczenie: Do UWAGA Użyj ciepłej wody Należy zachować z mydłem szczególną ostrożność podczas czyszczenia symboli na panelu sterowania, ponieważ Przetrzyj urządzenie może to spowodować ich wilgotną szmatką blaknięcie. • Regularnie czyść ściereczkę Wysuszyć miękką suchą UWAGA szmatką Wskazówki: Niektóre produkty spożywcze mogą...
CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE WSPOMAGANE PARĄ • Nie używaj Ta funkcja wykorzystuje gorącą metody czyszczenia parę, aby delikatnie zmiękczyć wspomaganego parą tłuszcz i pozostałości w piekarniku. z żadną funkcją Najpierw wyjmij półki, patelnię gotowania, która grillową, tacę do smażenia na wykorzystuje wentylator powietrzu i podpory półek cyrkulacyjny (np.
Wskazówki Dotyczące Czyszczenia I Pielęgnacji Obszar Wskazówki dotyczące czyszczenia Przykłado urządzenia /materiału produkty Zaślepki palnika Umyć ciepłą wodą z mydłem. Płyn do mycia. W przypadku cięższego barwienia użyj nieściernego kremu Bezzarysowają- do czyszczenia, postępując zgodnie z instrukcjami na opa- cy krem do czy- kowaniu.
Seite 516
Obszar Wskazówki dotyczące czyszczenia Przykłado urządzenia /materiału produkty Nie należy próbować usuwać pokręteł sterujących z modeli pieców pirolitycznych lub z modeli z wysuwanymi pokrętła- mi sterującymi. Emaliowane Metoda czyszczenia parą może być stosowana na wnękach Ściereczki z mi- wnęki piekarni- piekarnika z zagłębionymi studniami podstawowymi w try- krofibry.
Seite 517
Obszar Wskazówki dotyczące czyszczenia Przykłado urządzenia /materiału produkty cy tak długo, jak zalecono w instrukcji, a następnie wytrzyj Nieprzywierają- i spłucz. ce wkładki do gotowania Nie dopuścić do kontaktu środków czyszczących do pie- z PTFE. karników z częściami ze stali nierdzewnej, aluminium lub chromu, półkami, wspornikami półek, uszczelkami drzwi, elementami grzejnymi lub fascjami z nadrukowanymi ozna- czeniami.
Seite 518
Obszar Wskazówki dotyczące czyszczenia Przykłado urządzenia /materiału produkty Nie szoruj powięzi/paneli sterowania, ponieważ oznaczenia mogą zacząć się zużywać. Spłucz ciepłą wodą i miękką szmatką. Wypoleruj do suszenia ściereczką z mikrofibry.
KONSERWACJA URZĄDZENIA ZMIANA ŻARÓWKI Wyłącz kuchenkę przy ścianie. • UWAGA Wyjmij półki piekarnika, Nie wszystkie patelnię grillową i tacę do urządzenia mają taką smażenia na powietrzu. samą liczbę i rodzaj Odkręć pokrywę obiektywu, żarówek. Przed wymianą obracając w kierunku żarówki sprawdź, jaki przeciwnym do ruchu masz typ.
Półki Z Nacięciami Przeciw Prowadnice Półek. Końcówkom. Aby całkowicie zdjąć półki, wyczyścić lub zmienić położenie, wyciągnij półkę tak daleko, jak się uda, a następnie podnieś do góry z przodu, aby całkowicie wyciągnąć. OSTRZEŻENIE Półki. Każda pozycja prowadnicy półki składa się z górnego i dolnego drutu.
• Następnie delikatnie rozciągnij drut prowadzący u dołu, aby zapęcić go pod uchwytem. ZMIANA POZYCJONOWANIA SUWAKÓW TELESKOPOWYCH PRO- TRAC™ • Teleskopowe suwaki Pro-Trac™ mogą być używane do podtrzymywania półki piekarnika, patelni grillowej o pełnej szerokości lub kosza frytownicy powietrznej. • Pozwala to na wysunięcie półki, patelni grillowej lub kosza frytownicy powietrznej z piekarnika, w pełni podparte...
USUWANIE SUWAKÓW • Najpierw należy całkowicie wysunąć suwaki i odpowiednio wyjąć półki, patelnię do grilla i kosz do smażenia na powietrzu ze szpilek ustalających. • Umieść palce z tyłu zakładek na WYBÓR ODPOWIEDNIEJ dolnych haczykach u dołu suwaka POZYCJI DLA i popchnij w górę...
INSTALOWANIE SUWAKÓW • Po pierwsze, wybierz pozycję półki, której chcesz użyć. • żysz, że każda pozycja półki na prowadnicy półki składa się z górnego drutu i dolnego drutu. Druty zakrzywiają się z przodu iz tyłu, aby przymocować do prowadnicy półki. •...
Patelnia Grillowa O Pełnej ZAMAWIANIE Szerokości Na Suwakach. DODATKOWYCH PAR SUWAKÓW • Jeśli chcesz kupić dodatkowe pary suwaków teleskopowych, odwiedź sekcję Części zamienne na naszej stronie internetowej, korzystając z adresu strony internetowej na tylnej okładce. • Suwak po lewej stronie to numer Do montażu patelni grilla znajdują...
