Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Smart Frame WiFi 109
Digitaler Bilderrahmen
Digital Photo Frame
www.rollei.de
MANUAL IN GERMAN,
ENGLISH, SPANISH,
FRENCH, ITALIAN,
DUTCH, CZECH AND
SLOVAK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rollei Smart Frame WiFi 109

  • Seite 1 Smart Frame WiFi 109 Digitaler Bilderrahmen Digital Photo Frame MANUAL IN GERMAN, ENGLISH, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH, CZECH AND SLOVAK www.rollei.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Vor dem ersten Gebrauch .
  • Seite 3 Content Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Before First Use .
  • Seite 4: Vorwort

    Sie Fotos oder Videos direkt von Ihrem Smartphone oder Tablet an den Rollei Smart Frame WiFi 109 senden – egal, wo auf der Welt Sie sich befinden . Die Fotos oder Videos erscheinen innerhalb von Sekunden auf dem digitalen Bilderrahmen, sodass Sie die Momente direkt genießen können, während sie gerade passieren .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Zeichenerklärung Geräte mit diesem Zeichen haben eine zusätzliche oder verstärkte Isolierung und entsprechen der Schutzklasse II . Nur für innen . Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus betrieben werden (trockene Umgebung) . Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte haben eine positive Polarität . Sie dürfen nur mit Produkten verbunden werden, die ebenfalls eine positive Polarität haben .
  • Seite 6 Sicherheitshinweise – Nutzen oder lagern Sie das Produkt nicht bei hohen Temperaturen oder in geschlos- senen Räumen mit direkter Sonneneinstrahlung . Bei Umgebungstemperaturen von mehr als 40° C sollte das Produkt nicht mehr genutzt werden . – Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während des Betriebs . Das Produkt niemals abdecken .
  • Seite 7: Lieferumfang

    Lieferumfang – Rollei Smart Frame WiFi 109 – Netzadapter mit Stromkabel – USB-C-Kabel Anleitung | Manual – Standfuß – Bedienungsanleitung Produktübersicht Display Standfuß-Anschluss Lautsprecher Ein- / Ausschalt-Taste USB-C-Anschluss USB-A-Anschluss...
  • Seite 8: Montage

    Montage – Um den digitalen Bilderrahmen auf einen flachen Untergrund zu stellen, schrau- ben Sie den Standfuß in die Standfuß-Halterung für die horizontale oder vertikale Position . Bedienung Einrichtung des digitalen Bilderrahmens – Schließen Sie das Stromkabel an den Strom-Anschluss des digitalen Bilderrahmens und an eine geeignete Steckdose an .
  • Seite 9 Bedienung – Um das WLAN-Netzwerk einzustellen, tippen Sie auf das gewünschte WLAN-Netz- werk, geben Sie das Passwort dafür ein und tippen Sie auf „Ok“ . – Um zum nächsten Schritt zu gelangen, tippen Sie auf .
  • Seite 10 Bedienung – Um die Zeitzone einzustellen, tippen Sie auf „Zeitzone“ und auf die gewünschte Zeitzone . – Um das Datum einzustellen, tippen Sie auf „Datum“ und auf das gewünschte Datum . – Um die Zeit einzustellen, tippen Sie auf „Zeit“, stellen Sie die gewünschte Zeit ein und tippen Sie auf „Ok“...
  • Seite 11 Bedienung – Um eine neue Firmware auf dem digitalen Bilderrahmen zu installieren, tippen Sie auf „Aktualisieren“ . Sollte kein Update erforderlich sein, wird „Bereits auf dem neuesten Stand“ angezeigt . – Um zum nächsten Schritt zu gelangen, tippen Sie auf .
  • Seite 12 Bedienung – Um Ihren Namen einzustellen, tippen Sie auf „Ihr voll ständiger Name“ und geben Sie Ihren Namen ein . – Um den Ort des digitalen Bilderrahmens einzustellen, tippen Sie auf „Ort des Rahmens“ und geben sie den Ort ein . –...
  • Seite 13: Einrichtung Der App

    Bedienung Einrichtung der App – Um sich die kostenlose Frameo-App zu installieren, scannen Sie den passenden QR-Code oder suchen Sie nach „Frameo” im Apple App Store oder Google Play Store, laden Sie die App auf das Smartphone oder Tablet herunter und starten Sie die Frameo-App .
  • Seite 14: Verbindung Des Digitalen Bilderrahmens Mit Der App Auf Dem Smart- Phone Oder Tablet

    Bedienung Verbindung des digitalen Bilderrahmens mit der App auf dem Smart- phone oder Tablet – Um den zehnstelligen Zahlencode zum Verbinden des digitalen Bilderrahmens mit der Frameo-App anzuzeigen, tippen Sie auf „Freund hinzufügen“ auf dem digitalen Bilderrahmen . – Um den zehnstelligen Zahlencode in der Frameo-App einzugeben, tippen Sie auf und auf in der...
  • Seite 15: Senden Von Fotos Und Videos Vom Smartphone Oder

    Bedienung Senden von Fotos und Videos vom Smartphone oder Tablet an den digitalen Bilderrahmen – Um Fotos oder Videos vom Smartphone oder Tablet aus- zuwählen, tippen Sie auf , auf , auf die gewünschten Fotos oder Videos, die Sie an den digitalen Bilderrahmen senden möchten und auf „Nächste“...
  • Seite 16: Übertragen Von Fotos Und Videos Vom Computer An Den Digitalen Bilderrahmen

    Bedienung Übertragen von Fotos und Videos vom Computer an den digitalen Bilderrahmen – Um den digitalen Bilderrahmen mit dem Computer zu verbinden, schließen Sie das USB-C-Kabel an den USB-C-Anschluss des digitalen Bilderrahmens und an den USB- Anschluss des Computers an . –...
  • Seite 17: Einstellungen

    Bedienung – Um auf das angezeigte Foto oder Video mit Emojis zu reagieren, tippen Sie auf „Reagieren“ und auf die gewünschte Reaktion . Die Reaktion wird daraufhin in der Frameo-App auf dem Smartphone oder Tablet angezeigt . – Um das angezeigte Foto oder Video in der Galerie zu verbergen, tippen Sie auf „Foto verbergen“...
  • Seite 18 Bedienung „Mein Rahmen“ – Um den Namen einzustellen, tippen Sie auf „Name des Rahmens“, geben Sie den gewünschten Namen ein und tippen Sie auf „Ok“ . – Um den Ort einzustellen, tippen Sie auf „Ort des Rahmens“, geben Sie den ge- wünschten Ort ein und tippen Sie auf „Ok“...
  • Seite 19 Bedienung – Um die Übertragungs-Funktion von Fotos oder Videos vom Computer auf den digitalen Bilderrahmen ein- oder auszustellen, tippen Sie auf „Übertragung vom Computer“ und auf „Aktivieren Sie die Übertragung vom Computer“ . – Um Fotos oder Videos zu exportieren, schließen Sie einen externen Speicher an den USB-A-Anschluss des digitalen Bilderrahmens im ausgeschalteten Zustand an und tippen Sie auf „Fotos exportieren“...
  • Seite 20 Bedienung – Um die Anzeige der Uhrzeit bei Fotos oder Videos ein- oder auszustellen, tippen Sie auf „Uhr anzeigen“ . – Um die Anzeige des Wetters bei Fotos oder Videos ein- oder auszustellen, tippen Sie auf „Wetter anzeigen“ . – Um bei Videos eine automatische Wiedergabe ein- oder auszustellen, tippen Sie auf „Automatische Wiedergabe“...
  • Seite 21 Bedienung – Um eine automatische Sicherung ein- oder auszustellen, tippen Sie auf „Automa- tische Sicherung“ . – Um eine Wiederherstellung von einer Sicherung auf einem externen Speicher durch- zuführen, tippen Sie auf „Rahmen zurücksetzen“, folgen Sie den Anweisungen, schließen Sie einen externen Speicher an den USB-A-Anschluss des digitalen Bilder- rahmens im ausgeschalteten Zustand an und tippen Sie auf „Wiederherstellen von Sicherung“...
  • Seite 22: Technische Daten

    Bedienung – Um nur den Bildschirm, aber nicht den digitalen Bilderrahmen auszuschalten, tippen Sie auf den Bildschirm, auf und auf „Ruhen“ oder drücken Sie kurz die Ein- / Aus- schalt-Taste an der Rückseite des digitalen Bilderrahmens . Neustart – Um den digitalen Bilderrahmen neuzustarten, tippen Sie auf den Bildschirm, auf und auf „Neu starten“...
  • Seite 23: Stromversorgung

    Technische Daten Stromversorgung Smart Frame WiFi 109: Eingang DC 5,0 V / 2,0 A Netzadapter, Modell RSF-DY080-0502000EU: Eingang 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0,3 A, Ausgang AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Anschluss USB-C-Anschluss, USB-A-Anschluss, Standfuß-An-...
  • Seite 24: Entsorgung

    Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Konformität Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co . KG, dass der Funkanlagentyp „Rollei Smart Frame WiFi 109“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Seite 25: Foreword

    Frame WiFi 109 with built-in Frameo software . Use the free Frameo app to send photos and videos directly from your smartphone or tablet to the Rollei Smart Frame WiFi 109 – wherever you are in the world . The photos or videos will appear on the digital photo frame within seconds, so you can enjoy the moments right as they happen .
  • Seite 26: Safety Instructions

    Explanation of Symbols Products with this symbol have additional or reinforced insulation and comply with protection class II . For indoor use only . Devices with this symbol may only be operated indoors (dry environment) . Products marked with this symbol have a positive polarity . They may only be connected to products that also have a positive polarity .
  • Seite 27 Safety Instructions – Ensure adequate ventilation during operation . Never cover the product . – If the product is used in ambient temperatures that are too cold or too hot, the product will switch off automatically . – Do not use the product in the vicinity of flammable gases or liquids, as this can lead to explosions .
  • Seite 28: What's In The Box

    What’s in the Box – Rollei Smart Frame WiFi 109 – Power adapter with power cable – USB-C cable Anleitung | Manual – Stand – User manual Product Overview Display Stand connection Speaker Power on / off button USB-C connection...
  • Seite 29: Mounting

    Mounting – To place the digital photo frame on a flat surface, screw the stand into the holder stand connection for the horizontal or vertical position . Operation Setup of the Digital Photo Frame – Connect the power cable to the power connection of the digital photo frame and to a suitable power socket .
  • Seite 30 Operation – To set the WiFi network, tap on the desired WiFi network, enter the password for it and tap on ”Ok“ . – To move to the next step, tap on . DEUTSCH ENGLISH...
  • Seite 31 Operation – To set the time zone, tap on ”Time zone“ and on the desired time zone . – To set the date, tap on ”Date“ and on the desired date . – To set the time, tap on ”Time“, set the desired time, and tap on ”Ok“ . –...
  • Seite 32 Operation – To install a new firmware on the digital photo frame, tap on ”Update“ . If no update is required, ”Already up to date“ will be displayed . – To move to the next step, tap on . DEUTSCH ENGLISH...
  • Seite 33 Operation – To set your name, tap on ”Your full name“ and enter your name . – To set the location of the digital photo frame, tap on ”Frame location“ and enter the location . – To finish the setup of the digital photo frame, tap on .
  • Seite 34: Setup Of The App

