Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BETRIEBSANLEITUNG
Teilenummer 514690-000-DE
S3006P SN: 01-000500+
JAN2020
S3008P SN: 01-000800+
S3010P SN: 01-000500+
S3210P SN: 01-000000+
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für snorkel S3006P

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG Teilenummer 514690-000-DE S3006P SN: 01-000500+ JAN2020 S3008P SN: 01-000800+ S3010P SN: 01-000500+ S3210P SN: 01-000000+...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Checkliste für tägliche, vorbeugende Taste für Bodenbetrieb ........9 Wartungsarbeiten ..........17 Plattform-Hebe-/Senktasten ........9 Wartungsprotokoll ..........17 Batterielade-Moduswahlschalter ......9 Technische Daten – S3006P .........18 Obere Bedienelemente ...........9 Technische Daten – S3008P .........19 Not-Aus-Schalter ..........9 Technische Daten – S3010P .........20 Sperrtaste ............9 Technische Daten – S3210P .........21 Plattform-Hebe-/Senktasten ........9...
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    Person authorised to make this declaration Vigo Centre, Birtley Road, Washington, Tyne & Wear, NE38 9DA, UK Jason Moody Name Function Head of Engineering Snorkel Europe Ltd Place of Declaration Vigo Centre, Birtley Road, Washington, Tyne & Wear, NE38 9DA, UK PUSH PRO -S3006P/S3008P/S3010P...
  • Seite 5: Gurtbefestigungspunkt

    Die Plattform ist mit Gurtbefestigungspunkten versehen. Der Hersteller empfiehlt das Anbringen von Absturzsicherungsgurten, insbesondere wenn dies aufgrund nationaler Sicherheitsvorschriften erforderlich ist. Alle Gurtbefestigungspunkte an SNORKEL-Fahrzeugen wurden mit einer Kraft von 16,3 kN pro Person getestet. Nachfolgend finden Sie Beispiele zu Gurtbefestigungspunkten an SNORKEL-Fahrzeugen mit ihren entsprechenden Nennwerten;...
  • Seite 6: Sicherheitsbestimmungen

    Laden Sie die Batterien NIEMALS in der Nähe von Funken oder offenem Feuer auf. Beim Aufladen von Batterien wird explosives Wasserstoffgas freigesetzt. Modifikationen an der Hubarbeitsplattform sind verboten bzw. dürfen nur mit der Zustimmung von Snorkel durchgeführt werden. NACH GEBRAUCH ist die Arbeitsplattform gegen unbefugten Gebrauch durch Dritte zu sichern. Hierzu muss der Schlüsselschalter auf "Aus"...
  • Seite 7 PUSH PRO S3006P/S3008P/S3010P...
  • Seite 8: Einführung

    Gerätetypenschild Dieses Maschinenhandbuch gilt für die Hubarbeitsbühnen angeben, wenn Sie sich mit Pop Up bezüglich des Typs S3006P, S3008P und S3010P. Wartungs- oder Ersatzteilinformationen in Verbindung Das Handbuch muss immer bei der Maschine setzen. Falls das Typenschild fehlen sollte, finden Sie aufbewahrt werden.
  • Seite 9: Besondere Beschränkungen

    Zweige und Äste von Bäumen bewegen sich. Stromleitungen 10,8~13,9 38,9~50,0 35,5~45,5 24,5~31 pfeifen. Regenschirme können nur mit Mühe geöffnet werden. 31,0~38,5 Ganze Bäume schwanken. Das Gehen bei Gegenwind ist 13,9~17,2 50,0~61,9 45,5~56,5 schwierig. Abb. 1 – Beaufortskala PUSH PRO S3006P/S3008P/S3010P...
  • Seite 10: Bedienelemente Und Anzeigen

    • In der Mittenposition kann die Hubplattform 14. Plattform-Anhebetaste weder mit den unteren noch mit den oberen 15. Not-Aus-Schalter Bedienelementen bedient werden. Gefahr Zwischen beweglichen Teilen können Quetschstellen liegen. Ein Einklemmen zwischen Bauteilen, Bauten, Aufbauten anderen Hindernissen kann zu Todesfällen oder schweren PUSH PRO -S3006P/S3008P/S3010P...
  • Seite 11: Taste Für Bodenbetrieb

    Schnelles Blinken 20 % bis 10 % Leuchten bei unter 10 % Hinweis: Für eine maximale Akkulebensdauer laden Sie den Akku immer nach der Verwendung, und lagern Sie die Maschine niemals ein, ohne zunächst den Akku vollständig aufzuladen. PUSH PRO S3006P/S3008P/S3010P...
  • Seite 12: Sicherheitsprüfung Vor Inbetriebnahme

    Schutzgeländer angebracht und sämtliche Befestigungselemente ordnungsgemäß festgezogen sind. 8. Untersuchen Sie die Maschine täglich sorgfältig auf Risse an Schweißstellen und Schäden an der Struktur, lose oder fehlende Beschläge, Lecks im Hydrauliksystem, Beschädigungen am Steuerkabel und gelöste Kabelverbindungen. PUSH PRO -S3006P/S3008P/S3010P...
  • Seite 13: Überprüfung Der Systemfunktionen

    Bremse auf die hinteren Rollen wirkt. 5. Drücken Sie die Bodenbetriebstaste nach Vergewissern Sie sich, dass sich die Maschine innen und halten Sie sie gedrückt. Prüfen Sie beim Anheben nicht bewegt. alle Maschinenfunktionen mit Hilfe der unteren Bedienkonsole (siehe Abb. 2). PUSH PRO S3006P/S3008P/S3010P...
  • Seite 14: Betrieb