Seite 525
• Trzymając pokrętło i ramkę we właściwych pozycjach po czyszczeniu. razem, naciśnij zespół pokrętła sterującego na wrzeciono • Upewnij się, że wszystkie pokrętła kuchenki. sterujące znajdują się w pozycji „wyłączone”, a kuchenka jest • Wrzeciono kuchenki ma również wyłączona przy ścianie. kształt litery D, więc upewnij się, że płaska strona wału •...
Oto kilka często zadawanych pytań To normalne. Nadmiar ciepła, dotyczących nowego urządzenia: pary wodnej i ciśnienia z wnęk piekarnika jest uwalniany przez Czy mogę usunąć nowy układ spalinowy do komory wewnętrzną szybę na drzwiach w celu wentylatora chłodzącego. Drzwi czyszczenia? mają...
Seite 527
Półki mają „nacięcia zapobiegające Wentylator chłodzący wydaje końcówkom”, które zapobiegają się działać przez długi czas po przypadkowemu całkowitemu zakończeniu gotowania, czy to wyciągnięciu półek z naczyniami normalne? na półce, aby zapobiec wypadkom. Jest to normalne, piekarniki są Aby całkowicie usunąć półki bardzo dobrze izolowane, aby w celu czyszczenia, wyciągnij półkę, utrzymać...
Seite 528
Te nowe modele mają dwa łańcuchy Tak, to normalne. W krótkim czasie stabilizacyjne zamocowane z tyłu po ostatnim dotknięciu klawisza kuchenki. Haki są przewidziane do timera wyświetlacz timera nieco wiercenia w ścianie za kuchenką się przyciemni. Jest to funkcja w celu przymocowania łańcuchów oszczędzania energii.
Seite 529
Należy pamiętać, że istnieją Jeśli urządzenie było wcześniej dwa zestawy sygnałów wystawione w salonie, możliwe dźwiękowych dotyczących jest, że urządzenie jest w trybie wstępnego podgrzewania demonstracyjnym. Upewnij się cyfrowego piekarnika głównego. przede wszystkim, że pora dnia Po wybraniu głównej funkcji została ustawiona na timerze.
KLUCZOWE CZĘŚCI I DODATKOWE AKCESORIA Poniżej znajdują się przydatne Aby zakupić dodatkowe numery części do kuchenki, półki, suwaki, materiały na przykład w przypadku, gdy eksploatacyjne lub części poza potrzebujesz części zamiennej lub okresem gwarancyjnym producenta, chcesz kupić dodatkowe półki lub zapoznaj się...
Seite 531
Część Numer części Notatki 094108700 Ilość 1 jest dostarczana z ku- chenką. Używany w głównym piekarniku wentylowanym w trybie smaże- nia na powietrzu. Kosz do smażenia na powietrzu Uszczelka zamykana do drzwi - pie- 094103502 Clips in - zwykle nie wymaga wi- karnik główny zyty serwisowej inżyniera.
Seite 532
Część Numer części Notatki 094111300 Ilość 1 jest dostarczana z ku- chenką. Uchwyt patelni grillowej 094117000 Ilość 1 jest dostarczana z ku- chenką. Trivet na patelnię grillową 082650920 Typ - 25-watowa żarówka kap- sułkowa halogenowa G9. Należy pamiętać, że żarówki za- mienne nie są...
Seite 533
Część Numer części Notatki Suwak po lewej stro- 4 pary są dostarczane z kuchen- nie: 1 x 094109802 ką. Suwak po pra- Może być używany w górnym wej stronie: 1 piekarniku, głównym piekarniku x 094109803 lub wysokim piekarniku po pra- wej stronie.
LOKALIZOWANIE MODELU I NUMERÓW SERYJNYCH • Otwórz lewe dolne drzwiczki piekarnika, aby zlokalizować plakietkę danych na przedniej ramie, blisko uszczelki drzwi. • Proszę podać numer modelu i numer seryjny, jeśli kiedykolwiek potrzebujesz wizyty serwisowej inżyniera lub chcesz zamówić części zamienne. •...
DANE TECHNICZNE Przed instalacją sprawdź, czy WAŻNE kuchenka nadaje się do zasilania Ta kuchenka jest gazem. skonfigurowana do użytku Aby to zrobić, sprawdź rodzaj z gazem ziemnym i nadaje gazu na naklejce kartonowej lub się do konwersji na LPG. na tabliczce z danymi za dnem drzwiczek piekarnika.
Seite 536
OSTRZEŻENIE Ta kuchenka musi być uziemiona. Odznaka danych Dolna część przedniej ramy Klasa urządzeń Klasa 1 - kuchenka wolnostojąca Zasilanie elektryczne 230 - 400 V ~ 3 N ~ 50 Hz Obciążenie @ 230V 8380W @ 230V Max. pobór ciepła ∑Qn 12.00 kW Rodzaj gazu Ta kuchenka może być...
