Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Respironics DreamStation Installation Und Betriebsanleitung
Philips Respironics DreamStation Installation Und Betriebsanleitung

Philips Respironics DreamStation Installation Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Respironics DreamStation:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
DreamStation Cellular Modem
INSTALLATION AND OPERATION GUIDE
Intended Use
The DreamStation Cellular Modem is designed for use with select Philips Respironics
DreamStation therapy devices. Once installed, it automatically transfers data between the
therapy device and Philips Respironics proprietary compliance software. If available on
your model, the modem is able to receive oximetry data and transfer it to the therapy
device.
Package Contents
DreamStation Cellular Modem
Warnings and Cautions
Warnings
• If you notice any unexplained changes in the performance of this device, if the device
is dropped or mishandled, if water is spilled into the enclosure, or if the enclosure is
broken, discontinue use and contact Philips Respironics for assistance.
• Repairs and adjustments must be performed by Philips Respironics-authorized service
personnel only. Unauthorized service could cause injury, invalidate the warranty, or
result in costly damage.
• To reduce the risk of bodily injury and damage to the equipment, retain and follow all
product safety and operating instructions.
• The Health Industry Manufacturers Association recommends that a minimum separation
of six inches be maintained between a wireless phone and a pacemaker to avoid
potential interference with the pacemaker. The DreamStation Cellular Modem should be
considered a wireless phone in this regard.
• If you use any other personal critical medical device, such as pacemaker, consult the
manufacturer of your device to determine if it can co-exist in close proximity with our
device in terms of RF interferences. Your physician may be able to assist you in obtaining
this information
• Do not use this product in gas stations, fuel stores, chemical plants and locations
containing explosives.
• Do not use accessories, detachable parts, and materials not described in the instructions
for use.
• From time to time, electronic devices can be affected by irregularities in the electrical
power supplies and other electrical equipment. To prevent electrical interference that
could affect the performance of your medical equipment, always keep accessories (power
supplies, battery packs, etc.) and other electrical devices (telephones, radios, etc.) away
from your CPAP when used with the cellular modem.
• Refer to the therapy device manual for additional warnings.
Cautions
• Remove power from the therapy device by unplugging the power supply cord's
connector from the power inlet on the back of the device before proceeding with the
installation instructions.
• Condensation may damage the device. If the device has been exposed to either very
hot or very cold temperatures, allow it to adjust to room temperature (operating
temperature) before starting therapy. Do not operate the device outside of the
environmental operating ranges listed in the "Temperature and Storage Information"
section later in this manual.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Respironics DreamStation

  • Seite 1 INSTALLATION AND OPERATION GUIDE Intended Use The DreamStation Cellular Modem is designed for use with select Philips Respironics DreamStation therapy devices. Once installed, it automatically transfers data between the therapy device and Philips Respironics proprietary compliance software. If available on your model, the modem is able to receive oximetry data and transfer it to the therapy device.
  • Seite 2: Hazardous Substances

    Notes • Any serious incident that has occurred in relation to this device should be reported to Philips and the competent authority of the Member State in which the user and/or patient is established. • An electronic copy of these instructions can be found at: www.philips.com/IFU.
  • Seite 3 Symbol Definition Importer Indicates the entity importing the medical device. Do not use if package is damaged. Contact Philips Respironics. (Optional Oximeter Connection) Installing the Modem If a modem is not already installed in your device, follow the steps below.
  • Seite 4: Making A Call

    Making a Call If instructed to do so by your provider, you can manually make a call by navigating to the My Provider menu on the therapy device and selecting “Upload.” The device will then display the animated Sending screen, then display that the upload was completed. Upload Sending...
  • Seite 5: Cleaning And Disinfection

    Note: Philips Respironics proprietary compliance software is developed by Philips Respironics and is intended for use by physicians and home care providers. Removing the Modem If instructed to do so by your provider, you can remove the modem following the steps below.
  • Seite 6: Product Support

    Product Support Should you experience trouble with this equipment or for repair or warranty information, please contact your home care provider or Philips Respironics at +1-724-387-4000 or go to www.respironics.com to find your local customer service contact. Specifications The cellular modem has an expected service life of 5 years.
  • Seite 7 Philips Respironics may charge an evaluation fee and return shipping. What Philips Respironics will do: If a Product does not meet the warranty above in the first 90 days after the original shipment date, Philips Respironics will replace the device with a new Product.
  • Seite 8: Usage Préconisé