    Operation Setup of the App – To install the free Frameo app, scan the appropriate QR code or search for ”Frameo“ in the Apple App Store or Google Play Store, download the Frameo app to your smartphone or tablet, and start the Frameo app . Download on the –...
  • Seite 35: Connection Of The Digital Photo Frame With The

    Operation Connection of the Digital Photo Frame with the Frameo App on the Smartphone or Tablet – To view the ten-digit numeric code to connect the digital photo frame to the Frameo app, tap on ”Add Friend“ on the digital photo frame . –...
  • Seite 36: Sending Of Photos And Videos From The Smartphone

    Operation Sending of Photos and Videos from the Smartphone or Tablet to the Digital Photo Frame – To select photos or videos from the smartphone or tablet, tap on , on , on the desired photos or videos you want to send to the digital photo frame, and on ”Next“...
  • Seite 37: Transferring Photos And Videos From The Computer To The Digital Photo Frame

    Operation Transferring Photos and Videos from the Computer to the Digital Photo Frame – To connect the digital photo frame to the computer, connect the USB-C cable to the USB-C connection of the digital photo frame and to the USB connection of the computer .
  • Seite 38: Settings

    Operation – To hide the displayed photo or video in the gallery, tap on ”Hide photo“ . – To display the gallery of all photos or videos, tap on ”Gallery“ . – To fit the displayed photo or video to the frame or fill the frame, tap on ”Fit to frame“...
  • Seite 39 Operation – To set the language, tap on ”Set language“ and on the desired language . – To set the weather location, tap „Weather location“, enter the desired location and tap on „Search“ . – To set the temperature unit, tap on „Temperature unit“ and on „Celsius“ or „Fahrenheit“ . –...
  • Seite 40 Operation ”Display“ – To adjust the brightness of the display, move the slider at ”Brightness level“ to the desired brightness . – To set the sleep mode, tap on ”Sleep mode“, set the desired start time, tap on ”Ok“, set the desired end time, and tap on ”Ok“ . ”Slideshow“...
  • Seite 41 Operation ”Notifications“ – To turn notifications on or off, tap on ”Show notifications“ . – To adjust the notification volume, move the slider at ”Notification volume“ to the desired volume . – To turn notifications for various events on or off, tap on ”Storage space“, ”Backup“, ”Network connection“, „New photos“, „Transfer from computer“, „New friend“, ”Software update“, ”Feature news“, or ”Date and time“...
  • Seite 42: Switching On And Off

    Operation Switching On and Off – To turn on the digital photo frame, press the power on / off button on the back of the digital photo frame long . – To turn off the digital photo frame, tap on the display, on and on ”Power Off“, or press the power on / off button on the back of the digital photo frame long and tap on ”Power Off“...
  • Seite 43: Technical Data

    12 dBm Power supply Smart Frame WiFi 109: Input DC 5 .0 V / 2 .0 A Power adapter, model RSF-DY080-0502000EU: Input 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0 .3 A, output AC 5 .0 V / 2 .0 A / 10 .0 W...
  • Seite 44: Data Protection

    Technical Data Weight 960 g What’s in the box Digital photo frame, power adapter with power cable, USB-C cable, stand, user manual Technical data are subject to change without notice . The presented contents and representations may differ from the real contents and representations on the digital photo frame and in the Frameo app due to updates .
  • Seite 45: Disposal

    . Conformity Rollei GmbH & Co . KG herewith declares that the radio system type “Rollei Smart Frame WiFi 109“ complies with the Directive 2014/53/EU . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www .rollei .com/egk/smartframewifi109...
  • Seite 46: Antes Del Primer Uso

    Prólogo Reciba maravillosas fotos y vídeos de amigos y familiares con el Rollei Smart Frame WiFi 109 con software Frameo integrado . Utilice la aplicación gratuita Frameo para en- viar fotos y vídeos directamente desde su smartphone o tableta al Rollei Smart Frame WiFi 109, esté...
  • Seite 47: Instrucciones De Seguridad

    Explicación de los símbolos Los productos marcados con este símbolo tienen aislamiento adicional o reforzado y cumplen con la clase de protección II . Sólo para uso en interiores . Los aparatos marcados con este símbolo sólo pueden utilizarse en interiores (ambiente seco) . Los productos marcados con este símbolo tienen polaridad positiva .
  • Seite 48 Instrucciones de seguridad – Asegure una ventilación adecuada durante el funcionamiento . No cubra nunca el producto . – Si el producto se utiliza a temperaturas ambiente demasiado frías o demasiado calientes, se apagará automáticamente . – No utilice el producto cerca de gases o líquidos inflamables, ya que pueden produ- cirse explosiones .
  • Seite 49: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja – Rollei Smart Frame WiFi 109 – Adaptador de corriente con cable de alimentación – Cable USB-C Anleitung | Manual – Stand – Manual del usuario Resumen del producto Pantalla Conexión para soporte Altavoz Botón de encendido / apagado Conexión USB-C...
  • Seite 50 Montaje – Para colocar el marco digital sobre una superficie plana, enrosque el soporte en la conexión del soporte para la posición horizontal o vertical . Funcionamiento Instalación del marco digital – Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente del marco digital y a una toma de corriente adecuada .
  • Seite 51 Funcionamiento – Para configurar la red WiFi, pulse sobre la red WiFi deseada, introduzca la contrase- ña y pulse sobre "Aceptar" . – Para pasar al siguiente paso, pulse sobre .
  • Seite 52 Funcionamiento – Para ajustar la zona horaria, pulse sobre "Zona horaria" y sobre la zona horaria deseada . – Para ajustar la fecha, pulse en "Fecha" y en la fecha deseada . – Para ajustar la hora, pulse "Hora", ajuste la hora deseada y pulse "Aceptar" . –...
  • Seite 53 Funcionamiento – Para instalar un nuevo firmware en el marco digital, pulse sobre "Actualizar" . Si no es necesaria ninguna actualización, aparecerá "Ya actualizado" . – Para pasar al siguiente paso, pulse sobre .
  • Seite 54 Funcionamiento – Para configurar su nombre, pulse sobre "Su nombre completo" e introduzca su nombre . – Para establecer la ubicación del marco digital, pulse sobre "Ubicación del marco" e introduzca la ubicación . – Para finalizar la configuración del marco digital, pulse sobre . DEUTSCH ESPAÑOL...
  • Seite 55: Configuración De La Aplicación

    Funcionamiento Configuración de la aplicación – Para instalar la aplicación gratuita Frameo, escanee el código QR correspondiente o busque "Frameo" en Apple App Store o Google Play Store, descargue la aplicación Frameo en su smartphone o tableta e inicie la aplicación Frameo . Descarga en la pági- na web de –...
  • Seite 56 Funcionamiento Conexión del marco digital con la aplicación Frameo en el smartphone o la tableta – Para ver el código numérico de diez dígitos para conectar el marco digital de fotos con la aplicación Frameo, pulse sobre "Añadir amigo" en el marco digital de fotos . –...
  • Seite 57 Funcionamiento Envío de fotos y vídeos desde el smartphone o la tableta al marco digital de fotos – Para seleccionar fotos o vídeos desde el smartphone o la tableta, pulse en , en , en las fotos o vídeos que desee enviar al marco digital y en "Siguiente"...
  • Seite 58: Opciones Adicionales

    Funcionamiento Transferencia de fotos y vídeos del ordenador al marco digital – Para conectar el marco digital al ordenador, conecte el cable USB-C a la conexión USB-C del marco digital y a la conexión USB del ordenador . – Para abrir el marco digital de fotos en el ordenador, haga clic en la carpeta del marco digital de fotos que se muestra en el ordenador .
  • Seite 59 Funcionamiento – Para ocultar la foto o el vídeo mostrados en la galería, pulse sobre "Ocultar foto" . – Para mostrar la galería de todas las fotos o vídeos, pulse sobre "Galería" . – Para ajustar la foto o el vídeo mostrados al marco o rellenar el marco, pulse "Ajus- tar al marco"...
  • Seite 60 Funcionamiento – Para ajustar el idioma, pulse en "Ajustar idioma" y en el idioma deseado . – Para configurar la ubicación meteorológica, pulse "Ubicación meteorológica", introduzca la ubicación deseada y pulse "Buscar" . – Para ajustar la unidad de temperatura, pulse "Unidad de temperatura" y seleccione "Celsius"...
  • Seite 61 Funcionamiento "Pantalla" – Para ajustar el brillo de la pantalla, desplace el control deslizante en "Nivel de brillo" hasta el brillo deseado . – Para ajustar el modo de reposo, pulse sobre "Modo de reposo", ajuste la hora de inicio deseada, pulse sobre "Aceptar", ajuste la hora de finalización deseada y pulse sobre "Aceptar"...
  • Seite 62 Funcionamiento "Notificaciones" – Para activar o desactivar las notificaciones, pulse "Mostrar notificaciones" . – Para ajustar el volumen de las notificaciones, desplace el control deslizante de "Volumen de las notificaciones" hasta el volumen deseado . – Para activar o desactivar las notificaciones de distintos eventos, pulse "Espacio de almacenamiento", "Copia de seguridad", "Conexión de red", "Fotos nuevas", "Transferir desde el ordenador", "Nuevo amigo", "Actualización de software", "Novedades"...
  • Seite 63: Encendido Y Apagado

    Funcionamiento Encendido y apagado – Para encender el marco digital de fotos, pulse prolongadamente el botón de encen- dido/apagado situado en la parte posterior del marco digital de fotos . – Para apagar el marco digital, pulse en la pantalla, en y en "Apagar", o pulse prolongadamente el botón de encendido/apagado situado en la parte posterior del marco digital de fotos y pulse en "Apagar"...
  • Seite 64: Datos Técnicos

    12 dBm misión Alimentación Smart Frame WiFi 109: Entrada DC 5,0 V / 2,0 A Adaptador de corriente, modelo RSF-DY080- 0502000EU: Entrada 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A, salida CA 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Conexión...
  • Seite 65: Protección De Datos

    Datos técnicos Temperatura de funciona- 0 – 40 °C miento Montaje De pie horizontal o verticalmente Dimensiones 28,3 x 19,2 x 2,6 cm Peso 960 g Contenido de la caja Marco de fotos digital, adaptador de corriente con cable de alimentación, cable USB-C, soporte,manual de usuario Los datos técnicos están sujetos a cambios sin previo aviso .
  • Seite 66 . Conformidad Rollei GmbH & Co . KG declara por la presente que el sistema de radio tipo "Rollei Smart Frame WiFi 109" cumple la Directiva 2014/53/UE . El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está dis- ponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Seite 67: Avant-Propos

    Rollei Smart Frame WiFi 109, où que vous soyez dans le monde . Les photos ou vidéos s'affichent sur le cadre photo numérique en quelques secondes, pour que vous puissiez profiter de ces moments au moment même où...
  • Seite 68: Consignes De Sécurité