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII DLA PIEKARNIKÓW PODPOWIEDŹ Jeśli to możliwe, ugotuj oddzielne posiłki razem. Utrzymuj czas podgrzewania tak krótki, jak to możliwe. Nie wydłużaj czasu gotowania. Nie zapomnij wyłączyć piekarnika pod koniec gotowania. Nie otwieraj drzwiczek piekarnika podczas gotowania. Jeśli piekarnik ma programowalny timer, użyj timera, aby wyłączyć...
Seite 541
W przypadku krajów innych niż wymienione, Szwecja skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania Telefon: +46 (0) 10 10 11 656 pomocy. info@lsbolagen.se www.lsbolagen.com Lindström & Sondén AB, Havsbadsvägen 1, 262 63, ÄNGELHOLM, Szwecja...
SVENSKA/SWEDISH: INTRODUKTION MODELLER SOM Grattis och tack för att du köpte din nya Stoves spis. Vi hoppas att OMFATTAS AV DETTA du kommer att njuta av många DOKUMENT års utmärkt matlagningsprestanda och service. Modellnummer: Modellbeskrivning: Den här användarhandboken är 444411867 ST DX RCA RICH 90DF BLK utformad för att hjälpa dig att ta...
+31 (0) 513 656520 exempel lokala myndigheter/lokala Alternativt kan du använda kontaktformu- återvinningscentraler läret på vår webbplats www.stoves.eu Detaljer om tillverkarens garantiperiod och villkor, garantiregistrering, alternativ för att köpa en utökad garanti och reservdelar och serviceinformation finns också på vår webbplats.
BORTSKAFFANDE AV FÖRPACKNINGSMATERI AVFALLSHANTERING AV FÖRPACKNINGSMATERIAL En del av materialen som används för att förpacka denna apparat kan återvinnas. Kassera förpack- ningsmaterialet i lämpliga behållare på din lokala avfallshanteringsanläggning.
SÄKERHETS- OCH VARNINGSINFORMATION Läs följande information noggrant: VARNING VARNINGAR Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt VARNING fysisk, sensorisk eller Denna apparat måste mental förmåga eller brist anslutas av en behörig på erfarenhet och kunskap person som är medlem om de har fått tillsyn i ett ”Kompetent Person...
Seite 546
VARNING VARNING Under användning Metalliska föremål som blir apparaten varm. knivar, gafflar, skedar och Försiktighet bör vidtas för lock ska inte placeras på att undvika att vidröra hällen eftersom de kan bli värmeelement inuti ugnen. heta. Eventuellt spill ska avlägsnas från locket VARNING innan det öppnas och Apparaten och dess...
Seite 547
VARNING VARNING Använd endast hällskydd Förvara eller använd inte som konstruerats brandfarliga vätskor eller av tillverkaren av föremål i närheten av köksapparaten eller som denna apparat. anges av tillverkaren Låt inte gardiner, papper av apparaten i eller andra brandfarliga bruksanvisningen som föremål komma i kontakt lämpliga eller hällskydd med spisen.
Seite 548
VARNING VARNING Grillen MÅSTE Används GASVARNING! - Om du tillsammans med dörren luktar gas trots att apparatens reglage är STÄNGD. avstängda: Försök inte antända någon VARNING gasapparat; rök inte; Denna apparat får använd inte öppen eld. inte användas som rumsvärmare. Rör inte några elektriska strömbrytare eller använd en mobiltelefon.
VARNINGAR VARNING Denna apparat måste installeras i enlighet med OBSERVERA gällande föreskrifter och För att undvika endast användas i ett väl fara på grund av ventilerat utrymme. oavsiktlig återställning av värmeavstängningen Läs instruktionerna innan får denna apparat du installerar eller inte tillföras via en använder den här extern kopplingsenhet, till...
Seite 550
OBSERVERA OBSERVERA Använd inte Använd endast den hårda slipande temperatursond som rengöringsmedel eller rekommenderas för denna vassa metallskrapor för ugn. att rengöra ugnsluckans glas/spishällsyta/glaset på hällens gångjärnslock OBSERVERA (beroende på vad som är Stäng av spishällens lämpligt), eftersom de kan brännare med repa ytan, vilket kan leda kontrollratten efter...
Seite 551
OBSERVERA OBSERVERA Vår policy är en Vid användning av grillen ständig utveckling och måste ugnsluckan hållas förbättring, därför kan STÄNGD. vi inte garantera strikt noggrannhet i alla våra illustrationer och OBSERVERA specifikationer. Ändringar Denna apparat är kan ha gjorts efter endast avsedd för publiceringen.
GÖR INTE OBSERVERA Användningen av • Placera aldrig disk eller andra gasmatlagningsapparater föremål på dörren medan den är resulterar i produktion öppen. Tryck inte nedåt för att av värme, fukt och öppna ugnsluckarna. Låt inte barn förbränningsprodukter i klättra upp på öppna ugnsdörrar. rummet där den är Stäng inte ugnsluckorna.
