Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MWC-05:
Inhaltsverzeichnis
Pevně věříme, že s používáním naše-
Vi auguriamo soddisfazione di utiliz-
CZ
IT
ho výrobku budete spokojeni a zveme
zo del nostro prodotto e vi invitiamo
Vás k seznámení se s širokou nabídkou
a usufruire dell'ampia offerta commercia-
produktů naší firmy
le della ditta
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
Linkime maloniai naudotis mūsų ga-
DE
LT
bei der Benutzung unseres Produkts und
miniu ir kviečiame pasinaudoti plačiu
wir ermutigen Sie, das breitgefächerte
bendrovės
Handelsangebot der Firma
zu
nutzen
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot mūsu
LV
Meie soov on, et te naudite meie too-
produktu, un aicinām jūs izmantot mūsu
EE
dete kasutamist ja soovitame teil kasutada
uzņēmuma plašo piedāvājumu
meie laiaulatuslikku kaubanduslikku pak-
Wij hopen dat u tevreden zult zijn
NL
kumist
met ons product en heten u van harte
Σας ευχόμαστε ικανοποίηση με τη
welkom om gebruik te maken van ons
EL
χρήση του προϊόντος μας και σας
brede assortiment
προσκαλούμε να επωφεληθείτε από την
Życzymy zadowolenia z użytkowania
PL
ευρεία
εμπορική
προσφορά
της
naszego wyrobu i zapraszamy do skorzy-
εταιρείας
stania z  szerokiej oferty handlowej firmy
We wish you satisfaction from using
EN
the product and invite you to check
Vă dorim satisfacție cu utilizarea pro-
RO
a wide range of other
applianc-
dusului nostru și vă invităm să profitați de
es
oferta comercială largă a companiei
Le deseamos satisfacción con el uso
ES
de nuestro producto y le invitamos
RU
Желаем получить удовольствие
a aprovechar la amplia oferta comercial
от использования нашего продукта и
de nuestra empresa
приглашаем воспользоваться широ-
FR
Nous vous souhaitons satisfaction
ким
коммерческим
avec l'utilisation de notre produit et vous
компании
invitons à profiter de l'offre commerciale
SK
Prajeme vám veľa spokojnosti s pou-
étendue de notre entreprise
žívaním nášho výrobku a odporúčame
Reméljük, termékünk használatával
vám aj ostatné výrobky z našej bohatej
HU
elégedett lesz, és meghívjuk, hogy ismerje
obchodnej ponuky
meg cégünk széles kereskedelmi kínálatát
Бажаємо задоволення від корис-
UA
тування нашим виробом і запрошуємо
скористатися широкою комерційною
пропозицією компанії
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
WWW.MPM.PL
komerciniu
pasiūlymu
предложением
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
MWC-05
LIS NA CITRUSY
ZITRUSPRESSE
TSITRUSELISTE PRESSIJA
ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙΔΩΝ
CITRUS PRESS
EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
PRESSE-AGRUMES
CITRUSFACSARÓ
SPREMIAGRUMI
CITRUSINIŲ VAISIŲ SULČIASPAUDĖ
CITRUSAUGU SULAS SPIEDE
CITRUSPERS
WYCISKACZ DO CYTRUSÓW
STORCATOR DE CITRICE
СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ
LIS NA CITRUSY
СОКОВИЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСІВ
1
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EE
KASUTUSJUHEND
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ
EL
USER MANUAL
EN
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
MANUALE D'USO
IT
VARTOTOJO VADOVAS
LT
LV
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE UTILIZARE
RO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
SK
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
UA
3
6
10
13
17
20
23
27
30
33
36
39
42
45
48
52
55
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPM MWC-05

  • Seite 1 тування нашим виробом і запрошуємо ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА скористатися широкою комерційною пропозицією компанії MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 WWW.MPM.PL PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Seite 2 Double side rotation cone Removeable jug - capacity 700ml Protective lid High power 40W...
  • Seite 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ - Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. - Dbejte zvýšené opatrnosti a nenechávejte spotřebič bez dozoru, když jsou v jeho blízkosti děti. - Kabel nezavěšujte na ostré hrany a nedovolte, aby přišel do styku s horkými povrchy.
  • Seite 4: Popis Zařízení