    Explication des symboles Les produits portant ce symbole ont une isolation supplémentaire ou renfor- cée et sont conformes à la classe de protection II . Utilisation à l'intérieur uniquement . Les appareils portant ce symbole ne peuvent être utilisés qu'à l'intérieur (environnement sec) . Les produits marqués de ce symbole ont une polarité...
  • Seite 69 Consignes de sécurité – Veillez à ce que la ventilation soit suffisante pendant le fonctionnement . Ne jamais couvrir le produit . – Si le produit est utilisé à des températures ambiantes trop froides ou trop chaudes, il s'éteint automatiquement . –...
  • Seite 70: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte – Rollei Smart Frame WiFi 109 – Adaptateur électrique avec câble d'alimentation – Câble USB-C Anleitung | Manual – Support – Manuel de l'utilisateur Aperçu du produit Écran Connexion pour support Haut-parleur Bouton marche / arrêt...
  • Seite 71 Montage – Pour placer le cadre photo numérique sur une surface plane, vissez le support dans la connexion prévue à cet effet pour une position horizontale ou verticale . Fonctionnement Installation du cadre photo numérique – Branchez le câble d'alimentation sur le connecteur du cadre photo numérique et sur une prise de courant appropriée .
  • Seite 72 Fonctionnement – Pour régler le réseau WiFi, tapez sur le réseau WiFi souhaité, saisissez le mot de passe et tapez sur "Ok" . – Pour passer à l'étape suivante, tapez sur . FRANÇAIS DEUTSCH...
  • Seite 73 Fonctionnement – Pour régler le fuseau horaire, tapez sur "Fuseau horaire" et sur le fuseau horaire souhaité . – Pour régler la date, tapez sur "Date" et sur la date souhaitée . – Pour régler l'heure, tapez sur "Heure", réglez l'heure souhaitée et tapez sur "Ok" . –...
  • Seite 74 Fonctionnement – Pour installer un nouveau micrologiciel sur le cadre photo numérique, tapez sur "Mise à jour" . Si aucune mise à jour n'est nécessaire, "Déjà à jour" s'affiche . – Pour passer à l'étape suivante, tapez sur . FRANÇAIS DEUTSCH...
  • Seite 75 Fonctionnement – Pour définir votre nom, tapez sur "Votre nom complet" et saisissez votre nom . – Pour définir l'emplacement du cadre photo numérique, tapez sur "Emplacement du cadre" et saisissez l'emplacement . – Pour terminer la configuration du cadre photo numérique, appuyez sur .
  • Seite 76: Configuration De L'application

    Fonctionnement Configuration de l'application – Pour installer l'application gratuite Frameo, scannez le code QR approprié ou recherchez "Frameo" dans l'Apple App Store ou le Google Play Store, téléchargez l'application Frameo sur votre smartphone ou votre tablette et démarrez l'applica- tion Frameo . Télécharger sur le site –...
  • Seite 77 Fonctionnement Connexion du cadre photo numérique avec l'application Frameo sur le smartphone ou la tablette – Pour afficher le code numérique à dix chiffres permettant de connecter le cadre photo numérique à l'application Frameo, tapez sur "Ajouter un ami" sur le cadre photo numérique .
  • Seite 78 Fonctionnement Envoi de photos et de vidéos du smartphone ou de la tablette vers le cadre photo numérique – Pour sélectionner des photos ou des vidéos à partir du smartphone ou de la tablette, tapez sur , sur , sur les photos ou les vidéos que vous souhaitez envoyer au cadre photo numérique et sur "Suivant"...
  • Seite 79: Options Supplémentaires

    Fonctionnement Transfert de photos et de vidéos de l'ordinateur au cadre photo numérique – Pour connecter le cadre photo numérique à l'ordinateur, branchez le câble USB-C à la connexion USB-C du cadre photo numérique et à la connexion USB de l'ordina- teur .
  • Seite 80 Fonctionnement – Pour masquer la photo ou la vidéo affichée dans la galerie, cliquez sur "Cacher la photo" . – Pour afficher la galerie de toutes les photos ou vidéos, cliquez sur "Galerie" . – Pour ajuster la photo ou la vidéo affichée au cadre ou remplir le cadre, tapez sur "Ajuster au cadre"...
  • Seite 81 Fonctionnement – Pour régler la langue, tapez sur "Régler la langue" et sur la langue souhaitée . – Pour régler l'emplacement de la météo, tapez sur "Emplacement de la météo", entrez l'emplacement souhaité et tapez sur "Rechercher" . – Pour régler l'unité de température, tapez sur "Unité de température" et sur "Cel- sius"...
  • Seite 82 Fonctionnement "Affichage" – Pour régler la luminosité de l'écran, déplacez le curseur du "Niveau de luminosité" jusqu'à la luminosité souhaitée . – Pour régler le mode veille, tapez sur "Mode veille", réglez l'heure de début souhai- tée, tapez sur "Ok", réglez l'heure de fin souhaitée, et tapez sur "Ok" . "Diaporama"...
  • Seite 83 Fonctionnement "Notifications" – Pour activer ou désactiver les notifications, tapez sur "Afficher les notifications" . – Pour régler le volume des notifications, déplacez le curseur sur "Volume des notifi- cations" jusqu'au volume souhaité . – Pour activer ou désactiver les notifications relatives à divers événements, tapez sur "Espace de stockage", "Sauvegarde", "Connexion réseau", "Nouvelles photos", "Transfert depuis l'ordinateur", "Nouvel ami", "Mise à...
  • Seite 84: Allumer Et Éteindre

    Fonctionnement Allumer et éteindre – Pour allumer le cadre photo numérique, appuyez longuement sur le bouton marche/ arrêt situé à l'arrière du cadre photo numérique . – Pour éteindre le cadre photo numérique, tapez sur l'écran, sur et sur "Power Off", ou appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt à...
  • Seite 85: Données Techniques

    12 dBm maximale Alimentation électrique Smart Frame WiFi 109: Entrée DC 5 .0 V / 2 .0 A Adaptateur électrique, modèle RSF-DY080-0502000EU : Entrée 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A, sortie AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W...
  • Seite 86: Protection Des Données

    Données techniques Température de fonction- 0 – 40 °C nement Montage Positionnement à l'horizontale ou à la verticale Dimensions 28,3 x 19,2 x 2,6 cm Poids 960 g Contenu de la boîte Cadre photo numérique, adaptateur d'alimentation avec câble d'alimentation, câble USB-C, support, manuel d'utilisation Les données techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis .
  • Seite 87 . Conformité Rollei GmbH & Co . KG déclare par la présente que le système radio de type " Rollei Smart Frame WiFi 109 " est conforme à la directive 2014/53/UE .
  • Seite 88: Prima Del Primo Utilizzo

    Premessa Ricevete foto e video meravigliosi da amici e familiari con la Rollei Smart Frame WiFi 109 con software Frameo integrato . Utilizzate l'applicazione gratuita Frameo per in- viare foto e video direttamente dal vostro smartphone o tablet alla Rollei Smart Frame WiFi 109, ovunque vi troviate nel mondo .
  • Seite 89: Istruzioni Di Sicurezza

    Spiegazione dei simboli I prodotti contrassegnati da questo simbolo hanno un isolamento supplemen- tare o rinforzato e sono conformi alla classe di protezione II . Solo per uso interno . I dispositivi contrassegnati da questo simbolo possono essere utilizzati solo in ambienti interni (ambiente asciutto) . I prodotti contrassegnati da questo simbolo hanno una polarità...
  • Seite 90 Istruzioni di sicurezza – Assicurare una ventilazione adeguata durante il funzionamento . Non coprire mai il prodotto . – Se il prodotto viene utilizzato a temperature ambientali troppo fredde o troppo calde, si spegne automaticamente . – Non utilizzare il prodotto in prossimità di gas o liquidi infiammabili per evitare esplosioni .
  • Seite 91: Cosa Contiene La Confezione

    Cosa contiene la confezione – Rollei Smart Frame WiFi 109 – Adattatore di alimentazione con cavo di alimentazione – Cavo USB-C Anleitung | Manual – Supporto – Manuale d'uso Panoramica del prodotto Schermo Connessione per supporto Altoparlante Pulsante di accensione /...
  • Seite 92 Montaggio – Per posizionare la cornice digitale su una superficie piana, avvitare il supporto nella connessione dedicata per la posizione orizzontale o verticale . Funzionamento Installazione della cornice digitale – Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente della cornice digitale e a una presa di corrente adeguata .
  • Seite 93 Funzionamento – Per impostare la rete WiFi, toccare la rete WiFi desiderata, inserire la password e toccare "Ok" . – Per passare al passo successivo, toccare .
  • Seite 94 Funzionamento – Per impostare il fuso orario, toccare "Fuso orario" e selezionare il fuso orario desi- derato . – Per impostare la data, toccare "Data" e la data desiderata . – Per impostare l'ora, toccare "Ora", impostare l'ora desiderata e toccare "Ok" . –...
  • Seite 95 Funzionamento – Per installare un nuovo firmware sulla cornice digitale, toccare "Aggiorna" . Se non è necessario alcun aggiornamento, verrà visualizzato "Già aggiornato" . – Per passare al passo successivo, toccare .
  • Seite 96 Funzionamento – Per impostare il proprio nome, toccare "Nome completo" e inserire il proprio nome . – Per impostare la posizione della cornice digitale, toccare "Posizione della cornice" e inserire la posizione . – Per terminare la configurazione della cornice digitale, toccare . DEUTSCH ITALIANO...
  • Seite 97 Funzionamento Impostazione dell'app – Per installare l'app gratuita Frameo, scansionare il codice QR appropriato o cercare "Frameo" nell'App Store di Apple o nel Play Store di Google, scaricare l'app Frameo sul proprio smartphone o tablet e avviare l'app Frameo . Scaricare all'indirizzo –...
  • Seite 98 Funzionamento Collegamento della cornice digitale con l'app Frameo su smartphone o tablet – Per visualizzare il codice numerico a dieci cifre per collegare la cornice digitale all'app Frameo, toccare "Aggiungi amico" sulla cornice digitale . – Per inserire il codice numerico a dieci cifre nell'app Frameo, toccate e accendete l'app Frameo, in-...
  • Seite 99 Funzionamento Invio di foto e video dallo smartphone o dal tablet alla cornice digitale – Per selezionare le foto o i video dallo smartphone o dal tablet, toccare su , su , sulle foto o sui video desiderati da inviare alla cornice digitale e su "Avanti" nell'app Frameo [1] .
  • Seite 100 Funzionamento Trasferimento di foto e video dal computer alla cornice digitale – Per collegare la cornice digitale al computer, collegare il cavo USB-C alla connessio- ne USB-C della cornice digitale e alla connessione USB del computer . – Per aprire la cornice digitale sul computer, fare clic sulla cartella della cornice digita- le visualizzata sul computer .
  • Seite 101 Funzionamento – Per nascondere la foto o il video visualizzato nella galleria, toccare "Nascondi foto" . – Per visualizzare la galleria di tutte le foto o i video, toccare "Galleria" . – Per adattare la foto o il video visualizzato alla cornice o riempire la cornice, toccare "Adatta alla cornice"...
  • Seite 102 Funzionamento – Per impostare la lingua, toccare "Imposta lingua" e la lingua desiderata . – Per impostare la posizione meteo, toccare "Posizione meteo", inserire la località desiderata e toccare "Cerca" . – Per impostare l'unità di misura della temperatura, toccare "Unità di misura della temperatura"...
  • Seite 103 Funzionamento "Display" – Per regolare la luminosità del display, spostare il cursore in "Livello di luminosità" sulla luminosità desiderata . – Per impostare la modalità di sospensione, toccare "Modalità di sospensione", impostare l'ora di inizio desiderata, toccare "Ok", impostare l'ora di fine desiderata e toccare "Ok"...
  • Seite 104 Funzionamento "Notifiche" – Per attivare o disattivare le notifiche, toccare "Mostra notifiche" . – Per regolare il volume delle notifiche, spostare il cursore su "Volume notifiche" al volume desiderato . – Per attivare o disattivare le notifiche relative a vari eventi, toccare "Spazio di archiviazione", "Backup", "Connessione di rete", "Nuove foto", "Trasferimento dal computer", "Nuovo amico", "Aggiornamento software", "Novità"...
  • Seite 105: Accensione E Spegnimento