• Flytta inte det - det är troligt att flera andra kokplattor används det är extremt varmt. samtidigt. • Stäng av värmen om det är säkert • Anpassa alltid pannans storlek att göra det - men luta dig till värmezonen – använd inte aldrig över en kastrull för att nå...
Seite 554
NOTERA Automatisk tillagning ger normalt kondens när maten svalnar och maten fortfarande är inne i ugnen.
LÄR KÄNNA DIN PRODUKT KAVITETSÖVERSIKT VIKTIGT Fascia - kontrollpanel Om klockan/ Toppugn/grill programmeraren är låst Multifunktionsugn - huvud- måste den låsas upp innan ugn som kan styras av ti- mern apparaten kan användas. Tall Pro-Flex™ -ugn - kan an- För att låsa/låsa upp vändas som en stor ugn med hög fläkt, två...
Gasspis Brännarreglage Översta ugn/grillkontroll Huvudreglage för multifunktionell ugnsväljare - används tillsammans med 4 Huvudsaklig multifunktionell ugnstemperaturreglering - används tillsammans med 3 Hög ugnstemperaturreglering - vid användning med Pro-Flex Oven Splitter Symbol för ugnsdelare Hög ugnstemperaturreglering - för styrning av hela ugnen utan delaren, eller den nedre delen av ugnen med delaren SPIS Nyckel...
ÖVERSIKT ÖVER DEN GRILLFUNKTIONER I ÖVRE UGNEN/GRILLEN DEN ÖVRE UGNEN • När du använder den övre ugnen som en vanlig ugn, med dörren stängd, vrid den övre ugns/grillreglaget till önskad temperatur. • Förvärm i 15 minuter för bästa resultat och använd en mellersta hyllposition.
HUVUDUGNSFUNKTIONE Fläkt ugn - använd valfri hyllposition; kan baka på två eller flera nivåer samtidigt. Konventionell ugn - placera maten i mitthyllpositionen. Pizzainställning - placera pizzan i mitthyllpositionen. Luftfriterare - Placera frityrbrickan i mitten av hyllpositionen och place- ra grillpannan nedanför för att fånga eventuella droppar eller matpar- tiklar.
Endast ljus - tänder ugnslampan utan att sätta på värmen - användbart när du torkar runt ugnshålan. ÖVERSIKT ÖVER DEN HÖGA FLÄKTUGNEN Fläkt Ugn Tilläggsfunktioner Symbolen Beskrivning Degprovning och avfrostning. Använd med dörren stängd för degjutning och avfrostning. Använd med luckan öppen för kylning av kokt mat före kylning. Håll dig varm (70°...
ANVÄNDA DEN HÖGA FLÄKTUGNEN MED PRO-FLEX™ SPLITTER • Med PRO-FLEX™ -delaren kan du den övre halvan av ugnen för omvandla den höga ugnen till att spara energi, eller de övre två separata fläktugnar som kan och nedre halvorna av ugnen styras oberoende för att maximera som två...
Seite 561
Vrid kontrollratten till den temperatur eller funktion som krävs. Fläkt Ugn Tilläggsfunktioner Symbolen Beskrivning Degprovning och avfrostning. Använd med dörren stängd för degjutning och avfrostning. Använd med luckan öppen för kylning av kokt mat före kylning. Håll dig varm (70° C). För att hålla kokt mat varm före servering.
Funktion Lämna Vilken kontrollknapp splitteren i ska du använda? ugnen? Använd hela ugnen vid en temperatur - t.ex. Nej - ta bort Endast den högra kontrollratten. för batchbakning. splitteren. Använd bara den övre halvan av ugnen för Ja - sätt in Endast den vänstra kontrollrat- att spara energi.
Seite 563
FÖR ATT AKTIVERA ÖVRE OCH NEDRE UGNAR SPLITTERFUNKTIONEN (MED SPLITTER) Endast övre ugn (med splitter) att använda den övre ugnen separat, sätt först in splittern och vrid sedan vänster reglage för att välja funktion • Med den övre ugnen aktiverad eller temperatur.
Seite 564
temperaturen som kan användas i den nedre ugnen 120° C. Övre Lägsta ugnstempera ugnstempera tur (°C) tur (°C) 100 (Slow Cook- 70 (Håll varm funktion) funktion) 100 (Slow Cook- funktion)
Wokstödsstället levereras med • Använd kokkärl som är tillräckligt Stoves-modeller och kan köpas stora för att undvika spill på som tillval för Belling-modeller hällens yta. - artikelnummer 094110300.
• Rengör hällens topp så regelbundet som möjligt, detta förhindrar ansamling av fett som kan utgöra en brandrisk. MONTERING AV BRÄNNARE OCH HUVUD Kontrollera att brännarhuvudet är plant och att locket sitter mitt på brännarhuvudet. PANPLACERING Se alltid till att dina kokkärl är placerade centralt och låt inte lågan sträcka sig över pannans botten.
Kokzoner för hällar Minsta Pan Maximal Pan Storlekar (mm) Storlekar (mm) Rapid & Wok Alla andra kokzoner ANVÄNDA GRILLEN ANVÄNDA GRILLEN GRILLEN VIKTIGT Grillen ska endast placeras fram-till-bakåt över brännarna. Använd endast grillen som har VIKTIGT godkänts för användning på denna Grillen får inte användas apparat.