    • Si vous constatez des changements inexpliqués au niveau des performances de l’appareil, en cas de chute ou de mauvaise manipulation de l’appareil, si de l’eau s’infiltre dans le boîtier ou si le boîtier est cassé, cessez d’utiliser l’appareil et contactez Philips Respironics pour obtenir une assistance.
  • Seite 9: Substances Dangereuses

    • Reportez-vous au manuel de l’appareil de thérapie pour plus de mises en garde. Remarques • Tout incident grave qui se produit en lien avec ce dispositif doit être signalé à Philips et à l’autorité compétente de l’État membre où réside l’utilisateur et/ou le patient. •...
  • Seite 10 Définition Importateur Indique l’entité qui importe le dispositif médical. Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé. Contactez Philips Respironics. (Connexion de l’oxymètre en option) Installation du modem Si aucun modem n’est encore installé dans votre appareil, suivez les étapes ci-dessous.
  • Seite 11: Messages D'erreur

    Réalisation d’un appel Sur instruction de votre prestataire, vous pouvez réaliser manuellement un appel en accédant au menu Mon prestataire sur l’appareil de thérapie et en sélectionnant « Télécharger ». L’appareil affiche ensuite l’écran animé Envoi en cours, puis un message indiquant que le téléchargement est terminé.
  • Seite 12 Philips Respironics pour obtenir d’appareil invalide plus d’informations. Remarque : le logiciel d’observance exclusif de Philips Respironics est une application logicielle développée par Philips Respironics à l’attention des médecins et des prestataires de santé à domicile. Retrait du modem Sur demande de votre prestataire, vous pouvez retirer le modem en suivant les étapes ci-dessous.
  • Seite 13: Nettoyage Et Désinfection

    Si vous rencontrez des difficultés avec cet appareil ou pour obtenir des informations sur la réparation ou la garantie, contactez votre prestataire de santé à domicile ou Philips Respironics au +1-724-387-4000, ou visitez le site www.respironics.com pour rechercher votre contact du service client local.
  • Seite 14: Garantie Limitée

    Philips Respironics peut facturer des frais d’évaluation et de réexpédition. Ce que fera Philips Respironics : si un Produit n’est pas conforme à la garantie ci-dessus dans les 90 premiers jours à compter de la date d’expédition d’origine, Philips Respironics remplacera l’appareil par un nouveau Produit.
  • Seite 15: Uso Previsto

    • Se si notano variazioni inspiegabili delle prestazioni del dispositivo, se il dispositivo è stato lasciato cadere o maneggiato impropriamente, se è penetrata dell’acqua nell’involucro o se quest’ultimo è rotto, interrompere l’uso e contattare Philips Respironics per assistenza. • Le riparazioni e le regolazioni devono essere eseguite unicamente dal personale di assistenza autorizzato Philips Respironics.
  • Seite 16: Sostanze Pericolose

    Note • Qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione a questo dispositivo deve essere segnalato a Philips e all’autorità competente dello Stato membro in cui risiede l’utente e/o il paziente. • Una copia elettronica di queste istruzioni è disponibile all’indirizzo www.philips.com/IFU.
  • Seite 17 Definizione Importatore Indica l’entità che importa il dispositivo medico. Non utilizzare se la confezione è danneggiata. Contattare Philips Respironics. (Collegamento all’ossimetro facoltativo) Installazione del modem Se non è presente un modem già installato sul proprio dispositivo, seguire i passaggi di seguito.
  • Seite 18: Effettuare Una Chiamata

    Effettuare una chiamata Se indicato dal fornitore, è possibile effettuare una chiamata manualmente navigando nel menu Il mio fornitore sul dispositivo di terapia e selezionando “Carica”. Il dispositivo quindi visualizzerà la schermata animata Invio in corso e indicherà il completamento del caricamento.
  • Seite 19 Nota: Il software di compliance proprietario Philips Respironics è sviluppato da Philips Respironics ed è destinato ad essere utilizzato da medici e fornitori di apparecchiature mediche. Rimozione del modem Se si ricevono istruzioni al riguardo dal proprio fornitore, è possibile rimuovere il modem come segue.
  • Seite 20: Smaltimento