    Funzionamento Accensione e spegnimento – Per accendere la cornice digitale, premere a lungo il pulsante di accensione/spegni- mento sul retro della cornice digitale . – Per spegnere la cornice digitale, toccare sul display, su "Spegnimento", oppure su "Spegnimento" e su "Spegnimento", oppure premere a lungo il pulsante di accensione/spegnimento sul retro della cornice digitale e toccare "Spegnimento"...
  • Seite 106: Dati Tecnici

    12 dBm massima Alimentazione Smart Frame WiFi 109: ingresso DC 5,0 V / 2,0 A Adattatore di alimentazione, modello RSF-DY080- 0502000EU: Ingresso 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A, uscita AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W...
  • Seite 107: Protezione Dei Dati

    Dati tecnici Temperatura di esercizio 0 – 40 °C Montaggio In piedi in orizzontale o in verticale Dimensioni 28,3 x 19,2 x 2,6 cm Peso 960 g Cosa c'è nella confezione Cornice fotografica digitale, adattatore di alimentazio- ne con cavo di alimentazione, cavo USB-C, supporto, manuale utente I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso .
  • Seite 108: Smaltimento

    . Conformità Rollei GmbH & Co . KG dichiara che il sistema radio tipo "Rollei Smart Frame WiFi 109" è conforme alla direttiva 2014/53/UE . Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www .rollei .com/egk/smartframewifi109...
  • Seite 109: Voor Het Eerste Gebruik

    Frame WiFi 109 met ingebouwde Frameo software . Gebruik de gratis Frameo app om foto's en video's rechtstreeks vanaf je smartphone of tablet naar de Rollei Smart Frame WiFi 109 te sturen - waar ter wereld je ook bent . De foto's of video's verschij- nen binnen enkele seconden op het digitale fotolijstje, zodat je kunt genieten van de momenten op het moment zelf .
  • Seite 110: Veiligheidsinstructies

    Verklaring van symbolen Producten met dit symbool hebben extra of versterkte isolatie en voldoen aan beschermingsklasse II . Alleen voor gebruik binnenshuis . Apparaten met dit symbool mogen alleen binnenshuis worden gebruikt (droge omgeving) . Producten met dit symbool hebben een positieve polariteit . Ze mogen alleen worden aangesloten op producten die ook een positieve polariteit hebben .
  • Seite 111 Veiligheidsinstructies – Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik . Dek het product nooit af . – Als het product wordt gebruikt bij te koude of te warme omgevingstemperaturen, wordt het product automatisch uitgeschakeld . – Gebruik het product niet in de buurt van ontvlambare gassen of vloeistoffen, omdat dit kan leiden tot explosies .
  • Seite 112: Wat Zit Er In De Doos

    Wat zit er in de doos – Rollei Smart Frame WiFi 109 – Voedingsadapter met voedingskabel – USB-C kabel Anleitung | Manual – Standaard – Gebruikershandleiding Product Overzicht Scherm Standaardaansluiting Luidspreker Aan-/uitknop USB-C-aansluiting USB-A-aansluiting NEDERLANDS DEUTSCH...
  • Seite 113 Montage – Om de digitale fotolijst op een vlak oppervlak te plaatsen, schroeft u de standaard in de standaardaansluiting voor een horizontale of verticale positie . Bediening Installatie van de digitale fotolijst – Sluit de voedingskabel aan op de voedingsaansluiting van de digitale fotolijst en op een geschikt stopcontact .
  • Seite 114 Bediening – Om het WiFi-netwerk in te stellen, tikt u op het gewenste WiFi-netwerk, voert u het wachtwoord in en tikt u op "Ok" . – Om naar de volgende stap te gaan, tikt u op . NEDERLANDS DEUTSCH...
  • Seite 115 Bediening – Om de tijdzone in te stellen, tikt u op "Time zone" en op de gewenste tijdzone . – Om de datum in te stellen, tikt u op "Date" en op de gewenste datum . – Om de tijd in te stellen, tikt u op "Tijd", stelt u de gewenste tijd in en tikt u op "Ok"...
  • Seite 116 Bediening – Om een nieuwe firmware op de digital photo frame (digitale fotolijst) te installeren, tikt u op "Bijwerken" . Als er geen update nodig is, wordt "Already up to date" (Is al bijgewerkt) weergegeven . – Om naar de volgende stap te gaan, tikt u op . NEDERLANDS DEUTSCH...
  • Seite 117 Bediening – Om uw naam in te stellen, tikt u op "Uw volledige naam" en voert u uw naam in . – Om de locatie van de digitale fotolijst in te stellen, tikt u op "Locatie frame" en voert u de locatie in . –...
  • Seite 118: Installatie Van De App

    Bediening Installatie van de app – Om de gratis Frameo-app te installeren, scan je de juiste QR-code of zoek je naar "Frameo" in de Apple App Store of Google Play Store, download je de Frameo-app naar je smartphone of tablet en start je de Frameo-app . Downloaden op de –...
  • Seite 119 Bediening Verbinding van het digitale fotolijstje met de Frameo app op de smart- phone of tablet – Om de numerieke code van tien cijfers te zien waarmee u de digital photo frame (digitale fotolijst) kunt verbinden met de Frameo app, tikt u op "Add Friend" (Vriend toevoegen) op de digital photo frame (digitale fotolijst) .
  • Seite 120 Bediening Foto's en video's van de smartphone of tablet naar het digitale fotolijstje sturen – Om foto's of video's van de smartphone of tablet te selecteren, tikt u op , op , op de gewenste foto's of video's die u naar het digitale fotolijstje wilt verzenden en op "Volgende"...
  • Seite 121: Extra Opties

    Bediening Foto's en video's overbrengen van de computer naar de digital photo frame (digitale fotolijst) – Om de digital photo frame (digitale fotolijst) aan te sluiten op de computer, sluit u de USB-C-kabel aan op de USB-C-aansluiting van de digital photo frame (digitale fotolijst) en op de USB-aansluiting van de computer .
  • Seite 122 Bediening – Om de weergegeven foto of video te verbergen in de galerij, tik je op "Foto ver- bergen" . – Om de galerij met alle foto's of video's weer te geven, tik je op "Galerij" . – Om de weergegeven foto of video in het kader te passen of het kader te vullen, tikt u op "In kader passen"...
  • Seite 123 Bediening – Om de locatie in te stellen, tikt u op „Locatie van het frame“, voert u de gewenste locatie in en tikt u op „Ok“ . – Om de taal in te stellen, tikt u op "Taal instellen" en op de gewenste taal . –...
  • Seite 124 Bediening "Mijn vrienden" – Om vrienden toestemming te geven om de code van de digital photo frame (digitale fotolijst) te delen of om vrienden te verwijderen, tikt u op de betreffende vriend en op "Geef vriend toestemming om de code van deze fotolijst te delen" of tikt u op "Verwijder vriend"...
  • Seite 125 Bediening „Wi-Fi“ – Om de huidige netwerkgegevens te bekijken, tikt u op uw huidige WiFi-netwerk, op „Signaalsterkte“ of op „Verbindingsstatus“ . – Om een ander WiFi-netwerk in te stellen, tikt u op het gewenste WiFi-netwerk, voert u het wachtwoord in en tikt u op „Ok“ . "Meldingen"...
  • Seite 126 Bediening "Over" – Om de digital photo frame (digitale fotolijst) te controleren op updates, tikt u op "Controleren op update" . – Om deel te nemen aan het bètaprogramma of het programma te verlaten, tikt u op "Bètaprogramma" en op "Accepteren" . –...
  • Seite 127: Technische Gegevens

    Max. zendvermogen 12 dBm Stroomvoorziening Smart Frame WiFi 109: ingang DC 5,0 V / 2,0 A Voedingsadapter, model RSF-DY080-0502000EU: In- gang 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A, uitgang AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W...
  • Seite 128 Technische gegevens Bedrijfstemperatuur 0 – 40 °C Montage Horizontaal of verticaal staand Afmetingen 28,3 x 19,2 x 2,6 cm Gewicht 960 g Wat zit er in de doos Digitale fotolijst, voedingsadapter met voedingskabel, USB-C kabel, standaard, gebruikershandleiding Technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd . De gepresenteerde inhoud en afbeeldingen kunnen afwijken van de werkelijke inhoud en afbeeldingen op de digitale fotolijst en in de Frameo app als gevolg van updates .
  • Seite 129 . Conformiteit Rollei GmbH & Co . KG verklaart hierbij dat het radiosysteem type "Rollei Smart Frame WiFi 109" voldoet aan de Richtlijn 2014/53/EU . De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www .rollei .com/egk/smartframewifi109...
  • Seite 130: Před Prvním Použitím

    Rollei Smart Frame WiFi 109 - ať jste kdekoli na světě . Fotografie nebo videa se během několika sekund objeví na digitálním fotorámečku, takže si můžete vychutnat okamžiky přímo v jejich průběhu .
  • Seite 131: Bezpečnostní Pokyny