Seite 568
VARNING Använd inte metallredskap, eftersom de kan skada non-stick- ytan. VARNING Låt alltid grillen svalna helt innan du flyttar eller rengör. VARNING Se alltid till att grillen är ordentligt placerad över stödet för 2 brännare.
ANVÄNDA GRILLEN Under användning kan fläkten slås VARNING på och av, detta är normalt. Täck aldrig grillpannan När grillen är påslagen tänds eller grillunderlägget med kokfläkten för att hålla fascian aluminiumfolie, och låt och kontrollknapparna svala under inte fett ansamlas i grillningen.
NOTERA VIKTIGT Kylfläkten kan gå i cirka Grilldörren måste vara helt 1 timme efter användning. öppen när grillen används. Detta är normalt för att säkerställa att de GRILLFUNKTIONER I yttre delarna av spisen svalnar helt och eftersom DEN ÖVRE UGNEN ugnsutrymmet är mycket välisolerat för att förhindra att värme läcker ut under...
ANVÄNDNING AV DEN ÖVSTA UGNEN ATT SÄNDA PÅ DEN ÖVSTA UGNEN VARNING Håll barn borta från ugnen 1. Vrid temperaturkontrollratten tills när du lagar mat. önskad temperatur är vald. Den vita termostatindikatorn tänds tills den valda temperaturen uppnås och slocknar sedan. Den slås på OBSERVERA och av med jämna mellanrum Det övre elementet blir...
När den övre ugnen slås på slås fläkten på för att hålla panelen och kontrollrattarna svala under grillningen. Fläkten kan fortsätta att gå en tid efter att den övre ugnen har stängts av. FÖRVÄRMNING Förvärm ugnen tills indikatorlampan släcks för första gången, detta tar upp till 15 minuter beroende på...
ANVÄNDA HUVUDUGNEN • Vrid funktionskontrollen för VARNING att välja en annan Tillgängliga delar kan vara uppvärmningsfunktion. heta när ugnen används. • Vrid funktionskontrollen till Små barn bör hållas borta. 0 för att avbryta uppvärmningsfunktionen. STÄLLA IN EN Ställa in uppvärmningstemperatur: UPPVÄRMNINGSOPERATION •...
Seite 575
FÖRVÄRMNING TIPS Ugnen börjar förvärmas när Livsmedel tillagas vid en uppvärmningsfunktion och en lägre temperatur uppvärmningstemperatur har ställts än en konventionell ugn, så konventionella recepttemperaturer kan Temperatursymbolen blinkar för behöva sänkas. Se att indikera förvärmning. konverteringsdiagrammet nedan. Temperatursymbolen tänds permanent och en akustisk signal ljuder för att indikera att ugnen har TIPS nått den inställda temperaturen.
Seite 576
NOTERA NOTERA När 2 eller fler hyllor Små eller tunna bitar används kan det vara fryst fisk eller kött - nödvändigt att öka t.ex. fiskfiléer, räkor eller tillagningstiden något. köttfärs tar cirka 1-2 timmar. NOTERA NOTERA Eftersom de 2 Att placera mat i ugnshyllorna är bredare ett enda lager minskar än i många ugnar är det...
Seite 577
• VARNING • För recept med ANVÄNDA AIRFRY-FUNKTIONEN 30 minuter eller längre tillagningstid Välj bara AirFry-inställningen på rekommenderas en 5-10 huvudugnen och placera sedan dina minuters förvärmningstid. chips, grönsaker eller kyckling på den specialdesignade frityrbrickan. Frysta eller täta livsmedel kan kräva ytterligare Brickan tillåter mer luft att cirkulera tillagningstid.
VIKTIGT NOTERA Det kan vara nödvändigt • Luftstekning i en stor att spraya luftstekbrickan ugnshålighet gör att lätt med olja för att mer mat kan luftfritas undvika att mat fastnar på samtidigt, så längre den. tillagningstider kan förväntas jämfört med en bänkskiva.
Seite 579
Symbol Temperaturo Anteckningar Användning mråde funktionsn Cirkulerande luft undviker korsö- verföring av smaker och dofter från en maträtt till en annan. Koka på valfri hylla. Med de flesta recept, sänk till- agningstemperaturen med cirka 20° C jämfört med konventionel- la ugnar och minska tillagnings- tiden lite.
Seite 580
Symbol Temperaturo Anteckningar Användning mråde funktionsn hyllpositionen, med Placera grillpannan under frityr- grillpannan under brickan för att fånga upp drop- den. par eller matpartiklar. Använd inte fritösfunktionen för allmän matlagning, rostning och bakning, eftersom maten kan överkoka eftersom det skulle ge- nereras ytterligare värme från det övre elementet.
Seite 581
Symbol Temperaturo Anteckningar Användning mråde funktionsn Toppvärme Temperaturen kan För bästa resultat, Används ofta under de sista mi- justeras i steg om laga mat på en hyl- nuterna av tillagningsprocessen. 5° C la och använd mitt- För bästa resultat, placera maten hyllpositionen.
