Inhalt Einleitung ……………………..………………………………………………………………………..Seite 3 Allgemeine Hinweise …...……………………………………………………………….………….…..Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ……………………..…………………………..Seite 4 Transport und Verpackung ...………………………………..………………………………………….. Seite 6 Geräteausstattung ……………………..…………………………………………………….…..……..Seite 7 Installation …...……………………………………………..……………………………………...…..…. Seite 7 Inbetriebnahme / Betrieb ……………………..………………………………..….………………..Seite 10 Reinigung und Wartung ……...……………………………..…………….………………………..…… Seite 19 Störungsbehebung ……………………..………………...………………………….………………..
D e u t s c h • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Einleitung privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Die- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- ses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- schieden haben.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Stromschlaggefahr! Beim Kontakt mit unter Span- nung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! • Der Anschluss des Gerätes muss den geltenden Normen und Bestim- mungen entsprechen und darf nur von einem autorisierten Fachmann ausgeführt werden. •...
Seite 5
und von der Stromversorgung trennen. Verwenden Sie zum Löschen ei- nen geeigneten Feuerlöscher oder eine Löschdecke. • Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Zeitschalter oder einem separaten Fernwirksystem bestimmt. • Stellen Sie sicher, dass bei der Montage ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist und die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden be- aufsichtigt. • Verwenden Sie keine aggressiven abrasiven Reiniger oder scharfe Metallgegenstände für die Reinigung der Glasoberfläche. Das Glas kann zerkratzt oder zerstört werden.
Gerät auspacken Lieferumfang • Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung. • Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- 1x Standardblech 1x Grillrost materialien gemäß den örtlich geltenden Vor- schriften. • Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans- portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 8
blenden oberhalb oder unterhalb des Gerätes ver- • Der Abstand zur Dunstabzugshaube muss min- baut werden. destens 650 mm oder dem in der Anleitung der • Falls sich unter dem Backofen eine Schublade Haube angegebenen Wert entsprechen. Der Ab- befindet (oder vorgesehen ist), muss ein Zwi- stand zum Hochschrank ist gemäß...
Seite 9
Backofenabmessungen und Schrankausschnitt Bereiten Sie den Ausschnitt im Umbauschrank gemäß den Millimeterangaben der Maßskizze vor. Einbau des Backofens Elektrischer Anschluss • Führen Sie das Anschlusskabel vorsichtig durch Hinweise für den autorisierten Fachmann! die vorgesehene Öffnung und setzen Sie das Ge- rät zunächst nur ein Stück weit in den vorbereite- WARNUNG: ten Umbauschrank ein.
• Mehrfachsteckdosen, Verlängerungskabel oder • Um mögliche Rückstände aus der Herstellung zu Zwischenstecker dürfen nicht verwendet werden – entfernen, heizen Sie den geschlossenen Back- es besteht Brandgefahr! ofen für ca. 30 Minuten bei maximaler Temperatur • Das Anschlusskabel ist so zu verlegen, dass es im Heizmodus »Ober-/Unterhitze«...
Seite 11
Bedienübersicht Eine ausführliche Beschreibung der Bedienelemente entnehmen Sie den nachstehenden Abschnitten. Bedienblende Übersicht der Funktionstasten Ein/Aus Bedienbereitschaft aktivieren und Backofenbetrieb beenden Heizart Auswahl der Heizfunktion Beleuchtung Ein- und Ausschalten der Backofenbeleuchtung Temperatur Einstellmodus der Backofentemperatur aufrufen Zeit Einstellmodus der Zeitfunktionen aufrufen (Uhrzeit, Garzeit, Endzeit) Display Zeigt Symbole aktiver Heizfunktionen, Temperaturwerte und Zeitfunktionen an Plus...
Seite 12
Bedienbereitschaft aktivieren Temperatur und Garzeit einstellen Das Gerät befindet sich standardmäßig im Bereit- Backofentemperatur anpassen und im Voraus die schaftszustand – die Uhrzeit wird angezeigt, aber gewünschte Garzeit einstellen. Eingaben sind noch nicht möglich. Das Gerät startet den Heizvorgang sofort nach der Für alle Eingaben und Einstellungen muss das Gerät Bestätigung und beendet ihn automatisch, sobald die zunächst in die Bedienbereitschaft versetzt werden.
Seite 13
WARNUNG: Brandgefahr! Im terminierten Betrieb Kurzzeitwecker besteht erhöhte Brandgefahr! Der Kurzzeitwecker funktioniert unabhängig vom Ge- • Vor dem Start alle Haushaltsangehörigen infor- rätezustand und beeinflusst den Backofenbetrieb mieren, damit niemand etwas in das Gerät legt. nicht. Er muss jedoch vor der Programmauswahl ein- Das unbeaufsichtigte Einstellen von Gegenstän- gestellt werden.
Seite 14
Backofenbeleuchtung Je nach Verschmutzungsgrad stehen drei Reini- gungsstufen zur Auswahl: Nach dem Start des Heizvorgangs schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch ein. Ohne weitere Reinigungsstufe Dauer (ca.) Benutzereingabe erlischt sie nach ca. 3 Minuten au- Leicht 1:15 Stunden tomatisch. Mittel 1:30 Stunden Stark 2:00 Stunden •...