    Vysvětlení symbolů Výrobky označené tímto symbolem mají dodatečnou nebo zesílenou izolaci a odpovídají třídě ochrany II . Pouze pro vnitřní použití . Zařízení s tímto symbolem se smí provozovat pouze ve vnitřních prostorách (suché prostředí) . Výrobky označené tímto symbolem mají kladnou polaritu . Mohou být připo- jeny pouze k výrobkům, které...
  • Seite 132 Bezpečnostní pokyny – Během provozu zajistěte dostatečné větrání . Nikdy výrobek nezakrývejte . – Pokud je výrobek používán při příliš nízkých nebo příliš vysokých okolních teplotách, výrobek se automaticky vypne . – Nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavých plynů nebo kapalin, protože to může vést k výbuchu .
  • Seite 133 Co je v krabici – Rollei Smart Frame WiFi 109 – Napájecí adaptér s napájecím kabelem – Kabel USB-C Anleitung | Manual – Stojan – Uživatelská příručka Přehled produktů Displej Připojení pro stojan Reproduktor Tlačítko zapnutí / vypnutí Připojení USB-C...
  • Seite 134 Montáž – Pro umístění digitálního fotorámečku na rovný povrch zašroubujte stojan do příslušného držáku pro vodorovnou nebo svislou polohu . Provoz Nastavení digitálního fotorámečku – Připojte napájecí kabel k napájecí přípojce digitálního fotorámečku a k vhodné elektrické zásuvce . – Digitální fotorámeček se poté automaticky zapne . –...
  • Seite 135 Provoz – Chcete-li nastavit síť WiFi, klepněte na požadovanou síť WiFi, zadejte její heslo a klepněte na "Ok" . – Chcete-li přejít k dalšímu kroku, klepněte na .
  • Seite 136 Provoz – Chcete-li nastavit časové pásmo, klepněte na "Time zone" a na požadované časové pásmo . – Chcete-li nastavit datum, klepněte na "Date" a na požadované datum . – Chcete-li nastavit čas, klepněte na "Time", nastavte požadovaný čas a klepněte na "Ok"...
  • Seite 137 Provoz – Chcete-li do digitálního fotorámečku nainstalovat nový firmware, klepněte na "Up- date" . Pokud není aktualizace vyžadována, zobrazí se zpráva "Already up to date" . – Chcete-li přejít k dalšímu kroku, klepněte na .
  • Seite 138 Provoz – Chcete-li nastavit své jméno, klepněte na "Your full name" a zadejte své jméno . – Chcete-li nastavit umístění digitálního fotorámečku, klepněte na "Frame location" a zadejte umístění . – Chcete-li dokončit nastavení digitálního fotorámečku, klepněte na . DEUTSCH ČESKY...
  • Seite 139 Provoz Nastavení aplikace – Chcete-li nainstalovat bezplatnou aplikaci Frameo, naskenujte příslušný QR kód nebo vyhledejte "Frameo" v obchodě Apple App Store nebo Google Play Store, stáhněte aplikaci Frameo do svého chytrého telefonu nebo tabletu a spusťte aplikaci Frameo . Ke stažení na –...
  • Seite 140 Provoz Propojení digitálního fotorámečku s aplikací Frameo v chytrém telefonu nebo tabletu – Chcete-li zobrazit desetimístný číselný kód pro připojení digitálního fotorámečku k aplikaci Frameo, klepněte na "Add Friend" (Přidat přítele) na digitálním fotorámečku . – Chcete-li zadat desetimístný číselný kód v aplikaci Frameo, klepněte na v aplikaci Frameo, zadejte desetimístný...
  • Seite 141 Provoz Odesílání fotografií a videí z chytrého telefonu nebo tabletu do digitálního fotorámečku – Chcete-li vybrat fotografie nebo videa z chytrého telefonu nebo tabletu, klepněte v aplikaci Frameo [1] na , na , na požadované fotografie nebo videa, která chcete odeslat do digitálního fotorámečku, a na "Další" . –...
  • Seite 142 Provoz Přenos fotografií a videí z počítače do digitálního fotorámečku – Chcete-li připojit digitální fotorámeček k počítači, připojte kabel USB-C ke konektoru USB-C digitálního fotorámečku a ke konektoru USB počítače . – Chcete-li otevřít digitální fotorámeček v počítači, klikněte na složku digitálního fotorámečku, která...
  • Seite 143 Provoz – Chcete-li zobrazenou fotografii nebo video v galerii skrýt, klepněte na "Skrýt foto- grafii" . – Chcete-li zobrazit galerii všech fotografií nebo videí, klepněte na "Galerie" . – Chcete-li zobrazenou fotografii nebo video umístit do rámečku nebo rámeček vyplnit, klepněte na "Fit to frame" / "Fill frame" . –...
  • Seite 144 Provoz – Chcete-li nastavit umístění, klepněte na „Location of the frame“, zadejte požadova- né umístění a klepněte na „Ok“ . – Chcete-li nastavit jazyk, klepněte na "Set language" a na požadovaný jazyk . – Chcete-li nastavit polohu počasí, klepněte na "Poloha počasí", zadejte požadova- nou polohu a klepněte na "Hledat"...
  • Seite 145 Provoz – Chcete-li zapnout nebo vypnout přehrávání z externí paměti, klepněte na "Přehrávání z externího úložiště" . "Moji přátelé" – Chcete-li povolit přátelům sdílení kódu digitálního fotorámečku nebo odstranit přátele, klepněte na příslušného přítele a na "Allow friend to share the code to this frame"...
  • Seite 146 Provoz – Chcete-li nastavit přehrávání videa pro videa, klepněte na "Video playback" a na "Loop videos", "Play once" nebo "Play once and continue" . – Chcete-li zapnout nebo vypnout automatické ztlumení po 10 minutách pro videa, klepněte na "Auto mute" . –...
  • Seite 147 Provoz "Nápověda" – Chcete-li zobrazit stručného průvodce nastavením, klepněte na "Guide" . – Chcete-li získat nápovědu a údaje o digitálním fotorámečku, klepněte na "Support" . "O" – Chcete-li zkontrolovat, zda digitální fotorámeček neobsahuje aktualizace, klepněte na "Check for update" . –...
  • Seite 148: Technická Data

    2 .412 - 2,472 GHz Maximální přenosový výkon 12 dBm Napájení Smart Frame WiFi 109: Vstup DC 5,0 V / 2,0 A Napájecí adaptér, model RSF-DY080-0502000EU: Vstup 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A, výstup AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Připojení...
  • Seite 149 Technická data Provozní teplota 0 – 40 °C Montáž Postavení ve vodorovné nebo svislé poloze Rozměry 28 .3 x 19 .2 x 2 .6 cm Hmotnost 960 g Co je součástí balení Digitální fotorámeček, napájecí adaptér s napájecím kabelem, kabel USB-C, stojan, uživatelská příručka Technické...
  • Seite 150 úřadě . Shoda Společnost Rollei GmbH & Co . KG tímto prohlašuje, že rádiový systém typu "Rollei Smart Frame WiFi 109" je v souladu se směrnicí 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www .rollei .com/egk/smartframewifi109...
  • Seite 151: Pred Prvým Použitím

    Frameo môžete posielať fotografie a videá priamo zo svojho smartfónu alebo tabletu do Rollei Smart Frame WiFi 109 - nech ste kdekoľvek na svete . Fotografie alebo videá sa v priebehu niekoľkých sekúnd objavia na digitálnom fotorámiku, takže si môžete vychutnať...
  • Seite 152: Bezpečnostné Pokyny

    Vysvetlenie symbolov Výrobky označené týmto symbolom majú dodatočnú alebo zosilnenú izoláciu a zodpovedajú triede ochrany II . Určené len na vnútorné použitie . Zariadenia s týmto symbolom sa môžu prevádzkovať len vo vnútorných priestoroch (suché prostredie) . Výrobky označené týmto symbolom majú kladnú polaritu . Môžu byť pripojené len k výrobkom, ktoré...
  • Seite 153 Bezpečnostné pokyny – Výrobok nepoužívajte ani neskladujte pri vysokých teplotách alebo v uzavretých priestoroch s priamym slnečným žiarením . Výrobok nepoužívajte pri teplotách okolia vyšších ako 40 °C . – Počas prevádzky zabezpečte dostatočné vetranie . Výrobok nikdy nezakrývajte . –...
  • Seite 154 Čo je v krabici – Rollei Smart Frame WiFi 109 – Napájací adaptér s napájacím káblom – Kábel USB-C Anleitung | Manual – Stojan – Používateľská príručka Prehľad produktov Displej Pripojenie pre stojan Reproduktor Tlačidlo zapnutia / vypnutia Pripojenie USB-C...
  • Seite 155 Montáž – Na umiestnenie digitálneho fotorámika na rovnú plochu zaskrutkujte stojan do príslušného držiaka pre horizontálnu alebo vertikálnu polohu . Prevádzka Nastavenie digitálneho fotorámčeka – Pripojte napájací kábel k napájacej prípojke digitálneho fotorámika a k vhodnej elektrickej zásuvke . – Digitálny fotorámik sa potom automaticky zapne . –...
  • Seite 156 Prevádzka – Ak chcete nastaviť sieť WiFi, klepnite na požadovanú sieť WiFi, zadajte jej heslo a klepnite na "Ok" . – Ak chcete prejsť na ďalší krok, klepnite na . SLOVENSKY DEUTSCH...
  • Seite 157 Prevádzka – Ak chcete nastaviť časové pásmo, klepnite na "Time zone" a na požadované časové pásmo . – Ak chcete nastaviť dátum, klepnite na "Date" (Dátum) a na požadovaný dátum . – Ak chcete nastaviť čas, klepnite na "Time" (Čas), nastavte požadovaný čas a klepni- te na "Ok"...
  • Seite 158 Prevádzka – Ak chcete do digitálneho fotorámčeka nainštalovať nový firmvér, klepnite na "Up- date" (Aktualizovať) . Ak nie je potrebná žiadna aktualizácia, zobrazí sa "Already up to date" (Už aktualizované) . – Ak chcete prejsť na ďalší krok, klepnite na . SLOVENSKY DEUTSCH...
  • Seite 159 Prevádzka – Ak chcete nastaviť svoje meno, klepnite na "Your full name" (Vaše celé meno) a zadajte svoje meno . – Ak chcete nastaviť umiestnenie digitálneho fotorámika, klepnite na "Frame loca- tion" (Umiestnenie rámika) a zadajte umiestnenie . – Ak chcete dokončiť nastavenie digitálneho fotorámčeka, klepnite na .
  • Seite 160 Prevádzka Nastavenie aplikácie – Ak chcete nainštalovať bezplatnú aplikáciu Frameo, naskenujte príslušný QR kód alebo vyhľadajte "Frameo" v obchode Apple App Store alebo Google Play Store, stiahnite aplikáciu Frameo do smartfónu alebo tabletu a spustite aplikáciu Frameo . Na stiahnutie na –...
  • Seite 161 Prevádzka Prepojenie digitálneho fotorámčeka s aplikáciou Frameo v smartfóne alebo tablete – Ak chcete zobraziť desaťmiestny číselný kód na pripojenie digitálneho fotorámčeka k aplikácii Frameo, klepnite na "Add Friend" (Pridať priateľa) na digitálnom fotorámčeku . – Ak chcete zadať desaťmiestny číselný kód v aplikácii Frameo, klepnite na v aplikácii Frameo, zadajte desaťmiestny číselný...
  • Seite 162 Prevádzka Odosielanie fotografií a videí zo smartfónu alebo tabletu do digitálneho fotorámčeka – Ak chcete vybrať fotografie alebo videá zo smartfónu alebo tabletu, klepnite na na , na požadované fotografie alebo videá, ktoré chcete odoslať do digitál- neho fotorámika, a na "Ďalej" v aplikácii Frameo [1] . –...
  • Seite 163 Prevádzka Prenos fotografií a videí z počítača do digitálneho fotorámčeka – Ak chcete digitálny fotorámik pripojiť k počítaču, pripojte kábel USB-C k pripojeniu USB-C digitálneho fotorámika a k pripojeniu USB počítača . – Ak chcete otvoriť digitálny fotorámik v počítači, kliknite na priečinok digitálneho fotorámika, ktorý...
  • Seite 164 Prevádzka – Ak chcete zobrazenú fotografiu alebo video skryť v galérii, klepnite na "Skryť foto- grafiu" . – Ak chcete zobraziť galériu všetkých fotografií alebo videí, klepnite na "Galéria" . – Ak chcete zobrazenú fotografiu alebo video prispôsobiť rámčeku alebo ho vyplniť, klepnite na "Prispôsobiť...
  • Seite 165 Prevádzka – Ak chcete nastaviť umiestnenie, klepnite na „Location of the frame“ (Umiestnenie rámu), zadajte požadované umiestnenie a klepnite na „Ok“ . – Ak chcete nastaviť jazyk, klepnite na "Nastaviť jazyk" a na požadovaný jazyk . – Ak chcete nastaviť polohu počasia, klepnite na "Weather location" (Poloha počasia), zadajte požadovanú...
  • Seite 166 Prevádzka – Na export fotografií alebo videí pripojte externé úložisko k USB-A portu digitálneho fotorámika, keď je vypnutý, a klepnite na „Exportovať fotografie“ . – Ak chcete zapnúť alebo vypnúť prehrávanie z externej pamäte, klepnite na "Play from external storage" (Prehrávanie z externej pamäte) . "Moji priatelia"...
  • Seite 167 Prevádzka – Ak chcete zapnúť alebo vypnúť automatické prehrávanie pre videá, klepnite na "Auto Play" . – Ak chcete nastaviť prehrávanie videí pre videá, klepnite na "Video playback" a na "Loop videos", "Play once" alebo "Play once and continue" . –...
  • Seite 168: Zapnutie A Vypnutie