    - Z důvodu bezpečnosti dětí nenechávejte volně přístupné části obalů (plastové sáčky, kartonové krabice, polystyren apod.). - Pokud přístroj ponecháte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním, odpojte jej od napájení. - Čištění spotřebiče, zejména částí, které přicházejí do přímého sty- ku s potravinami, by mělo být provedeno před prvním použitím, bezprostředně...
  • Seite 5: Čištění A Údržba

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje jsou uvedeny na výrobním štítku výrobku. Délka síťového kabelu: 0,88 m POZOR! Společnost MPM si vyhrazuje právo na technické změny. Tato příručka byla strojově přeložena. V případě pochybností nahlédněte do jeho anglické verze Správná likvidace výrobku (použité elektrické nebo elektronické...
  • Seite 6 HINWEISE ZUR ANWENDERSICHERHEIT - Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. - Seien Sie äußerst vorsichtig und lassen Sie das Gerät nicht unbe- aufsichtigt, wenn sich Kinder in der Nähe des Geräts befinden. - Das Kabel nicht über scharfe Kanten hängen und Kontakt mit heißen Oberflächen vermeiden.
  • Seite 7 - Das Gerät und das Kabel an einer für Kinder unter 8 Jahren unzugänglichen Stelle aufbewahren. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. - Das Gerät ist ausschließlich für den Eigenbedarf zu verwenden. - Bitte prüfen, ob die Energieparameter auf dem Typenschild des Geräts mit den Parametern Ihres Stromnetzes konform sind.
  • Seite 8 BESCHREIBUNG DES GERÄTS Schutzhaube Griff Abdruckkegel Krug (700 ml) Abscheider Sockel VOR ERSTGEBRAUCH 1. Waschen Sie den Saftkrug und das Zubehör gründlich in warmem Wasser und fügen Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel hinzu. 2. Spülen Sie den Krug zusammen mit dem Zubehör gründlich aus und trocknen Sie ihn an- schließend ab.
  • Seite 9: Technische Daten

    Die technischen Daten sind auf dem Typenschild des Gerätes aufgeführt. Länge des Netzkabels: 0,88 m WICHTIG! Die Firma MPM agd S.A. behält sich technische Änderungen vor. Diese Anweisung wurde maschinell übersetzt. Im Zweifelsfall lesen Sie bitte die englische Version.. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts (Elektro- und Elektronikmüll)
  • Seite 10 OHUTUSNÕUANDED KASUTAMISEKS - Enne kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. - Olge äärmiselt ettevaatlik, ärge jätke seadet järelevalveta, kui lapsed on seadme läheduses. - Ärge riputage juhet teravatele servadele ega laske sellel kuumade pindadega kokku puutuda. - Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua/leti serva. - Ärge kasutage kahjustatud seadet, isegi kui toitejuhe või pistik on kahjustatud, sel juhul laske seade volitatud teeninduskeskuses parandada.
  • Seite 11 - Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks väliste taimerite ega eraldi kaugjuhtimissüsteemiga. - Laste ohutuse huvides ärge jätke pakendisse vabalt ligipääsetavaid osi (kilekotid, karbid, polüstüreen jne). - Eemaldage seade vooluvõrgust, kui jätate selle järelevalveta ja enne kokkupanekut, lahtivõtmist või puhastamist. - Seadet, eriti toiduga otseselt kokkupuutuvaid osi, tuleb puhastada enne esmakordset kasutamist, kohe pärast kasutamist või kui seadet ei ole pikka aega kasutatud –...
  • Seite 12: Puhastamine Ja Hooldus