- se webbplatsadress på baksidan. Typ av Typ av modell Kavitet Artikelnummer hylla 50 cm De- Stoves Richmond Deluxe Alla hålrum utom höger 094108601 luxe (DX) spisar hög ugnshålighet på 90 cm modeller. 40 cm De- Spisar Richmond Deluxe Endast för höger hög ugn-...
Vaggan blir väldigt varm vid användning - ge gott om tid för den att svalna innan du hämtar den. STEAM & INFUSE TILLBEHÖR Steam & Infuse-systemet levereras med Stoves Deluxe spisar. Det finns att köpa som tillval för Stoves standardspisar.
Seite 584
Steam & Infuse vertikala NOTERA matlagningssystem är utformat för att ge ett jämnt kokt, • Steam & Infuse-systemet hälsosammare och smakrikt resultat placeras inuti den djupa varje gång. Fyll bara smakpotten grillpannan. med buljongvätska, örter eller andra • Ta först bort smakingredienser och lägg ditt standardgrillgrytan från fjäderfä...
Seite 585
Dessutom ingår en uppsättning spettar som är idealiska för att göra kebab och kan hängas upp över det specialdesignade stället. NOTERA Steam & Infuse-systemet levereras med Stoves Deluxe (DX) spisar. Den kan köpas som tillval för Stoves standardspisar - artikelnummer 094109600. Besök avsnittet Reservdelar på...
KLOCKA/PROGRAMMERARE OBS! NOTERA Om klockan/ Timern är kontextspecifik, programmeraren är låst så den visar bara måste den låsas upp innan alternativ när de huvudmultifunktionsugnen är relevanta. Om kan användas. multifunktionsugnen inte används, då ger timern För att låsa/låsa upp bara alternativet Minute klockan/programmeraren, Minder och möjlighet tryck och håll in...
Seite 587
Alarm - minutpåminnelse - larmet ljuder i slutet av den inställda tiden som en påminnelse om att kontrollera, röra om, vrida eller basta ma- ten, men stänger inte av huvudugnen automatiskt. Tillagningstid - låter huvudugnen stängas av automatiskt. Tillagningstidens slut - används tillsammans med tillagningstiden - gör att huvudugnen kan slås på...
Seite 588
Ljus - ugnslampan tänds utan uppvärmning för att hjälpa till med ren- göring. Ugnsfunktioner - olika symboler tänds beroende på vilken tillagnings- funktion som valts - se ugnsfunktionstabellen. Avfrostning/degprovning Temperaturenhet (Celsius) - blinkar när huvudugnen förvärms och visar stadigt när huvudugnen har nått temperatur. Tidsenheter (timmar: minuter) Snabb förvärmningsfunktion (aktiveras automatiskt när du använder äkta fläktugn, pizza, intensiv bakning/fläktassisterad eller konventio-...
Automatisk matlagningssymbol. Tidsvisning. Barnlås. • För att använda huvudugnen ANVÄNDA PEK- manuellt måste tiden på dagen KONTROLLEN ställas in på klockan. • Vänster knapp: minus/minskning STÄLLA IN TID PÅ • Mittknapp: menyknapp för att DAGEN bläddra igenom funktioner. • Höger tangent: plus/ökning •...
minustangenterna för att välja NOTERA aktuell tid på dygnet, med hjälp En kort tid efter den av 24-timmarsklockformatet. sista tryckningen på • en timerknapp (efter TIPS cirka 30 sekunder) Om du håller ner plus- kommer timerdisplayen eller minustangenten att dämpas lite. Detta ändras tiden snabbare.
Seite 591
MINUTMINDER - larmet ljuder efter används, räknar minutmindern den inställda tiden har gått, för ner i bakgrunden. Om att påminna dig om att kontrollera, multifunktionsugnen inte används, vrida, röra om eller basta maten, räknar minutmindern ner i men huvudugnen stängs inte av förgrunden automatiskt.
Seite 592
välj önskad tillagningsfunktion NOTERA och temperatur. • Tryck på den mellersta • Skärmen är klockknappen upprepade multifunktionell och gånger tills symbolen för används för att visa tillagningstiden börjar blinka. tillagningsfunktionen • Medan symbolen för och temperaturen, samt tillagningstidstid blinkar, för att ställa in timern använd plus- och/eller och minutmindern.
Seite 593
och 59 minuter från aktuell tid på blinkar, använd plus- och/ dagen). eller minustangenterna för • Efter några sekunder accepteras att justera den önskade tillagningstiden. tillagningstiden. • Timern beräknar automatiskt • Efter några sekunder accepteras önskad starttid; till exempel om den nya tillagningstiden.
justera önskad sluttid för • För alla ovanstående inställningar tillagningen. accepteras de angivna tiderna automatiskt några sekunder efter • Efter några sekunder accepteras den sista knapptryckningen. den nya tillagningstiden. • Om du behöver avbryta AKTIVERA OCH tillagningstiden trycker du på mittklockan upprepade gånger INAKTIVERA TIMERNS...