    Prevádzka "Pomoc" – Ak chcete zobraziť stručného sprievodcu nastavením, klepnite na "Guide" (Sprie- vodca) . – Ak chcete získať pomoc a údaje o digitálnom fotorámiku, klepnite na "Support" (Podpora) . "O" – Ak chcete skontrolovať aktualizácie digitálneho fotorámčeka, klepnite na "Check for update"...
  • Seite 169: Technické Údaje

    12 dBm výkon Napájanie Smart Frame WiFi 109: Vstup DC 5,0 V / 2,0 A Napájací adaptér, model RSF-DY080-0502000EU: Vstup 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A, výstup AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W...
  • Seite 170 Technické údaje Prevádzková teplota 0 – 40 °C Montáž Postavenie vo vodorovnej alebo zvislej polohe Rozmery 28 .3 x 19 .2 x 2 .6 cm Hmotnosť 960 g Čo je súčasťou balenia Digitálny fotorámik, napájací adaptér s napájacím káblom, kábel USB-C, stojan, návod na použitie Technické...
  • Seite 171 úrade . Zhoda Spoločnosť Rollei GmbH & Co . KG týmto vyhlasuje, že rádiový systém typu "Rollei Smart Frame WiFi 109" je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www .rollei .com/egk/smartframewifi109...
  • Seite 172: Før Første Brug

    WiFi 109 med indbygget Frameo-software . Brug den gratis Frameo-app til at sende fotos og videoer direkte fra din smartphone eller tablet til Rollei Smart Frame WiFi 109 - uanset hvor du er i verden . Billederne eller videoerne vises på den digitale fotoramme i løbet af få...
  • Seite 173 Forklaring af symboler Produkter med dette symbol har ekstra eller forstærket isolering og er i overensstemmelse med beskyttelsesklasse II . Kun til indendørs brug . Apparater med dette symbol må kun anvendes indendørs (tørt miljø) . Produkter mærket med dette symbol har positiv polaritet . De må kun tilslut- tes produkter, der også...
  • Seite 174 Sikkerhedsinstruktioner – Sørg for tilstrækkelig ventilation under drift . Dæk aldrig produktet til . – Hvis produktet bruges i for kolde eller for varme omgivelser, slukker det automatisk . – Brug ikke produktet i nærheden af brændbare gasser eller væsker, da det kan føre til eksplosioner .
  • Seite 175: Hvad Er Der I Kassen

    Hvad er der i kassen? – Rollei Smart Frame WiFi 109 – Strømadapter med strømkabel – USB-C-kabel Anleitung | Manual – Stå – Brugervejledning Produktoversigt Skærm Standerforbindelse Højtaler Tænd/sluk-knap USB-C-forbindelse USB-A-forbindelse...
  • Seite 176 Montering – For at placere den digitale fotoramme på en flad overflade, skrues standeren fast i holderens standerforbindelse til vandret eller lodret position . Betjening Opsætning af den digitale fotoramme – Tilslut strømkablet til strømtilslutningen på den digitale fotoramme og til en passen- de stikkontakt .
  • Seite 177 Betjening – For at indstille WiFi-netværket skal du trykke på det ønskede WiFi-netværk, indtaste adgangskoden til det og trykke på "Ok" . – For at gå videre til næste trin skal du trykke på .
  • Seite 178 Betjening – For at indstille tidszonen skal du trykke på "Tidszone" og på den ønskede tidszone . – For at indstille datoen skal du trykke på "Dato" og på den ønskede dato . – For at indstille klokkeslættet skal du trykke på "Time", indstille det ønskede klok- keslæt og trykke på...
  • Seite 179 Betjening – Hvis du vil installere en ny firmware på den digitale fotoramme, skal du trykke på "Opdater" . Hvis der ikke er behov for en opdatering, vises "Already up to date" . – For at gå videre til næste trin skal du trykke på .
  • Seite 180 Betjening – For at indstille dit navn skal du trykke på "Dit fulde navn" og indtaste dit navn . – For at indstille placeringen af den digitale fotoramme skal du trykke på "Frame location" og indtaste placeringen . – For at afslutte opsætningen af den digitale fotoramme skal du trykke på . DEUTSCH DANSK...
  • Seite 181 Betjening Opsætning af appen – For at installere den gratis Frameo-app skal du scanne den relevante QR-kode eller søge efter "Frameo" i Apple App Store eller Google Play Store, downloade Frameo- appen til din smartphone eller tablet og starte Frameo-appen . Download på...
  • Seite 182 Betjening Tilslutning af den digitale fotoramme med Frameo-appen på smartphone eller tablet – Tryk på "Add Friend" på den digitale fotoramme for at se den ticifrede talkode, der skal bruges til at forbinde den digitale fotoramme med Frameo-appen . – For at indtaste den ticifrede numeriske kode i Frameo-appen skal du trykke på...
  • Seite 183 Betjening Afsendelse af fotos og videoer fra smartphone eller tablet til den digitale fotoramme – For at vælge fotos eller videoer fra smartphone eller tablet skal du trykke på , på , på de ønskede fotos eller videoer, som du vil sende til den digitale fotoramme, og på...
  • Seite 184 Betjening Overførsel af fotos og videoer fra computeren til den digitale fotoramme – For at slutte den digitale fotoramme til computeren skal du slutte USB-C-kablet til USB-C-tilslutningen på den digitale fotoramme og til USB-tilslutningen på compute- ren . – For at åbne den digitale fotoramme på computeren skal du klikke på den mappe med den digitale fotoramme, der vises på...
  • Seite 185 Betjening – Hvis du vil reagere på det viste foto eller den viste video med emojis, skal du trykke på „React“ og på den ønskede reaktion . Reaktionen vises derefter i Frameo-appen på smartphone eller tablet . – For at skjule det viste foto eller den viste video i galleriet skal du trykke på "Skjul foto"...
  • Seite 186 Betjening "Min ramme" – For at indstille navnet skal du trykke på "Navn på rammen", indtaste det ønskede navn og trykke på "Ok" . – For at indstille placeringen skal du trykke på "Placering af rammen", indtaste den ønskede placering og trykke på "Ok" . –...
  • Seite 187 Betjening – For at eksportere fotos eller videoer, tilslut en ekstern lagringsenhed til USB-A-for- bindelsen på den digitale fotoramme, når den er slukket, og tryk på „Eksportér fotos“ . – For at slå afspilning fra ekstern hukommelse til eller fra skal du trykke på "Afspil fra eksternt lager"...
  • Seite 188 Betjening – Hvis du vil slå visning af klokkeslæt til eller fra for fotos eller videoer, skal du trykke på "Vis ur" . – Tryk på "Vis vejr" for at slå visning af vejret til eller fra for fotos eller videoer . –...
  • Seite 189: Tænde Og Slukke

    Betjening – For at gendanne fra backup til ekstern lagring, tryk på „Nulstil ramme“, følg in- struktionerne, tilslut en ekstern lagringsenhed til USB-A-forbindelsen på den digitale fotoramme, når den er slukket, og tryk på „Gendan fra backup“ . – For at nulstille den digitale fotoramme skal du trykke på "Nulstil ramme" og på "Ok"...
  • Seite 190: Tekniske Data

    Betjening Genstart – For at genstarte den digitale fotoramme skal du trykke på displayet og på "Gens- tart" . Tekniske data Processor Quad Core Rockchip 3126 Betjeningssystem Android 6 .0 Effektbehov i standard 4 .0 W dynamisk område (SDR) EU's energieffektivitets- klasse (EU 2017/1369) EU's spektrum af ener- A - G...
  • Seite 191 Tekniske data Strømforsyning Smart Frame WiFi 109: Indgang DC 5,0 V / 2,0 A Strømadapter, model RSF-DY080-0502000EU: Indgang 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A, udgang AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W...
  • Seite 192: Bortskaffelse

    . Overensstemmelse Rollei GmbH & Co . KG erklærer hermed, at radiosystemet af typen "Rollei Smart Frame WiFi 109" er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU . Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på...
  • Seite 193: Före Första Användningen

    Rollei Smart Frame WiFi 109 - var du än befinner dig i världen . Bilderna eller videoklippen visas på den digitala fotoramen inom några sekunder, så att du kan njuta av ögonbli- cken precis när de händer .
  • Seite 194: Säkerhetsanvisningar

    Förklaring av symboler Produkter som är märkta med denna symbol har extra eller förstärkt isolering och uppfyller skyddsklass II . Endast för inomhusbruk . Apparater med denna symbol får endast användas inomhus (torr miljö) . Produkter som är märkta med den här symbolen har positiv polaritet . De får endast anslutas till produkter som också...
  • Seite 195 Säkerhetsanvisningar – Se till att ventilationen är tillräcklig under drift . Täck aldrig över produkten . – Om produkten används i för kall eller för varm omgivningstemperatur stängs den av automatiskt . – Använd inte produkten i närheten av brandfarliga gaser eller vätskor, eftersom det kan leda till explosioner .
  • Seite 196 Vad som finns i lådan – Rollei Smart Frame WiFi 109 – Nätadapter med nätkabel – USB-C-kabel Anleitung | Manual – Stå upp – Användarmanual Produktöversikt Skärm Stativanslutning Högtalare Strömknapp (på/av) USB-C-anslutning USB-A-anslutning DEUTSCH SVENSKA...
  • Seite 197: Installation Av Den Digitala Fotoramen