    5. Pärast seadme pigistamist, kuivatamist ja kokkupanekut asetage koonusele kaitsekate. SPETSIFIKATSIOONID Tehnilised parameetrid on märgitud toote andmesildil. Toitekaabli pikkus: 0,88 m TÄHELEPANU! MPM jätab endale õiguse teha tehnilisi muudatusi. See käsiraamat on masintõlgitud. Kui teil on kahtlusi, lugege palun ingliskeelset versiooni. Toote nõuetekohane kõrvaldamine (kasutatud elektri- ja elektroonika- seadmed) Tootele paigutatud märgistus näitab, et toodet ei tohi selle kasutusaja lõppedes visata ära koos muude...
  • Seite 13 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ - Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από τη χρήση. - Προσέξτε ιδιαίτερα να μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν βρίσκονται παιδιά κοντά στη συσκευή. - Μην κρεμάτε το καλώδιο πάνω από αιχμηρές άκρες και μην το αφήνετε...
  • Seite 14 - Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. - Ή συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. - Ελέγξτε εάν οι παράμετροι τροφοδοσίας στην πινακίδα της συσκευής αντιστοιχούν σε εκείνες του δικτύου σας. - Μην εισάγετε το φις στην πρίζα με βρεγμένα χέρια. - Μην...
  • Seite 15: Περιγραφη Συσκευησ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Προστατευτικό κάλυμμα Λαβή Κώνος αποτύπωσης Κανάτα (700 ml) Διαχωριστής Βάση ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Πλύνετε καλά την κανάτα χυμού και τα αξεσουάρ σε ζεστό νερό με μικρή ποσότητα απορ- ρυπαντικού. 2. Ξεπλύνετε καλά την κανάτα και τα εξαρτήματα και μετά στεγνώστε. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Seite 16: Τεχνικα Στοιχεια

    Οι τεχνικές παράμετροι αναγράφονται στην πινακίδα του προ- ϊόντος. Μήκος καλωδίου ρεύματος: 0,88μ ΠΡΟΣΟΧΗ! Η MPM διατηρεί το δικαίωμα να κάνει τεχνικές αλλαγές. ΑΥΤΌ το εγχειρίδιο έχει μεταφραστεί από μηχανή. Σε περίπτωση αμφιβολίας, ανατρέξτε στην αγγλική έκδοση Ορθή διάθεση του προϊόντος (απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού...
  • Seite 17 SAFE OPERATING INSTRUCTION - Read the manual carefully before use. - Take extra care, do not leave the appliance unattended when children are around. - Do not hang the wire on sharp edges and do not let it touch hot surfaces.
  • Seite 18: Cleaning Of The Appliance, Especially Of The Parts In Direct Contact

    - Keep your children safe: do not leave any parts of the pack aging readily accessible (i.e. plastic bags, cardboard boxes, polystyrene inserts, etc.). - Cleaning of the appliance, especially of the parts in direct contact with food, must be carried out before first use, immediately after use or when the appliance has not been used for a long time - for the procedure see the chapter “CLEANING AND MAINTENANCE”.
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    TECHNICAL DATA Technical specifications are given on the product nameplate. Length of mains cable: 0,88 m ATTENTION! MPM reserves its rights to modify the technical data. Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment) Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be disposed with other type of municipal waste.
  • Seite 20 INSTRUCCIONES DE USO - Lea atentamente las instrucciones antes de utilizarlo. - Tenga mucho cuidado, no deje el aparato sin vigilancia cuando haya niños cerca. - No cuelgue el cable de bordes afilados ni permita que entre en contacto con superficies calientes. - No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa/encimera.
  • Seite 21 - Compruebe que los parámetros de alimentación indicados en la placa de características del aparato coinciden con los de su red eléctrica. - No conecte el enchufe a la toma de corriente con las manos mojadas. - No extraiga el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. - El equipo no está...
  • Seite 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Las especificaciones técnicas figuran en la placa de características del producto. Longitud del cable de alimentación: 0,88 m ¡ATENCIÓN! MPM se reserva el derecho a introducir modificaciones técnicas. Este manual ha sido traducido a máquina. En caso de duda, consulte su versión en inglés.
  • Seite 23: Instructions De Sécurité Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION - Lire attentivement les instructions avant utilisation. - Faites très attention, ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque des enfants sont présents. - Ne suspendez pas le câble à des arêtes vives et ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.
  • Seite 24 - L’appareil est destiné à un usage domestique uniquement. - Vérifiez que les paramètres d’alimentation figurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspondent à ceux de votre réseau électrique. - Ne pas brancher la fiche sur la prise de courant avec des mains mouillées.
  • Seite 25 DESCRIPTION DU DISPOSITIF Housse de protection Poignée Cône d’impression Pichet (700 ml) Séparateur Base AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Lavez soigneusement le pot à jus et ses accessoires à l’eau chaude avec un peu de détergent. 2. Rincez soigneusement la cruche et les accessoires, puis séchez-les. INSTALLATION DU DISPOSITIF 1.
  • Seite 26: Données Techniques