RENGÖRING AV APPARATEN Rengöring: Gör NOTERA Använd varmt tvålvat- Var extra försiktig när du rengör symbolerna på kontrollpanelen, eftersom det kan leda till att de bleknar. Torka av apparaten med en fuktig trasa • Rengör duken regel- NOTERA bundet Tips: Vissa livsmedel Torka med en mjuk torr kan markera eller skada trasa...
ÅNGASSISTERAD OBSERVERA RENGÖRING • Använd inte Denna funktion använder varm ånga ångassisterad rengöring för att försiktigt mjuka upp fett med någon och rester i ugnen. Ta först bort tillagningsfunktion hyllorna, grillpannan, luftstekbrickan som använder och hyllstöden från ugnen. Häll cirkulationsfläkten (t.ex. helt enkelt 200 ml kallt vatten i fläktugnsläge den inbyggda brunnen längst ner i...
Rengörings- Och Skötselråd Apparaten Rengöringsvägledning Exempel s område/ på material produkter Brännarlock Tvätta med varmt tvålvatten. Tvättmedel. För tyngre färgning, använd en icke-slipande krämrengörare Rengöringsme- enligt anvisningarna på förpackningen. del utan repor. Se till att brännarlock och kjolar är korrekt placerade efter rengöring för att undvika problem med flammönstret och eventuell bränning av kokplattan.
Seite 599
Apparaten Rengöringsvägledning Exempel s område/ på material produkter - Ångrengö- ringsmetod För det första, ta bort ugnshyllorna, hyllstyrningarna, grill- pannan och luftsteken, försök efter behov. Häll 200 ml kallt vatten i urtaget längst ner i ugnshålan och stäng dörren. Välj konventionell topp- och bottenvärmefunktion (finns på...
Seite 600
Apparaten Rengöringsvägledning Exempel s område/ på material produkter Grillpannor kan fodras med speciella non-stick PTFE-mat- lagningsfoder. on-stick PTFE-matlagningsfoder kan minska nedsmutsning i ugnar. Placera dessa foder på den nedre hyllan, under hyllan där maten tillagas, inte på golvet i ugnshålan eftersom detta kan blockera värme från baselementet och orsaka skador.
UNDERHÅLL AV APPARATEN BYTA GLÖDLAMPA Stäng av spisen vid väggen. Ta • NOTERA bort ugnshyllorna, grillpannan Inte alla apparater och luftstekbrickan. har samma antal och Skruva loss linsskyddet genom typ av glödlampor. att vrida moturs. Innan du byter ut Ta bort den gamla glödlampan glödlampan, kontrollera och byt ut den med en ny.
Hyllor Med Antispetsskåror. Hyllguider. För att ta bort hyllorna helt, för rengöring eller för att flytta dem, dra ut hyllan så långt den går och lyft sedan uppåt framtill för att dra ut helt. Hyllor. OBSERVERA Varje hyllstyrningsposition består av en övre och en nedre tråd.
OMPLACERING AV PRO-TRAC™ TELESKOPREGLAGE • Pro-Trac™ teleskopreglagen kan användas för att stödja en ugnshylla, en grillpanna i full bredd eller frityrkorgen. • Detta gör att hyllan, grillpannan eller fritöskorgen kan skjutas ut ur ugnen, helt stödd av skjutreglagen. • Detta är perfekt när du lägger till, tar bort, vänder, rör om eller bastar mat, eftersom du inte behöver nå...
VÄLJA EN LÄMPLIG POSITION FÖR REGLAGEN • De teleskopiska skjutreglagen kan installeras på valfri hylla på • Luta skjutreglaget uppåt till trådhyllstyrningarna, det vill säga ungefär en 45 graders vinkel för i positioner där hyllstyrlöparna att lossa de nedre krokarna från är väl åtskilda för att ge den nedre tråden.
• Upprepa dessa steg för • Håll den teleskopiska skjutreglaget i ungefär 45 graders skjutreglaget på andra sidan vinkel och klipp de övre krokarna hålrummet. över den övre tråden. INSTALLERA EN HYLLA, • Se till att alla fyra av de övre LUFTSTEKBRICKA ELLER krokarna är klämda över den övre tråden mellan fram- och baksidan...
Grillpanna I Full Bredd På BESTÄLLA Skjutreglage. YTTERLIGARE PAR REGLAGE • Om du vill köpa ytterligare par teleskopreglage, besök avsnittet Reservdelar på vår webbplats, med webbplatsadressen på baksidan. • Skjutreglaget till vänster är artikelnummer 094109802. För installation av grillpannan finns •...
Seite 607
• Se till att alla reglage är i läget • Kontrollratten är nu korrekt ”av” och att spisen är avstängd installerad och reglagen kan vid väggen. användas som vanligt. • Tryck in kontrollratten mot ramen. • Därefter håller du ratten och ramen ihop, dra dem både mot dig och av spiskspindeln.