    Assistenza prodotti In caso di problemi con questa apparecchiatura o per richiedere informazioni sulla riparazione o sulla garanzia, contattare il fornitore di apparecchiature mediche o Philips Respironics al numero +1-724-387-4000 o visitare il sito www.respironics.com per i recapiti dell’assistenza clienti locale.
  • Seite 21: Garanzia Limitata

    Misure adottate da Philips Respironics. Se un Prodotto non soddisfa la garanzia di cui sopra nei primi 90 giorni dopo la data di spedizione originale, Philips Respironics sostituirà il dispositivo con un nuovo Prodotto.
  • Seite 22: Verwendungszweck

    Gehäuse beschädigt wurde, brechen Sie die Verwendung ab und wenden Sie sich an Philips Respironics. • Reparaturen und Einstellarbeiten dürfen nur von Servicetechnikern ausgeführt werden, die dazu von Philips Respironics befugt sind. Servicearbeiten durch Unbefugte können Verletzungen verursachen, die Garantie erlöschen lassen oder kostspielige Schäden zur Folge haben.
  • Seite 23 • Zusätzliche Vorsichtshinweise entnehmen Sie dem Handbuch des Therapiegeräts. Hinweise • Jedes schwerwiegende Ereignis, das sich im Zusammenhang mit diesem Gerät ereignet, sollte Philips und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Benutzer und/ oder Patient seinen Wohnsitz hat, gemeldet werden. • Eine elektronische Version dieser Anleitung finden Sie unter www.philips.com/IFU.
  • Seite 24: Einsetzen Des Modems

    Importeur Gibt das Unternehmen an, welches das Medizinprodukt importiert. Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist. Kontaktieren Sie Philips Respironics. (Optionale Oximetrieverbindung) Einsetzen des Modems Wenn noch kein Modem in Ihr Gerät eingesetzt ist, führen Sie die folgenden Schritte aus.
  • Seite 25: Tätigen Eines Anrufs

    Tätigen eines Anrufs Wenn Ihr Betreuer Sie dazu auffordert, können Sie manuell einen Anruf tätigen, indem Sie am Therapiegerät zu „Mein Betreuer“ gehen und „Upload“ auswählen. Das Gerät zeigt dann den animierten Bildschirm „Wird gesendet“ und anschließend den Abschluss des Uploads an. Wird gesendet...
  • Seite 26: Entfernen Des Modems

    Gerätekonfiguration Compliance-Software nach weiteren Informationen suchen. Hinweis: Die unternehmenseigene Philips Respironics Compliance-Software wurde von Philips Respironics entwickelt und ist zur Verwendung durch Ärzte und medizintechnische Betreuer bestimmt. Entfernen des Modems Wenn Ihr Betreuer Sie dazu auffordert, können Sie das Modem anhand der folgenden Schritte entfernen.
  • Seite 27: Entsorgung

    Falls es zu Problemen mit dem Gerät kommen sollte oder Sie weitere Informationen zu Reparatur oder Garantie erhalten möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren medizintechnischen Betreuer oder an Philips Respironics unter +1-724-387-4000 oder besuchen Sie www.respironics.com, um die Kontaktdaten eines Kundendienstes in Ihrer Nähe zu finden.
  • Seite 28: Eingeschränkte Garantie

    Garantie abgedeckt wird, kann Philips Respironics eine Gebühr für Bearbeitung und Rücksendung erheben. Philips Respironics wird Folgendes tun: Wenn ein Produkt innerhalb der ersten 90 Tage nach dem ursprünglichen Versanddatum nicht der oben beschriebenen Garantie entspricht, ersetzt Philips Respironics das Produkt durch ein neues Produkt.
  • Seite 29: Contenido Del Paquete

    • Si nota algún cambio inexplicable en el funcionamiento de este dispositivo, si este se cae al suelo o se manipula indebidamente, o si se derrama agua en el interior de la carcasa o esta está rota, deje de utilizar el dispositivo y póngase en contacto con Philips Respironics para solicitar asistencia técnica.
  • Seite 30: Sustancias Peligrosas