    Longueur du câble d’alimentation : 0,88 m ATTENTION ! MPM se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. Ce manuel a été traduit à la machine. En cas de doute, veuillez vous référer à sa version anglaise.
  • Seite 27 BIZTONSÁGI HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK - Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - Legyen különösen óvatos, ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha gyermekek vannak a közelben. - Ne akassza a kábelt éles élekre, és ne hagyja, hogy forró felüle- tekkel érintkezzen.
  • Seite 28 - Ne húzza ki a dugót a hálózati aljzatból a zsinór meghúzásával. - A berendezést nem úgy tervezték, hogy külső időzítőkkel vagy külön távirányító rendszerrel működjön. - A gyermekek biztonsága érdekében kérjük, ne hagyja szabadon hozzáférhető helyen a csomagolás részeit (műanyag zacskók, kartondobozok, polisztirol stb.).
  • Seite 29: Tisztítás És Karbantartás

    TECHNIKAI ADATOK A műszaki adatokat a termék címtáblája tartalmazza. A hálózati kábel hossza: 0,88 m FIGYELEM! Az MPM fenntartja a technikai változtatások jogát. Ez a kézikönyv gépi fordításon esett át. Ha kétségei vannak, kérjük, olvassa el az angol nyelvű változatot A termék helyes megsemmisítése (elektromos és elektronikus berendezések hulladéka)
  • Seite 30 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’USO - Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima dell’uso. - Prestare particolare attenzione a non lasciare il dispositivo incu- stodito quando ci sono bambini nelle vicinanze. - Non appendere il cavo su spigoli vivi né farlo entrare in contatto con superfici calde.
  • Seite 31 - Controllare che i parametri di alimentazione riportati sulla targhetta del dispositivo corrispondano a quelli della rete elettrica. - Non inserire la spina nella presa a muro con le mani bagnate. - Non staccare la spina dalla presa a muro tirando il cavo. - L’apparecchiatura non è...
  • Seite 32: Pulizia E Manutenzione

    I parametri tecnici sono riportati sulla targhetta del prodotto. Lunghezza del cavo di alimentazione: 0,88m ATTENZIONE! MPM si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Questo manuale è stato tradotto a macchina. In caso di dubbi, consultare la versione in lingua inglese.
  • Seite 33 NAUDOJIMO SAUGOS PATARIMAI - Prieš naudojimą atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. - Būkite itin atsargūs, nepalikite prietaiso be priežiūros, kai šalia prietaiso yra vaikų. - Nekabinkite laido ant aštrių kraštų ir neleiskite jam liestis su karš- tais paviršiais. - Neleiskite maitinimo laidui kabėti nuo stalo/stalviršio krašto. - Nenaudokite pažeisto įrenginio, net jei maitinimo laidas ar kištukas yra pažeistas —...
  • Seite 34: Prietaiso Aprašymas

    - Įranga nėra skirta veikti su išoriniais laikmačiais ar atskira nuotolinio valdymo sistema. - Vaikų saugumui prašome nepalikti laisvai prieinamų pakuotės dalių (plastikinių maišelių, kartoninių dėžučių, putų polistirolio ir kt.). - Atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio, jei jis paliekamas be priežiūros ir prieš...
  • Seite 35: Valymas Ir Priežiūra

    TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai parametrai nurodyti gaminio vardinėje lentelėje. Tinklo kabelio ilgis: 0,88 m DĖMESIO! MPM pasilieka teisę atlikti techninius pakeitimus. Šis vadovas buvo išverstas mašininiu būdu. Jei kyla abejonių, žr. jo versiją anglų kalba. Taisyklingas gaminio atliekų šalinimas (elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos) Ant gaminio pavaizduotas simbolis reiškia, kad šio gaminio atliekų...
  • Seite 36 LIETOŠANAS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI - Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju. - Esiet īpaši uzmanīgs, lai neatstātu ierīci bez uzraudzības, kad ierīces tuvumā atrodas bērni. - Nekariet vadu pāri asām malām un neļaujiet tam pieskarties karstām virsmām. - Neļaujiet strāvas vadam karāties pāri galda/letes malai. - Neizmantojiet bojātu ierīci, pat ja ir bojāts strāvas vads vai kon- taktdakša –...
  • Seite 37: Ierīces Apraksts