Seite 15
Backofen-Funktionen Jede Heizfunktion ist mit typischen Temperaturen verknüpft. Die voreingestellten Werte (Standard) orientieren sich an gängigen Kochgewohnheiten, können aber individuell angepasst werden. Die Garzeit ist frei zwischen 00:00 und 10:00 Stunden einstellbar. A u f ta u e n Temperaturwahl: 30 – 60°C (Standard 50°C) Die Luftzirkulation bei Zimmertemperatur ermöglicht ein schnelles Auftauen von Tiefkühlkost (ohne Einsatz von Heizelementen).
Seite 16
O b er - / U nt er h itz e * Temperaturwahl: 50 – 250°C (Standard 180°C) Die Wärme wird sowohl von oben als auch von unten erzeugt. Diese Funktion eignet sich hervorragend für klassi- sche Back- und Bratvorgänge, wie z.B. das Backen von Kuchen, Brot oder das Zubereiten von Aufläufen. Die gleichmäßige Wärmeverteilung sorgt für eine schöne Bräunung und ein gleichmäßiges Garen der Speisen auf einer einzelnen Ebene.
Seite 17
✅ Nur bei korrekter Ausrichtung: Allgemeine Hinweise zum Backen, Garen und Grillen – rastet das Zubehör sicher ein HINWEIS: – wird Verrutschen oder Kippen verhindert • Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene ❌ Falsche Ausrichtung kann zu: Zubehör, um optimale Ergebnisse bei der Zube- –...
Seite 18
• Bei der Verwendung der Heißluftfunktion (falls Backpapier oder einer leicht gefetteten Auflauf- vorhanden) empfiehlt es sich, die Temperatur um form verhindert das Anhaften. ca. 20°C niedriger als bei Ober-/Unterhitze einzu- G r i l l en stellen – ideal für das gleichzeitige Backen auf ACHTUNG: mehreren Ebenen.
A i r fr y e n • Heizen Sie den Garraum nur dann vor, wenn es • Verwenden Sie das mitgelieferte Airfry-Zubehör, durch das Rezept gefordert wird. wie den Airfry-Korb oder -Gitter (modellabhängig), • Sofern eine Auswahl an Garzeittemperaturen an- um eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten.
Seite 20
ACHTUNG: Backofentür aushängen • Nutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Für eine gründliche Reinigung lässt sich die Gerä- Reinigungsmittel und keine scharfen Metallgegen- tetür aushängen, um den Zugang zum Garraum zu stände, da diese die Beschichtung oder empfindli- erleichtern. che Teile zerkratzen oder zerstören können. •...
Seite 21
• Für Edelstahlflächen (modellabhängig) verwen- • Öffnen Sie die Gerätetür. den Sie ein spezielles Edelstahl-Reinigungsmittel, • Drücken Sie die gegenüberliegenden Kunststoff- um Fingerabdrücke und Flecken zu entfernen. verschlüsse des Haltebügels ein und ziehen Sie Wischen Sie in Richtung der Edelstahlstruktur, um den Bügel gleichzeitig nach vorne ab.
• Drehen Sie das Schutzglas vorsichtig gegen den Technische Daten Uhrzeigersinn ab, reinigen Sie das Glas und Im Folgenden finden Sie technische Daten und Spe- trocknen Sie es anschließend gründlich. zifikationen Ihres Gerätes. • Nehmen Sie das defekte Leuchtmittel aus der Elektrischer Anschluss Lampenfassung heraus und setzen Sie das neue Leuchtmittel ein.
Garantie / Kundenservice 5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie und müssen unmittelbar nach Feststellung dem Garantiebedingungen Verkäufer gemeldet werden. 1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist 6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver- mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgelt- tragshändler.
Erfassung zuzuführen. Durch die sachge- mäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außer- halb der Garantie finden Sie auf unserer Homepage: dem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressour- www.bomann-germany.de/service cen bei. Ersatzteile Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- Funktionsrelevante Ersatzteile und Ersatzteillisten ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-...
Seite 25
Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung - einen herstellereigenen Entsorgungsbetrieb der personenbezogener Daten auf dem zu entsorgen- ein Rücknahmesystem anbietet, dem Produkt selbst verantwortlich sind. - einen ortsansässigen Elektrohändler, der freiwil- lig Elektrogeräte zurücknimmt. WARNUNG: Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
EU-Produktdatenblatt Produktinformationen zu Haushaltsbacköfen gemäß EU 65-66/2014 Symbol Wert Einheit Brand BOMANN Modellkennung EBO 7912 Art des Backofens Einbauofen Masse des Gerätes 35,5 Zahl der Garräume Wärmequelle je Garraum (Strom oder Gas) Strom Volumen je Garraum Energieverbrauch (Strom) bei der Erhitzung einer Standardbela- electric dung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyklus...
E n g l i s h other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damage or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you • Operate the appliance only properly installed. will enjoy using the appliance.