    Notas • Los incidentes graves que se produzcan en relación con este dispositivo deben notificarse a Philips y a la autoridad competente del estado miembro en el que resida el usuario o el paciente. • Se puede encontrar una copia electrónica de estas instrucciones en: www.philips.com/IFU.
  • Seite 31 Definición Importador Indica la entidad que importa el producto sanitario. No utilizar si el paquete está dañado. Póngase en contacto con Philips Respironics. (conexión al oxímetro opcional) Instalación del módem Siga los pasos indicados a continuación si aún no ha instalado un módem en su dispositivo.
  • Seite 32: Realización De Una Llamada

    Realización de una llamada Si se lo indica el proveedor, puede establecer la llamada manualmente si navega hasta el menú Mi proveedor del dispositivo terapéutico y selecciona “Cargar”. El dispositivo mostrará a continuación la pantalla animada Enviando, y después mostrará que se ha completado la carga.
  • Seite 33 Philips Respironics para obtener más información. Nota: El software de cumplimiento terapéutico perteneciente a Philips Respironics ha sido desarrollado por Philips Respironics y está destinado a ser utilizado por médicos y proveedores de servicios médicos. Retirada del módem Si se lo indica el proveedor, puede retirar el módem siguiendo los pasos indicados a continuación.
  • Seite 34 Si tiene algún problema con este equipo o desea obtener información sobre la reparación o la garantía, póngase en contacto con su proveedor de atención domiciliaria o con Philips Respironics en el número +1-724-387-4000 o visite www.respironics.com para buscar la información de contacto del servicio de atención al cliente local.
  • Seite 35: Garantía Limitada

    Philips Respironics o a su centro de servicio técnico autorizado, manejo distinto al indicado en los términos del manual y las instrucciones de funcionamiento, cuidado negligente, cortes en la red (p.
  • Seite 36: Utilização Prevista

    DreamStation da Philips Respironics. Uma vez instalado, transmite dados automaticamente entre o dispositivo de terapia e o software de conformidade exclusivo da Philips Respironics. Se estiver disponível no seu modelo, o modem tem a capacidade de receber dados de oximetria e transferi-los para o dispositivo de terapia.
  • Seite 37: Substâncias Perigosas

    Notas • Qualquer incidente grave que tenha ocorrido em relação a este dispositivo deve ser comunicado à Philips e à autoridade competente do Estado-Membro onde o utilizador e/ ou paciente está estabelecido. • Consulte a cópia eletrónica destas instruções em: www.philips.com/IFU.
  • Seite 38 Definição Importador Indica a entidade que importa o dispositivo médico. Não utilize se a embalagem estiver danificada. Contacte a Philips Respironics. (Ligação para Oxímetro Opcional) Instalar o Modem Se ainda não estiver instalado qualquer modem no seu dispositivo, siga os passos abaixo.
  • Seite 39: Mensagens De Erro

    Efetuar uma Chamada Caso o seu fornecedor lhe dê instruções nesse sentido, pode efetuar uma chamada manualmente, acedendo ao menu O Meu Fornecedor no dispositivo de terapia e selecionando “Enviar”. O dispositivo apresentará então o ecrã de Envio animado e, em seguida, a confirmação de que o envio foi concluído.
  • Seite 40: Limpeza E Desinfeção

    Nota: O software de conformidade exclusivo da Philips Respironics é desenvolvido pela Philips Respironics e destina-se a ser utilizada por médicos e fornecedores de cuidados médicos domiciliários. Remover o Telemodem Caso o seu fornecedor lhe dê instruções nesse sentido, pode remover o telemodem, seguindo os passos abaixo.
  • Seite 41: Especificações

    Em caso de problemas com este equipamento ou para obter informações sobre reparações ou garantia, entre em contacto com o seu médico ou com a Philips Respironics através do número +1-724-387-4000 ou aceda a www.respironics.com para encontrar o contacto do local de atendimento ao cliente.
  • Seite 42 O que é que a Philips Respironics vai fazer: se um Produto não cumprir a garantia acima nos primeiros 90 dias após a data de expedição original, a Philips Respironics substituirá o dispositivo por um Produto novo.
  • Seite 43: Προβλεπόμενη Χρήση