    - Bērnu drošības labad, lūdzu, neatstājiet nevienu iepakojuma daļu brīvi pieejamas (plastikāta maisiņus, kartonu, polistirolu u.c.). - Atvienojiet ierīci no strāvas padeves, ja atstājat to bez uzraudzības un pirms tās montāžas, izjaukšanas vai tīrīšanas. - Ierīce ir jātīra, īpaši tās daļas, kas nonāk tiešā saskarē ar pārtiku, pirms pirmās lietošanas reizes, tūlīt pēc lietošanas vai, ja ierīce nav lietota ilgu laiku –...
  • Seite 38: Tīrīšana Un Apkope

    TEHNISKIE DATI Tehniskie parametri ir norādīti uz produkta datu plāksnītes. Strāvas vada garums: 0,88 m UZMANĪBU! MPM patur tiesības veikt tehniskas izmaiņas. Šī rokasgrāmata ir mašīntulkota. Ja rodas šaubas, lūdzu, skatiet tās versiju angļu valodā. Pareiza izstrādājuma utilizācija (elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi) Marķējums uz izstrādājuma norāda, ka pēc tā...
  • Seite 39 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK - Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het pro- duct gebruikt. - Let er vooral op dat u het apparaat niet onbeheerd achterlaat als er kinderen in de buurt zijn. - Hang het snoer niet over scherpe randen en laat het niet in aan- raking komen met hete oppervlakken.
  • Seite 40: Apparaatbeschrijving

    - Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. - Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. - Controleer of de voedingsparameters op het typeplaatje van het apparaat overeenkomen met die van uw elektriciteitsnetwerk. - Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact. - Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.
  • Seite 41: Gebruik Van Het Apparaat

    De technische parameters staan vermeld op het typeplaatje van het product. Lengte van het netsnoer: 0,88m AANDACHT! MPM behoudt zich het recht voor om technische wijzigingen door te voeren. Deze handleiding is machinaal vertaald. Raadpleeg bij twijfel de Engelstalige versie.
  • Seite 42: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA - Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcje obsługi. - Zachowaj szczególną ostrożność, nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci. - Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach i nie pozwól by stykał się z gorącymi powierzchniami. - Nie pozwól, aby przewód zasilania zwisał...
  • Seite 43: Montaż Urządzenia

    - Sprawdź czy parametry zasilania umieszczone na tabliczce zna- mionowej urządzenia odpowiadają parametrom Twojej sieci zasilającej. - Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami. - Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód. - Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
  • Seite 44 5. Po wyciśnięciu, osuszeniu i złożeniu urządzenia nałożyć na stożek pokrywę ochronną. DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej pro- duktu. Długość przewodu sieciowego: 0,88 m UWAGA! Firma MPM zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. KULINARNYCH INSPIR ACJI SZUKAJ NA PYSZNIEGOTUJ.PL Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny...
  • Seite 45 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU UTILIZARE - Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de utilizare. - Aveți grijă în special să nu lăsați dispozitivul nesupravegheat atunci când copiii sunt în apropierea dispozitivului. - Nu agățați cablul de margini ascuțite și nu lăsați-l să atingă su- prafețele fierbinți.
  • Seite 46 - Nu introduceți ștecherul în priza de perete cu mâinile ude. - Nu scoateți ștecherul din priza de perete trăgând de cablu. - Echipamentul nu este proiectat să funcționeze folosind întreru- pătoare de timp externe sau un sistem separat de control de la distanță.
  • Seite 47: Curățare Și Întreținere

    Parametrii tehnici sunt indicați pe plăcuța de identificare a pro- dusului. Lungimea cablului de alimentare: 0,88 m ATENȚIE! MPM își rezervă dreptul de a face modificări tehnice. Acest manual a fost tradus automat. În cazul în care aveți îndoieli, vă rugăm să consultați versiunea în limba engleză a acestuia Eliminarea corectă...
  • Seite 48: Инструкции По Технике Безопасности