Special safety information for this unit WARNING: Danger from electrical current! Contact with live leads or components can be fatal! • The connection of the appliance must satisfy the relevant standards and regulations and may only be performed by an authorized specialist. •...
Seite 29
• Make sure that with installation adequate air circulations ensured and the ventilation slots are not blocked. • To avoid overheating, do not install the appliance behind decorative doors. • Only grill with the appliance door closed. • Never pour liquids into a hot oven! Scalding by rising water vapor as well as possible damage to enamel.
Safety instructions for pyrolytic self- Unpacking the appliance cleaning • Remove the appliance from its packaging. • Remove all packaging material, such as foil, filling WARNING: material and cardboard packaging. There is a risk of injury and fire in pyrolytic mode. •...
Delivery scope installed to prevent overheating of the drawer con- tents or damage to the appliance’s electronics. • Do not install the appliance directly next to appli- ances or components that are sensitive to heat or moisture (e.g. refrigerators, dryers, dishwashers). 1x standard tray 1x grill grid Radiated heat can impair their function and in-...
Seite 32
Requirements for the cabinet • The cabinet must comply with the dimensions pro- vided in the drawing and include the necessary ventilation openings. It must also be level, stable, and horizontal to securely support the weight of the oven. • The cabinet walls should have a minimum material thickness of 16 mm to ensure adequate stability.
Connection load There is one fixing The appliance has a maximum connected load of hole each on the approx. 3050-3650 watts. Due to this power require- left and right in the ment, a dedicated power supply line is necessary, appliance door protected by a 16-ampere fuse.
Seite 34
Control panel Overview of the function buttons On/off Activate interaction mode and end oven operation Heating mode Selecting the heating function Lighting Switching the oven lighting on and off Temperature Call up the oven temperature setting mode Time Call up the time function setting mode (time, cooking time, end time) Display Displays symbols of active heating functions, temperature values and time functions Plus...
Seite 35
Setting the time Interrupting oven operation Set the time of day for the first time or change it later Pause oven operation to check the cooking process - provided no cooking program is running: or add ingredients. This allows you to adjust the cooking process without losing the settings you have •...
Seite 36
Automatic switch-off of the oven operation The symbol indicates that the fast-heating function is active. The oven switches off automatically when the set cooking time has elapsed or As soon as the target temperature is reached, the appliance automatically switches to the selected the previously set end time has been reached.
Seite 37
There are three cleaning levels to choose from, de- Ending oven operation pending on the degree of soiling: If no cooking time or start preselection is set, oven operation continues indefinitely and must be ended Cleaning level Duration (approx.) manually. Light 1:15 hours Medium...
Seite 38
B o t to m he at Temperature selection: 50 - 250°C (standard 180°C) The heat is only supplied from below. Ideal for baking or finishing dishes with a thicker base, e.g. pizza. C i r c u l at i o n Temperature selection: 50 - 250°C (standard 160°C) The heat generated by the top and bottom heat is evenly distributed in the cavity by a fan.
Seite 39
Using accessory Not suitable are: ❌ Materials that are not heat-resistant, unless they are CAUTION: specifically labeled as “ovenproof”. Always slide the accessories into the cavity in the Plastic dishes or dishes with plastic or silicone correct orientation and all the way into the cavity, oth- handles erwise the glass panel may be scratched.
Seite 40
• To prevent sticking and make cleaning easier, use • Let the meat rest for 5–10 minutes after cooking baking paper or a well-greased baking tin. before slicing – this helps retain the juices and • After baking, let the baked goods rest in the closed keeps the meat tender.
A i r fr y in g • Save electricity! If you do not need the oven, switch • Use the Airfry accessories supplied, such as the off functions such as interior lighting, program, Airfry basket or grid (depending on the model), to temperature ensure optimum air circulation.
Seite 42
Pyrolytic self-cleaning • Ensure when inserting it, that the notch in the hinge sits correctly on the projection of the hinge “ Saf ety ins tr uc- First read the instructions under holder. tio ns for pyro ly t ic s e lf- clea n in g” carefully.
Cleaning the glass panes Changing the bulb If condensation appears between the glass panes, WARNING: the oven door can be disassembled to clean the • Make sure that the appliance is turned off from spaces in between. the power supply (fuse). •...
NOTE: If a problem persists after following the steps above, contact your distributor or an authorized technician. Disposal Meaning of the “Dustbin” symbol Technical data This symbol indicates that this product must not be Below you will find technical data and specifications disposed of with household waste in accordance with for your appliance.
Seite 45
Please note that you are responsible for deleting per- a resident electric trader, who voluntarily with- sonal data from the product to be disposed of. draws electrical appliances. WARNING: Remove or destroy any existing latches and bolt locks when you take the appliance out of operation or dispose of it.
EU product data sheet Product information for domestic ovens according to EU 65-66/2014 Symbol Value Unit Brand BOMANN Model identification EBO 7912 Type of oven built-in oven Mass of the appliance 35.5 Number of cavities Heat source per cavity (electricity or gas) electricity...
Seite 48
C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.