    προκύψει πτώση ή εσφαλμένος χειρισμός της συσκευής, αν χυθεί νερό μέσα στη θήκη ή αν σπάσει η θήκη, διακόψτε τη χρήση και επικοινωνήστε με τη Philips Respironics για βοήθεια. • Τυχόν επισκευές και προσαρμογές πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο...
  • Seite 44 Σημειώσεις • Κάθε σοβαρό συμβάν που σχετίζεται με αυτή τη συσκευή θα πρέπει να αναφέρεται στη Philips και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο διαμένει ο χρήστης ή/και ο ασθενής. • Οι παρούσες οδηγίες είναι διαθέσιμες και σε ηλεκτρονική μορφή στη διεύθυνση: www.philips.com/IFU.
  • Seite 45 Εισαγωγέας Υποδεικνύει τον φορέα ο οποίος εισάγει το ιατροτεχνολογικό προϊόν. Να μην χρησιμοποιείται αν η συσκευασία έχει υποστεί ζημιά. Επικοινωνήστε με τη Philips Respironics. (Προαιρετική σύνδεση με οξύμετρο) Εγκατάσταση του μόντεμ Εάν το μόντεμ δεν είναι ήδη εγκατεστημένο στη συσκευή σας, ακολουθήστε τα παρακάτω...
  • Seite 46: Πραγματοποίηση Κλήσης

    Πραγματοποίηση κλήσης Μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήση μη αυτόματα, εάν έχετε λάβει αυτή την οδηγία από τον παροχέα σας, πραγματοποιώντας περιήγηση στο μενού της θεραπευτικής συσκευής σας Ο Παροχέας μου σας και επιλέγοντας «Upload» (Μεταφόρτωση). Η συσκευή θα εμφανίσει την κινούμενη οθόνη «Sending» (Αποστολή) και έπειτα θα εμφανίσει ότι η μεταφόρτωση...
  • Seite 47: Καθαρισμός Και Απολύμανση

    πληροφορίες. Σημείωση: Το ιδιωτικό λογισμικό συμμόρφωσης της Philips Respironics έχει αναπτυχθεί από τη Philips Respironics και προορίζεται για χρήση από γιατρούς και παροχείς οικιακής φροντίδας. Αφαίρεση του μόντεμ Μπορείτε να αφαιρέσετε το μόντεμ, εάν έχετε λάβει αυτή την οδηγία από τον παροχέα σας, ακολουθώντας...
  • Seite 48 Σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε προβλήματα με τον εξοπλισμό ή για να λάβετε πληροφορίες σχετικά με την επισκευή ή την εγγύηση, επικοινωνήστε με τον παροχέα οικιακής φροντίδας σας ή τη Philips Respironics στον αριθμό +1-724-387-4000 ή μεταβείτε στον ιστότοπο www.respironics.com για να βρείτε τις πληροφορίες...
  • Seite 49: Περιορισμένη Εγγύηση

    ελαττωμάτων που δεν σχετίζονται με τα υλικά ή την κατασκευή. Η παρούσα εγγύηση δεν είναι μεταβιβάσιμη. Εάν η Philips Respironics διαπιστώσει ότι κάποιο Προϊόν, το οποίο επιστρέφεται για επισκευή, ή ότι το πρόβλημα που προέκυψε δεν καλύπτεται από την παρούσα περιορισμένη εγγύηση, ενδέχεται να επιβάλει...
  • Seite 50: Beregnet Anvendelse

    Philips Respironics for at få hjælp. • Reparation og justering må kun udføres af serviceteknikere, der er autoriseret af Philips Respironics.
  • Seite 51: Farlige Stoffer

    • I vejledningen til behandlingsanordningen finder du yderligere forsigtighedsregler. Bemærkninger • Alle alvorlige hændelser i forbindelse med denne anordning skal indberettes til Philips og til den kompetente myndighed i det medlemsland, hvor brugeren og/eller patienten har hjemsted. •...
  • Seite 52 Importør Angiver den virksomhed, som importerer den medicinske anordning. Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget. Kontakt Philips Respironics. (Oximeterforbindelse, ekstraudstyr) Installation af modem Hvis et modem ikke allerede er installeret på din anordning, skal du følge de nedenstående trin.
  • Seite 53 Sådan foretager du et opkald Hvis din behandler har instrueret dig i det, kan du foretage et manuelt opkald ved at gå til Menuen Min behandler på behandlingsanordningen og vælge "Overfør". Anordningen viser derefter den animerede Sender-skærm, og derefter at overførslen blev udført. Sender...
  • Seite 54: Rengøring Og Desinfektion