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации пере использованием. - Бу ьте пре ельно осторожны, не оставляйте устройство без присмотра, если ря ом с устройством есть ети. - Не вешайте шнур на острые края и не опускайте его кон- такта...
  • Seite 49 присмотром. Дети без присмотра не опускаются к уборке/ техническому обслуживанию. - Храните устройство и его шнур в не оступном ля етей месте. - Детям запрещено играть с устройством. - Устройство пре назначено только ля омашнего исполь- зования. - Убе итесь, что параметры питания, указанные на паспортной табличке...
  • Seite 50: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Защитный чехол взбираться Выжимной конус Кувшин (700 мл) Сепаратор Основа ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Тщательно вымойте соковыжималку и аксессуары в теплой во е с небольшим коли- чеством моющего сре ства. 2. Тщательно промойте кувшин вместе с аксессуарами, а затем высушите. СБОРКА...
  • Seite 51: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Технические параметры указаны на паспортной табличке из- делия. Длина сетевого кабеля: 0,88 м ВНИМАНИЕ! MPM оставляет за собой право вносить технические измене- ния. Данное руководство было переведено машинным способом. В случае сомнений обратитесь к его англоязычной версии. Правильная утилизация продукта (изношенное электрическое и...
  • Seite 52: Bezpečnostné Pokyny Na Používanie

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NA POUŽÍVANIE - Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie. - Dbajte na zvýšenú opatrnosť, nenechávajte spotrebič bez dozoru, keď sú v blízkosti deti. - Kábel nezavesujte na ostré hrany a nedovoľte, aby sa dostal do kontaktu s horúcimi povrchmi. - Nenechávajte napájací...
  • Seite 53: Inštalácia Zariadenia

    - V záujme bezpečnosti detí nenechávajte voľne prístupné časti obalov (plastové vrecká, kartónové krabice, polystyrén atď.). - Ak nechávate zariadenie bez dozoru a pred montážou, demon- tážou alebo čistením ho odpojte od napájania. - Čistenie spotrebiča, najmä častí, ktoré prichádzajú do priameho kontaktu s potravinami, by sa malo vykonávať...
  • Seite 54: Čistenie A Údržba

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Dĺžka sieťového kábla: 0,88 m POZOR! MPM si vyhradzuje právo na technické zmeny. Táto príručka bola strojovo preložená. V prípade pochybností sa obráťte na jeho anglickú verziu. Správne odstraňovanie výrobku (opotrebované elektrické a elektronické...
  • Seite 55 ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЗАСТОСУВАННЯ ПРИСТРОЮ - Пере застосуванням необхі но уважно прочитати ану інструкцію з обслуговування. - Бу ьте особливо обережні, не залишайте прила без нагля у, коли поруч іти. - Не вішайте прово у на гострих гранях та не опускайте, щоб він...
  • Seite 56 проінструктовані що о безпечного використання обла нан- ня та розуміють пов’язані з цим ризики. Чищення та технічне обслуговування не повинні виконуватися ітьми, якщо їм не виповнилося 8 років і вони не перебувають пі нагля ом. Діти без нагля у не повинні виконувати чищення/обслуговування. - Діти...
  • Seite 57: Опис Пристрою

    ОПИС ПРИСТРОЮ Захисна кришка. Ручка. Вичавний конус. Дзбанок (700 мл). Сепаратор. Пі става. ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ 1. Ретельно умити збанок ля соку та приналежності у теплій во і з о аванням неве- ликої кількості етергенту. 2. Ретельно прополоскати збанок разом з прила ям, а...
  • Seite 58: Технічні Дані

    Техн чн характеристики наведен на заводськ й табличц ви- робу. Довжина мережевого кабелю: 0,88 m УВАГА! Ф рма «MPM» збер гає за собою право на введення техн чних зм н. Цей посібник є машинним перекладом. Якщо у вас є сумніви, будь ласка, зверніться до його англомовної версії.
  • Seite 59 Sz a n ow ny K l i e n c i e ! D z i ę k u j e my z a z a k u p n a s ze g o p r o d u k t u . M a my n a d z i e j ę , ż e s p e ł n i o n Tw o j e o c ze k i w a n i a i b ę...
  • Seite 60 Gwarancji określonej w niniejszym uzgodnionym z reklamującym, oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – w produkcie ujawni się wada MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, uniemożliwiająca jego używanie zgodnie ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek). z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze produkt już...
  • Seite 61 Data naprawy/ Numer naprawy/ Opis wykonywanych czynności oraz Pieczątka punktu wymienionych części/ serwisowego/ Date of repair Number repair Description of activities performed and Stamp service point speci c parts N u m e r s e r y j n y/ S e r i a l n u m b e r...

Inhaltsverzeichnis