    Montering – För att placera den digitala fotoramen på en plan yta, skruva fast stativet i stati- vanslutningen för horisontell eller vertikal position . Användning Installation av den digitala fotoramen – Anslut strömkabeln till strömanslutningen på den digitala fotoramen och till ett lämpligt eluttag .
  • Seite 198 Användning – För att ställa in WiFi-nätverket, tryck på önskat WiFi-nätverk, ange lösenordet för det och tryck på "Ok" . – För att gå vidare till nästa steg, tryck på . DEUTSCH SVENSKA...
  • Seite 199 Användning – För att ställa in tidszon, tryck på "Tidszon" och på önskad tidszon . – För att ställa in datumet, tryck på "Datum" och på önskat datum . – Du ställer in tiden genom att trycka på "Tid", ställa in önskad tid och trycka på "Ok"...
  • Seite 200 Användning – Om du vill installera en ny firmware på den digitala fotoramen trycker du på "Upp- datera" . Om ingen uppdatering krävs visas "Redan uppdaterad" . – För att gå vidare till nästa steg, tryck på . DEUTSCH SVENSKA...
  • Seite 201 Användning – För att ställa in ditt namn, tryck på "Ditt fullständiga namn" och ange ditt namn . – För att ställa in platsen för den digitala fotoramen, tryck på "Frame location" och ange platsen . – För att avsluta inställningen av den digitala fotoramen, tryck på .
  • Seite 202 Användning Inställning av appen – För att installera den kostnadsfria Frameo-appen, skanna lämplig QR-kod eller sök efter "Frameo" i Apple App Store eller Google Play Store, ladda ner Frameo-appen till din smartphone eller surfplatta och starta Frameo-appen . Ladda ner på webbplatsen –...
  • Seite 203 Användning Anslutning av den digitala fotoramen med Frameo-appen på smarttelefo- nen eller surfplattan – För att visa den tiosiffriga sifferkoden för att ansluta den digitala fotoramen till Frameo-appen, tryck på "Lägg till vän" på den digitala fotoramen . – För att ange den tiosiffriga numeriska koden i Fra- meo-appen, tryck på...
  • Seite 204 Användning Skicka foton och videoklipp från smarttelefonen eller surfplattan till den digitala fotoramen – Välj foton eller videoklipp från smarttelefonen eller surfplattan genom att trycka på , på , på de foton eller videoklipp som du vill skicka till den digitala fotoramen och på...
  • Seite 205 Användning Överföra foton och videoklipp från datorn till den digitala fotoramen – Anslut den digitala fotoramen till datorn genom att ansluta USB-C-kabeln till USB- C-anslutningen på den digitala fotoramen och till datorns USB-anslutning . – För att öppna den digitala fotoramen på datorn klickar du på den mapp för den digitala fotoramen som visas på...
  • Seite 206 Användning – För att dölja det visade fotot eller videon i galleriet trycker du på "Dölj foto" . – För att visa galleriet med alla foton eller videor, tryck på "Galleri" . – För att passa in det visade fotot eller videon i ramen eller fylla ramen, tryck på "Passa in i ramen"...
  • Seite 207 Användning – För att ställa in språk, tryck på "Ställ in språk" och på önskat språk . – För att ställa in väderplatsen, tryck på "Väderplats", ange önskad plats och tryck på "Sök" . – Ställ in temperaturenheten genom att trycka på "Temperaturenhet" och sedan på "Celsius"...
  • Seite 208 Användning "Mina vänner" – För att godkänna att vänner delar koden till den digitala fotoramen eller för att radera vänner, tryck på respektive vän och på "Tillåt vännen att dela koden till den här ramen" eller tryck på "Radera vän" och på "Radera" . "Display"...
  • Seite 209 Användning – För att slå på eller av automatisk ljudavstängning efter 10 minuter för videor, tryck på "Auto mute" . – För att justera volymen för videoklipp flyttar du skjutreglaget vid "Videovolym" till önskad volym . "Wi-Fi" – För att visa aktuella nätverksdetaljer, tryck på ditt aktuella WiFi-nätverk, på "Signal- styrka"...
  • Seite 210 Användning "Hjälp" – För att visa en snabbinställningsguide, tryck på "Guide" . – För att få hjälp och data om den digitala fotoramen, tryck på "Support" . "Om" – För att kontrollera den digitala fotoramen för uppdateringar, tryck på "Sök efter uppdatering"...
  • Seite 211: Tekniska Data

    Max. överföringseffekt 12 dBm Strömförsörjning Smart Frame WiFi 109: Ingång DC 5,0 V / 2,0 A Strömadapter, modell RSF-DY080-0502000EU: Ingång 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A, utgång AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W...
  • Seite 212: Driftstemperatur 0 - 40 °C Montering

    Tekniska data Driftstemperatur 0 – 40 °C Montering Stående horisontellt eller vertikalt Mått: Digital fotoram 28,3 x 19,2 x 2,6 cm Vikt 960 g Vad finns i lådan Digital fotoram, nätadapter med nätkabel, USB-C-ka- bel, stativ, användarhandbok Tekniska data kan komma att ändras utan föregående meddelande . Det presenterade innehållet och representationerna kan skilja sig från det verkliga innehållet och representationerna på...
  • Seite 213 . Information om insamlingsställen som tar emot gamla apparater utan kostnad kan erhållas från din kommun . Överensstämmelse Rollei GmbH & Co . KG förklarar härmed att radiosystemtypen "Rollei Smart Frame WiFi 109" överensstämmer med direktiv 2014/53/EU . Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på...
  • Seite 214: Før Første Gangs Bruk

    Forord Motta fantastiske bilder og videoer fra venner og familie med Rollei Smart Frame WiFi 109 med innebygd Frameo-programvare . Bruk den gratis Frameo-appen til å sende bilder og videoer direkte fra smarttelefonen eller nettbrettet ditt til Rollei Smart Frame WiFi 109 - uansett hvor du befinner deg i verden .
  • Seite 215: Sikkerhetsinstruksjoner

    Forklaring av symboler Produkter som er merket med dette symbolet, har ekstra eller forsterket isolasjon og er i samsvar med beskyttelsesklasse II . Kun til innendørs bruk . Produkter merket med dette symbolet må kun brukes innendørs (tørt miljø) . Produkter merket med dette symbolet har positiv polaritet .
  • Seite 216 Sikkerhetsinstruksjoner – Sørg for tilstrekkelig ventilasjon under bruk . Produktet må aldri tildekkes . – Hvis produktet brukes i for kalde eller for varme omgivelsestemperaturer, slår produktet seg automatisk av . – Ikke bruk produktet i nærheten av brennbare gasser eller væsker, da dette kan føre til eksplosjoner .
  • Seite 217: Hva Er I Esken

    Hva er i esken – Rollei Smart Frame WiFi 109 – Strømadapter med strømkabel – USB-C-kabel Anleitung | Manual – Stativ – Brukerhåndbok Produktoversikt Skjerm Stativtilkobling Høyttaler Av/på-knapp USB-C-tilkobling USB-A-tilkobling...
  • Seite 218: Oppsett Av Den Digitale Fotorammen

    Montering – For å plassere den digitale fotorammen på en flat overflate, skru stativet inn i stativ- tilkoblingen for horisontal eller vertikal posisjon . Betjening Oppsett av den digitale fotorammen – Koble strømkabelen til strømtilkoblingen på den digitale fotorammen og til en egnet stikkontakt .
  • Seite 219 Betjening – For å stille inn WiFi-nettverket trykker du på ønsket WiFi-nettverk, skriver inn passor- det for det og trykker på "Ok" . – For å gå videre til neste trinn trykker du på .
  • Seite 220 Betjening – For å stille inn tidssonen trykker du på "Tidssone" og på ønsket tidssone . – For å stille inn dato trykker du på "Dato" og velger ønsket dato . – For å stille inn klokkeslettet trykker du på "Time", stiller inn ønsket klokkeslett og trykker på...
  • Seite 221 Betjening – Hvis du vil installere en ny fastvare på den digitale fotorammen, trykker du på "Oppdater" . Hvis ingen oppdatering er nødvendig, vises "Allerede oppdatert" . – For å gå videre til neste trinn trykker du på .
  • Seite 222 Betjening – For å angi navnet ditt trykker du på "Ditt fulle navn" og skriver inn navnet ditt . – For å angi plasseringen av den digitale fotorammen trykker du på "Frame location" og angir plasseringen . – For å fullføre oppsettet av den digitale fotorammen trykker du på . DEUTSCH NORSK...
  • Seite 223 Betjening Oppsett av appen – For å installere den gratis Frameo-appen skanner du den aktuelle QR-koden eller søker etter "Frameo" i Apple App Store eller Google Play Store, laster ned Frameo- appen til smarttelefonen eller nettbrettet, og starter Frameo-appen . Last ned på...
  • Seite 224 Betjening Tilkobling av den digitale fotorammen med Frameo-appen på smarttele- fonen eller nettbrettet – For å vise den tisifrede numeriske koden for å koble den digitale fotorammen til Frameo-appen, trykker du på "Legg til venn" på den digitale fotorammen . –...
  • Seite 225 Betjening Sende bilder og videoer fra smarttelefonen eller nettbrettet til den digitale fotorammen – For å velge bilder eller videoer fra smarttelefonen eller nettbrettet trykker du på på , på de ønskede bildene eller videoene du vil sende til den digitale fotorammen, og på...
  • Seite 226 Betjening Overføring av bilder og videoer fra datamaskinen til den digitale fotorammen – For å koble den digitale fotorammen til datamaskinen kobler du USB-C-kabelen til USB-C-tilkoblingen på den digitale fotorammen og til USB-tilkoblingen på datamas- kinen . – For å åpne den digitale fotorammen på datamaskinen klikker du på mappen til den digitale fotorammen som vises på...
  • Seite 227 Betjening – Hvis du vil skjule det viste bildet eller videoen i galleriet, trykker du på "Skjul bilde" . – For å vise galleriet med alle bilder eller videoer, trykk på "Galleri" . – For å tilpasse det viste bildet eller videoen til rammen eller fylle rammen, trykker du på...
  • Seite 228 Betjening – For å stille inn språket trykker du på "Angi språk" og deretter på ønsket språk . – For å stille inn værstedet trykker du på "Værsted", skriver inn ønsket sted og trykker på "Søk" . – For å stille inn temperaturenheten trykker du på "Temperature unit" og velger "Celsius"...
  • Seite 229 Betjening "Mine venner" – For å godkjenne venner til å dele koden til den digitale fotorammen eller slette venner, trykker du på den aktuelle vennen og på "Tillat venn å dele koden til denne rammen" eller trykker på "Slett venn" og på "Slett" . "Display"...
  • Seite 230 Betjening – Hvis du vil slå av eller på automatisk demping etter 10 minutter for videoer, trykker du på "Auto mute" . – For å justere volumet for videoer flytter du glidebryteren ved "Videovolum" til ønsket volum . "Wi-Fi" – For å vise gjeldende nettverksdetaljer trykker du på ditt nåværende WiFi-nettverk, på...
  • Seite 231 Betjening – For å tilbakestille den digitale fotorammen trykker du på "Tilbakestill ramme" og på "Ok" . "Hjelp" – Trykk på "Guide" for å vise en hurtigoppsettveiledning . – Hvis du vil ha hjelp og informasjon om den digitale fotorammen, trykker du på "Support"...
  • Seite 232: Tekniske Data