    Konfigurationsfejl, ugyldig Respironics proprietære komplianssoftware for yderligere anordning oplysninger. Philips Respironics proprietære komplianssoftware er udviklet af Philips Bemærk: Respironics og er tilsigtet anvendelse af læger og behandlere. Aftagning af modemmet Hvis din behandler har instrueret dig i det, kan du tage modemmet ud ved at følge nedenstående trin.
  • Seite 55: Bortskaffelse

    Produktsupport Hvis du oplever problemer med dette udstyr eller ønsker oplysninger om reparation eller garanti, skal du kontakte din behandler eller Philips Respironics på +1-724-387-4000 eller besøge www.respironics.com for at finde din lokale kundeservicekontakt. Specifikationer Mobilmodemmet har en forventet holdbarhed på 5 år.
  • Seite 56: Begrænset Garanti

    Philips Respironics opkræve et vurderingsgebyr og returforsendelsen. Det gør Philips Respironics: Hvis et produkt ikke lever op til kravene i garantien i de første 90 dage efter den oprindelige forsendelsesdato, erstatter Philips Respironics anordningen med et nyt produkt.
  • Seite 57: Beoogd Gebruik

    De DreamStation cellulaire modem is ontworpen voor gebruik met bepaalde DreamStation-therapieapparaten van Philips Respironics. Na installatie brengt dit apparaat automatisch gegevens over tussen het therapieapparaat en door Philips Respironics ontwikkelde en goedgekeurde software. Indien beschikbaar op uw model, kan de modem oxymetriegegevens ontvangen en overdragen naar het therapieapparaat.
  • Seite 58: Gevaarlijke Stoffen

    Opmerkingen • Elk ernstig incident dat zich in verband met het apparaat heeft voorgedaan, dient te worden gemeld bij Philips en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waarin de gebruiker en/of de patiënt gevestigd of woonachtig is. • Een elektronische kopie van deze gebruiksaanwijzing is te vinden op: www.philips.com/IFU.
  • Seite 59 Importeur Geeft de entiteit aan die verantwoordelijk is voor de import van het medisch hulpmiddel. Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is. Neem contact op met Philips Respironics. (optionele oximeteraansluiting) De modem installeren Volg de onderstaande stappen als er nog geen modem in uw apparaat is geïnstalleerd.
  • Seite 60: Een Oproep Maken

    Een oproep maken In opdracht van uw zorgverlener kunt u handmatig een oproep maken door naar het menu Mijn zorgverlener op het therapieapparaat te gaan en Upload (Uploaden) te selecteren. Het apparaat geeft het scherm Sending (Verzenden) met animatie weer en later wordt weergegeven dat de upload is voltooid.
  • Seite 61 Philips apparaatconfiguratie Respironics zoeken naar aanvullende informatie. Opmerking: De door Philips Respironics ontwikkelde en goedgekeurde software is bestemd voor gebruik door artsen en thuiszorgverleners. De modem verwijderen In opdracht van uw zorgverlener kunt u het modem verwijderen door de onderstaande stappen te volgen.
  • Seite 62: Afvalverwerking

    Productondersteuning Mocht u problemen ondervinden met deze apparatuur of informatie nodig hebben over reparatie of de garantie, neem dan contact op met Philips Respironics via +1-724-387-4000 of ga naar www.respironics.com voor de contactgegevens van uw plaatselijke klantenservice. Specificaties Het cellulaire modem heeft een verwachte gebruiksduur van 5 jaar.
  • Seite 63: Beperkte Garantie