Vanliga Frågor Här är några vanliga frågor om din Detta är normalt. Överskottsvärme, nya apparat: ånga och tryck från ugnshåligheterna släpps via ett nytt Kan jag ta bort det inre glaset på röksystem in i kylfläktkammaren. dörrarna för rengöring? Dörrarna har några sidoventiler som gör att en liten mängd av denna De inre glaspanelerna är avtagbara värme kan släppas ut på...
Seite 609
Detta är normalt, ugnarna är mycket Vissa modeller har mer än välisolerade för att hålla mer värme en funktion i huvudugnen, inne under tillagningen för bättre på dessa apparater måste tillagningsresultat med mindre du välja en temperatur med bortkastad energi. Efter tillagningen temperaturkontrollratten och en hjälper kylfläkten apparaten att funktion med funktionsväljaren för...
Seite 610
Skärmen är multifunktionell Observera att timern är och används för att kontextspecifik och endast visar visa tillagningsfunktionen och alternativ när de är relevanta. temperaturen, samt för att ställa Om den digitala huvudugnen inte in timern och minutmindern. När används, då ger timern bara den digitala ugnen inte används tillgång till alternativet Minute visas minutmindernedräkningen...
Seite 611
Observera att det finns två uppsättningar pip som rör förvärmning av den digitala huvudugnen. När en huvudtillagningsfunktion väljs (äkta fläkt, pizza, fläktassisterad eller konventionell topp- och bottenvärme) aktiveras den snabba förvärmningsfunktionen automatiskt för att hjälpa till att få hålrummet upp till temperatur snabbare. Indikatorn för snabb förvärmning (som är en termometersymbol visas och förvärmningsindikatorn...
NYCKELDELAR OCH TILLVALSTILLBEHÖR Se nedan för användbara För att köpa ytterligare artikelnummer för din spis, om hyllor, reglage, förbrukningsvaror du behöver en reservdel eller vill eller delar utanför tillverkarens köpa ytterligare hyllor eller valfria garantiperiod, se avsnittet teleskopreglage, till exempel. Reservdelar på...
Seite 613
Artikelnummer Anteckningar 094108700 Kvantitet 1 levereras med spisen. Används i den huvudsakliga fläk- tugnen i luftstekläge. Luftstekkorg Klämmadörrtätning - huvudugn 094103502 Klipp in - kräver vanligtvis inte ett ingenjörsservicebesök. Klämmadörrtätning - hög ugn 094103503 Klipp in - kräver vanligtvis inte ett ingenjörsservicebesök.
Seite 614
Artikelnummer Anteckningar 094117000 Kvantitet 1 levereras med spisen. Grillpannunderlägg 082650920 Typ - 25 watt G9 halogenkapsel- lampa. Observera att ersättningslampor inte täcks av tillverkarens garan- Lamplampa Gasolkonverteringssats 094112400 för Stor- Kan köpas som tillval. britannien och Irland För omvandling av gasspis från 094112401 för Konti- naturgas till gasol.
Seite 615
Artikelnummer Anteckningar 094108601 Kvantitet 3 levereras med spisen. Används i huvudugnen och top- pugnen. Hylla (50) 094109600 1 set levereras med spisen. Kan användas i huvudugnen (i äkta fläktugnsläge). Steam & Infusion Kit (vertikalt rost- ningssystem) 094110300 Kvantitet 1 levereras med spisen. Placeras på...
HITTA MODELL- OCH SERIENUMMER • Öppna den nedre vänstra ugnsluckan för att hitta datamärket på framramen, nära dörrtätningen. • Ange modellnummer och serienummer om du någonsin behöver ett ingenjörsservicebesök eller behöver beställa reservdelar. • Modellnumret (även känt som SKU-numret) är 9 siffror långt, börjar med 44...
TEKNISKA DATA Innan installationen kontrollera att VIKTIGT spisen är lämplig för gastillförseln. Denna spis är konfigurerad För att göra detta kontrollera för användning med gastypen på kartongklistermärket naturgas och är lämplig eller på databladet bakom för omvandling till gasol. ugnsluckans botten. Följande visar tillförsel- VIKTIGT och driftstrycket för olika...
Seite 618
VARNING Denna spis måste jordas. Datamärke Nedre delen av framramen Apparatklass Klass 1 - fristående spis Elförsörjning 230 - 400 V ~ 3 N ~ 50 Hz Belastning @230V 8380W @ 230V Max. värmetillförsel ∑Qn 12.00 kW Typ av gas Denna spis kan användas med naturgas och gasol.
Seite 623
För andra länder än de som anges, kontakta din Sverige återförsäljare för hjälp. Tel: +46 (0) 10 10 11 656 info@lsbolagen.se www.lsbolagen.com Lindström & Sondén AB, Havsbadsvägen 1, 262 63, ÄNGELHOLM, Sverige...
Seite 624
ST DX RCA RICH 90DF TWB 444412006 ST DX RCA RICH 90DF MBL 444412007 ST DX RCA RICH 90DF DMA 444412008 ST DX RCA RICH 90DF GAR Glen Dimplex Benelux Saturn 8 8448 CC Heerenveen Netherlands +31 (0) 513 656520 www.stoves.eu GDHA Part Number: 091149000...