    Auskunft über die Stabilität der Bedienkonsole bedienen. Hubplattform. Verfahren Sie wie folgt, um die Hubplattform mit den Der Bediener trägt die letzte Verantwortung. Er muss oberen Bedienelementen zu bedienen: sicherstellen, dass die Hubplattform für die jeweiligen Arbeitsbedingungen richtig eingestellt ist. PUSH PRO -S3006P/S3008P/S3010P...
  • Seite 15: Plattform

    Absenken anschließend erneut. Der Alarm ertönt, die Warnlampe blinkt und nach einer Verzögerung von 1,5 Sekunden wird die Plattform abgesenkt. Wenn Sie die Bedienelemente unterhalb des ersten Grenzwerts loslassen, wird die Verzögerung von 1,5 Sekunden bei der nächsten Nutzung der Bedienelemente wiederholt. PUSH PRO S3006P/S3008P/S3010P...
  • Seite 16: Transport Der Maschine

    Taschen an den Seiten der Maschine ein. Vorsicht Wird die Hubplattform angehoben, wenn die Hubwagengabeln unzureichend positioniert sind, können die dabei freigesetzten Kräfte zu Schäden an Maschinenbauteilen führen. Verwenden Sie beim Anheben der Maschine mit einem Gabelstapler nur die dafür vorgesehenen Hebepunkte. PUSH PRO -S3006P/S3008P/S3010P...
  • Seite 17: Wartung

    Beschädigung der Batterie verhindert. Wenn dieser Fall eintritt, sollte die Batterie unverzüglich geladen werden. Abbildung 6 – Komponentenfach Warnung Hinweis Laden Sie die Batterie stets in einem gut belüfteten Füllen Sie niemals Flüssigkeit nach, wenn die Platt- Bereich auf. form angehoben ist. PUSH PRO S3006P/S3008P/S3010P...
  • Seite 18: Inspektions- Und Wartungsplan

    Die tägliche präventive Wartungscheckliste wurde für die Pflege und Wartung der Maschine entwickelt. Kopieren Sie die Checkliste für tägliche präventive Wartungsarbeiten, und verwenden Sie die Checkliste beim Überprüfen der Maschine. Abbildung 7 – Batterieladeanzeige PUSH PRO -S3006P/S3008P/S3010P...
  • Seite 19: Checkliste Für Tägliche Vorbeugende Wartungsarbeiten

    Verzögerung beim Absenken Einwandfreie Funktion, Begrenzungsschalter für die Verzögerung beim Absenken Notaus Deaktiviert die oberen Bedienelemente Bedienung und Sicherheitsplaketten Vorhanden und lesbar Schlüssel zur Wartungstabelle: J = Ja/akzeptabel, N = Nein / nicht akzeptabel, R = Repariert/akzeptabel PUSH PRO S3006P/S3008P/S3010P...
  • Seite 20: Technische Daten - S3006P

    Technische Daten Technische Daten – S3006P Elektrik Hubarbeitsbühne Spannung 12 V DC, Minus an Fahrwerksmasse Arbeitshöhe 3,96 m Quelle Eine - 12 V 105 Ah Batterie Maximale Plattformhöhe 1,96 m Empfohlenes Fluid Destilliertes Wasser Radstand Ladegerät 15 A Bodenabstand 1,9 cm...
  • Seite 21: Technische Daten - S3008P

    Schwingungen Vibrationen des gesamten Hub-Niveau-Sensorverriegelung Gehäuses < 0,5 m/s² Seitlich 1,5 Grad Vibrationen an der Hand / am Arm < 2,5 m/s² Vorn - hinten 2 Grad Schalldruckpegel Reifen Spurlose Vollgummireifen An der Arbeitsstation unter 70 dB(A) PUSH PRO S3006P/S3008P/S3010P...
  • Seite 22: Technische Daten - S3010P

    Schwingungen Vibrationen des gesamten Hub-Niveau-Sensorverriegelung Gehäuses < 0,5 m/s² Vibrationen an der Hand / am Arm < 2,5 m/s² Seitlich 1,5 Grad Vorn - hinten 2 Grad Schalldruckpegel An der Arbeitsstation unter 70 dB(A) Spurlose Vollgummireifen Reifen PUSH PRO -S3006P/S3008P/S3010P...
  • Seite 23: Technische Daten - S3210P

    Technische Daten – S3210P Elektrik Spannung 12 V DC, Minus an Fahrwerksmasse Hubarbeitsbühne Quelle Eine - 12 V 105 Ah Batterie Arbeitshöhe Empfohlenes Fluid Destilliertes Wasser Maximale Plattformhöhe 3,0 m Ladegerät 15 A Radstand Bodenabstand 1,9 cm Hydrauliksystem Maximale Radlast 240 kg Maximaldruck 19.305 kPa...
  • Seite 24: Manufacturer's Address

    Manufacturer’s Address Snorkel Europe Ltd Vigo Centre, Birtley Road, Washington, Tyne & Wear, NE38 9DA, UK...
  • Seite 25 Local Distributor / Lokaler Vertiebshändler / Distributeur local El Distribuidor local / ll Distributore locale EUROPA, MITTLERER OSTEN EUROPE, MIDDLE EAST AFRIKA UND ASIEN AFRICA & ASIA TELEFON: +44 (0) 845 1550 057 PHONE: +44 (0) 845 1550 057 FAX: +44 (0) 845 1557 756 FAX: +44 (0) 845 1557 756 NORD- UND SÜDAMERIKA NORTH &...

Diese Anleitung auch für:

S3008pS3010pS3210p

Inhaltsverzeichnis