    Philips Respironics beoordelingskosten en verzendkosten voor retournering in rekening brengen. Wat Philips Respironics zal doen: Als een product in de eerste 90 dagen na de datum van oorspronkelijke verzending niet aan de bovenstaande garantie voldoet, zal Philips Respironics het hulpmiddel vervangen door een nieuw product.
  • Seite 64: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    Varningar och försiktighetsåtgärder Varningar • Avbryt användningen och kontakta Philips Respironics för att få hjälp om du märker oförklarliga ändringar i apparatens funktion, om den har tappats eller hanterats ovarsamt, om vatten kommit in i den eller om dess ytterhölje gått sönder.
  • Seite 65 är etablerad. • En elektronisk kopia av dessa instruktioner finns på: www.philips.com/IFU. • Kontakta Philips Respironics om apparatens förpackning ankommer skadad eller om den oavsiktligt öppnas före användning. Farliga ämnen Information om REACH-ämnen, som finns i Philips-produkter, finns på www.philips.com/REACH Obs! Förekomsten av dessa ämnen innebär inte en förutsebar toxikologisk risk för...
  • Seite 66 Definition Importör Anger det företag som importerar den medicintekniska apparaten. Använd inte om förpackningen är skadad. Kontakta Philips Respironics. (tillval, oximeteranslutning) Installera modemet Om ett modem inte redan finns installerat på din apparat följer du stegen nedan. För att modemet ska kunna fungera korrekt måste det vara installerat i en behandlingsapparat.
  • Seite 67 Att ringa Om utlämningsstället ber dig kan du ringa manuellt genom att navigera till menyn Min leverantör på behandlingsapparaten och välja ”Ladda upp”. Apparaten visar då den animerade skärmen Skickar, och sedan visar den att uppladdningen genomförts. Skickar... Ladda upp Slutförd Klicka för att stänga Klicka för att stänga...
  • Seite 68: Rengöring Och Desinfektion

    Anslutningsfel Mer information finns i avsnittet ”Att ringa”. Om problemet kvarstår ska du kontakta utlämningsstället. Utlämningsstället kan få mer information via Philips Respironics egen complianceprogramvara. Försök sedan att ringa manuellt genom att navigera till menyn Min leverantör på behandlingsapparaten och välja ”Ladda upp”.
  • Seite 69: Ytterligare Information

    Produktsupport Om problem skulle uppstå med denna utrustning, eller om du vill ha information avseende reparation eller garanti, kontaktar du ditt utlämningsställe eller Philips Respironics på +1 724 387 4000, eller besöker www.respironics.com för att hitta en lokal kundtjänstkontakt. Specifikationer Mobilmodemet har en förväntad livslängd på...
  • Seite 70: Begränsad Garanti

    (t.ex. 2G, 3G osv.) från leverantör (t.ex. ATT, Verizon osv.) eller andra defekter som inte är kopplade till material eller utförande. Denna garanti är ej överförbar. Om Philips Respironics finner att en Produkt som returnerats för service eller för ett angivet problem inte täcks av denna begränsade garanti kan Philips Respironics komma att ta ut en avgift för utvärderingen och returnering av Produkten.
  • Seite 71 Varoitukset ja huomiota vaativat seikat Varoitukset • Lopeta laitteen käyttö ja kysy neuvoa Philips Respironicsilta, jos huomaat laitteen toiminnassa selittämättömiä muutoksia, jos laite on pudonnut tai sitä on käsitelty väärin tai jos koteloon on päässyt vettä tai kotelo on vaurioitunut.
  • Seite 72: Vaaralliset Aineet

    • Näiden ohjeiden sähköinen versio on saatavilla osoitteesta www.philips.com/IFU. • Jos laitteen pakkaus toimitetaan vaurioituneena tai se on avattu tahattomasti ennen käyttöä, ota yhteys Philips Respironicsiin. Vaaralliset aineet Lisätietoja Philipsin tuotteiden sisältämistä REACH-asetuksen alaisista aineista on osoitteessa www.philips.com/REACH Huomautus: Nämä aineet eivät aiheuta ennakoitavissa olevaa toksikologista riskiä potilaalle DreamStation-mobiilimodeemin tyypillisissä...
  • Seite 73 Määritelmä Maahantuoja Osoittaa yrityksen, joka toimii lääkinnällisen laitteen maahantuojana. Älä käytä, jos pakkaus on vaurioitunut. Ota yhteys Philips Respironicsiin. (Valinnainen oksimetriliitäntä) Modeemin asentaminen Jos modeemia ei ole jo asennettu laitteeseesi, noudata seuraavia ohjeita. Jotta modeemi toimii oikein, se on asennettava hoitolaitteen sisään.
  • Seite 74: Puhelun Soittaminen