    Maks. overføringseffekt 12 dBm Strømforsyning Smart Frame WiFi 109: Inngang DC 5,0 V / 2,0 A Strømadapter, modell RSF-DY080-0502000EU: Inn- gang 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A, utgang AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W...
  • Seite 233 Tekniske data Driftstemperatur 0 – 40 °C Montering Stående horisontalt eller vertikalt Dimensjoner 28,3 x 19,2 x 2,6 cm Vekt 960 g Hva er i esken Digital fotoramme, strømadapter med strømkabel, USB-C-kabel, stativ, brukerhåndbok Tekniske data kan endres uten varsel . Det presenterte innholdet og fremstillingene kan avvike fra det virkelige innholdet og fremstillingene på...
  • Seite 234 . Overensstemmelse Rollei GmbH & Co . KG erklærer herved at radiosystemet av typen "Rollei Smart Frame WiFi 109" er i samsvar med direktiv 2014/53/EU . Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på...
  • Seite 235: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Esipuhe Vastaanota upeita valokuvia ja videoita ystäviltäsi ja perheeltäsi Rollei Smart Frame WiFi 109 -kameralla, jossa on sisäänrakennettu Frameo-ohjelmisto . Lähetä valokuvia ja videoita suoraan älypuhelimestasi tai tablet-laitteestasi Rollei Smart Frame WiFi 109:ään ilmaisen Frameo-sovelluksen avulla - missä päin maailmaa tahansa . Valokuvat tai videot näkyvät digitaalisessa valokuvakehyksessä...
  • Seite 236: Turvallisuusohjeet

    Symbolien selitys Tällä symbolilla varustetuissa tuotteissa on lisäeristys tai vahvistettu eristys, ja ne täyttävät suojausluokan II vaatimukset . Vain sisäkäyttöön . Tällä symbolilla varustettuja laitteita saa käyttää vain sisätiloissa (kuivassa ympäristössä) . Tällä symbolilla merkityillä tuotteilla on positiivinen napaisuus . Ne saa kytkeä vain tuotteisiin, joiden napaisuus on myös positiivinen .
  • Seite 237 Turvallisuusohjeet – Varmista riittävä ilmanvaihto käytön aikana . Älä koskaan peitä tuotetta . – Jos tuotetta käytetään liian kylmässä tai liian kuumassa ympäristölämpötilassa, tuote sammuu automaattisesti . – Älä käytä tuotetta syttyvien kaasujen tai nesteiden läheisyydessä, sillä tämä voi johtaa räjähdyksiin . –...
  • Seite 238: Tuotteen Yleiskatsaus

    Mitä laatikossa on – Rollei Smart Frame WiFi 109 – Verkkolaite ja virtajohto – USB-C-kaapeli Anleitung | Manual – Ständi – Käyttäjän käsikirja Tuotteen yleiskatsaus Näyttö Jalustan liitäntä Kaiutin Virtapainike (päälle/pois) USB-C-liitäntä USB-A-liitäntä DEUTSCH SUOMI...
  • Seite 239 Asennus – Aseta digitaalinen valokuvakehys tasaiselle pinnalle kiertämällä jalusta kiinni jalus- tan liitäntään vaaka- tai pystyasentoa varten . Käyttö Digitaalisen valokuvakehyksen asennus – Kytke virtajohto digitaalisen valokuvakehyksen virtaliitäntään ja sopivaan pistora- siaan . – Digitaalinen valokuvakehys kytkeytyy tämän jälkeen automaattisesti päälle . –...
  • Seite 240 Käyttö – Aseta WiFi-verkko napauttamalla haluamaasi WiFi-verkkoa, anna sen salasana ja napauta "Ok" . – Siirry seuraavaan vaiheeseen napauttamalla . DEUTSCH SUOMI...
  • Seite 241 Käyttö – Aseta aikavyöhyke napauttamalla "Aikavyöhyke" ja haluamasi aikavyöhyke . – Aseta päivämäärä napauttamalla "Date" (Päivämäärä) ja valitsemalla haluamasi päivämäärä . – Aseta kellonaika napauttamalla "Time", aseta haluamasi aika ja napauta "Ok" . – Voit ottaa 24 tunnin aikamuodon käyttöön tai poistaa sen käytöstä napauttamalla "Käytä...
  • Seite 242 Käyttö – Jos haluat asentaa uuden laiteohjelmiston digitaaliseen valokuvakehykseen, napau- ta "Päivitä" . Jos päivitystä ei tarvita, näyttöön tulee "Already up to date" . – Siirry seuraavaan vaiheeseen napauttamalla . DEUTSCH SUOMI...
  • Seite 243 Käyttö – Jos haluat asettaa nimesi, napauta "Koko nimesi" ja kirjoita nimesi . – Voit määrittää digitaalisen valokuvakehyksen sijainnin napauttamalla "Kehyksen sijainti" ja syöttämällä sijainnin . – Viimeistele digitaalisen valokuvakehyksen asetukset napauttamalla .
  • Seite 244 Käyttö Sovelluksen käyttöönotto – Voit asentaa ilmaisen Frameo-sovelluksen skannaamalla asianmukaisen QR-koodin tai etsimällä "Frameo" Apple App Storesta tai Google Play Storesta, lataamalla Frameo-sovelluksen älypuhelimeesi tai tablettiisi ja käynnistämällä Frameo-sovel- luksen . Lataa osoitteesta – Jos haluat asettaa profiilikuvan, napauta "Lisää profiilikuva"...
  • Seite 245 Käyttö Digitaalisen valokuvakehyksen yhdistäminen älypuhelimen tai tabletin Frameo-sovellukseen – Voit tarkastella kymmenen numeron numerokoodia, jolla digitaalinen valokuvake- hys liitetään Frameo-sovellukseen, napauttamalla digitaalisen valokuvakehyksen "Add Friend" (Lisää ystävä) -painiketta . – Jos haluat syöttää kymmenen numeron numero- koodin Frameo-sovelluksessa, napauta Frameo-sovelluksessa, syötä kymmenen numeron numerokoodi ja napauta "Ok"...
  • Seite 246 Käyttö Kuvien ja videoiden lähettäminen älypuhelimesta tai tabletista digitaaliseen valokuvakehykseen – Kun haluat valita valokuvia tai videoita älypuhelimesta tai tabletista, napauta Frameo-sovelluksessa [1] , napauta, napauta , haluamasi valokuvat tai videot, jotka haluat lähettää digitaaliseen valokuvakehykseen, ja napauta "Seuraava" . –...
  • Seite 247 Käyttö Valokuvien ja videoiden siirtäminen tietokoneesta digitaaliseen valokuvakehykseen – Jos haluat liittää digitaalisen valokuvakehyksen tietokoneeseen, liitä USB-C-kaapeli digitaalisen valokuvakehyksen USB-C-liitäntään ja tietokoneen USB-liitäntään . – Voit avata digitaalisen valokuvakehyksen tietokoneessa napsauttamalla tietoko- neessa näkyvää digitaalisen valokuvakehyksen kansiota . – Jos haluat siirtää valokuvia ja videoita tietokoneesta digitaaliseen valokuvakehyk- seen, merkitse kaikki haluamasi valokuvat ja videot tietokoneessa, jotka haluat siirtää...
  • Seite 248 Käyttö – Voit piilottaa galleriassa näkyvän valokuvan tai videon napauttamalla "Piilota valokuva" . – Jos haluat näyttää kaikkien valokuvien tai videoiden gallerian, napauta "Galleria" . – Jos haluat sovittaa näytettävän valokuvan tai videon kehykseen tai täyttää kehyk- sen, napauta "Sovita kehykseen" / "Täytä kehys" . –...
  • Seite 249 Käyttö – Aseta kieli napauttamalla "Aseta kieli" ja haluamasi kieli . – Aseta sääpaikan sijainti napauttamalla "Sääpaikan sijainti", syötä haluamasi sijain- ti ja napauta "Etsi" . – Aseta lämpötilan yksikkö napauttamalla "Lämpötilan yksikkö" ja valitsemalla "Celsius" tai "Fahrenheit" . – Aseta päivämäärä napauttamalla "Date" (Päivämäärä), aseta haluamasi päivämää- rä...
  • Seite 250 Käyttö "Omat ystävät" – Jos haluat hyväksyä ystäviä jakamaan digitaalisen valokuvakehyksen koodin tai poistaa ystäviä, napauta kyseistä ystävää ja "Salli ystävän jakaa koodi tähän kehyk- seen" tai napauta "Poista ystävä" ja "Poista" . "Näyttö" – Jos haluat säätää näytön kirkkautta, siirrä liukusäädin kohdassa "Kirkkaustaso" haluttuun kirkkauteen .
  • Seite 251 Käyttö – Voit asettaa videoiden toiston videoille napauttamalla „Videoiden toisto“ ja „Vi- deoiden toistaminen“, „Toista kerran“ tai „Toista kerran ja jatka“ . – Voit kytkeä automaattisen mykistyksen päälle tai pois päältä 10 minuutin kuluttua videoiden osalta napauttamalla "Automaattinen mykistys" . –...
  • Seite 252: Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä

    Käyttö – Varmuuskopion palauttamiseksi ulkoiselta tallennuslaitteelta, napauta ”Palauta kehys”, seuraa ohjeita, liitä ulkoinen tallennuslaite USB-A-liitäntään valokuvakehyk- sen ollessa sammutettuna ja napauta ”Palauta varmuuskopiosta” . – Jos haluat nollata digitaalisen valokuvakehyksen, napauta "Nollaa kehys" ja "Ok" . "Ohje" – Voit tarkastella pika-asennusopasta napauttamalla "Opas" . –...
  • Seite 253: Tekniset Tiedot

    Käyttö Käynnistä uudelleen – Käynnistä digitaalinen valokuvakehys uudelleen napauttamalla näyttöä ja "Re- start" . Tekniset tiedot Prosessori Neliytiminen Rockchip 3126 Käyttöjärjestelmä Android 6 .0 Tehontarve vakiodynaami- 4 .0 W sella alueella (SDR) EU:n energiatehokkuuslu- okka (EU 2017/1369) EU:n energiatehokkuusluo- A - G kan spektri (EU 2017/1369) Näyttö...
  • Seite 254 Tekniset tiedot Virtalähde Smart Frame WiFi 109: Tulo DC 5,0 V / 2,0 A Virtalähde, malli RSF-DY080-0502000EU: Tulo 100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,3 A, lähtö AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Yhteys USB-C-liitäntä, USB-A-liitäntä, jalustan liitäntä...
  • Seite 255 Rollei GmbH & Co . KG vakuuttaa täten, että radiojärjestelmätyyppi "Rollei Smart Frame WiFi 109" on direktiivin 2014/53/EU mukainen . EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla seuraavasta Internet-osoitteesta: www .rollei .com/egk/smartframewifi109 Rollei GmbH & Co . KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Saksa D-22848 Norder- stedt Germany...
  • Seite 256 Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norder stedt /rollei.foto.de @rollei_de Rollei Smart Frame WiFi 109 kWh/1000h 1280 px Item No.: 30524 www.rollei.com DEUTSCH...

Diese Anleitung auch für:

30524

Inhaltsverzeichnis