    Puhelun soittaminen Hoitohenkilökunnan kehotuksesta voit soittaa puhelun manuaalisesti siirtymällä hoitolaitteen Hoidon toimittajan tiedot -valikkoon ja valitsemalla ”Lataa koneelta”. Laite näyttää animoidun lähetysnäytön ja vahvistaa sitten, että lataus on valmis. Lähetetään... Lataus Valmis Sulje napsauttamalla Sulje napsauttamalla Lähetä/vastaanota Hoidon Lataa koneelta Animoitu Latauksen Valmis- toimittajan...
  • Seite 75: Puhdistus Ja Desinfiointi

    Hoidon toimittajan tiedot -valikkoon ja valitsemalla Yhteysvirhe ”Lataa koneelta”. Katso tämän käyttöoppaan kohta ”Puhelun soittaminen”. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys kotihoitohenkilökuntaan. Hoitohenkilökunnan on tarkistettava lisätiedot Philips Respironicsin vaatimustenmukaisuusohjelmistosta. Kokeile aloittaa manuaalinen puhelu siirtymällä hoitolaitteen Hoidon toimittajan tiedot -valikkoon ja valitsemalla ”Lataa koneelta”. Katso tämän käyttöoppaan kohta ”Puhelun soittaminen”.
  • Seite 76: Tekniset Tiedot

    Tuotetuki Jos havaitset laitteen käytössä ongelmia tai tarvitset korjausta tai takuuta koskevia tietoja, ota yhteys kotihoidon palveluntarjoajaan tai soita Philips Respironicsin numeroon +1 724 387 4000 (Yhdysvallat) tai hae paikallisen asiakastuen yhteystiedot osoitteesta www.respironics.com. Tekniset tiedot Mobiilimodeemin odotettu käyttöikä on 5 vuotta.
  • Seite 77: Rajoitettu Takuu

    (esim. ATT, Verizon) verkon (esim. 2G, 3G) yhteysongelmista tai muista, muuhun kuin materiaaliin ja valmistukseen liittyvistä vioista. Tätä takuuta ei voida siirtää eteenpäin. Jos Philips Respironics toteaa, että tämä takuu ei kata huollettavaksi palautettua tuotetta tai siinä ilmoitettua ongelmaa, Philips Respironics voi veloittaa tarkastusmaksun ja palautuslähetyksen.
  • Seite 78: Tiltenkt Bruk

    ødelagt, må du avbryte bruken og kontakte Philips Respironics. • Reparasjoner og justeringer må kun utføres av Philips Respironics-autorisert servicepersonell. Uautorisert service kan føre til personskade, ugyldig garanti eller kostbar utstyrsskade.
  • Seite 79 • Ytterligere advarsler finnes i behandlingsenhetens brukerhåndbok. Merknad • Enhver alvorlig hendelse som har oppstått i forbindelse med denne enheten, skal rapporteres til Philips og ansvarlig myndighet i landet der brukeren og/eller pasienten er hjemmehørende. • En elektronisk utgave av disse instruksjonene finner du på: www.philips.com/IFU.
  • Seite 80 Definisjon Importør Angir virksomheten som importerer den medisinske enheten. Ikke bruk hvis emballasjen er skadet. Kontakt Philips Respironics. (valgfri oksymetertilkobling) Installere modemet Følg trinnene nedenfor hvis et modem ikke allerede er installert i enheten din. Modemet må installeres i en behandlingsenhet for å fungere som det skal.
  • Seite 81 Foreta et anrop Hvis leverandøren ber deg om det, kan du foreta et anrop manuelt ved å navigere til menyen Min leverandør på behandlingsenheten og velge "Opplasting". Enheten viser det animerte sendeskjermbildet og deretter at opplastingen er fullført. Sender... Opplasting Fullført Klikk for å...
  • Seite 82 Merk: Philips Respironics' merkebeskyttede programvare er utviklet av Philips Respironics og tiltenkt brukt av leger og hjemmetjenesteleverandører. Fjerne modemet Hvis leverandøren ber deg om det, kan du ta ut modemet ved å følge trinnene nedenfor. 1. Kontroller at behandlingsenheten er slått av.
  • Seite 83: Rengjøring Og Desinfisering

    Avhending Denne enheten skal kasseres i henhold til lokale forskrifter for innsamling og resirkulering av avfall. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du gå til www.philips.com/recycling. Ekstra merknader Merknad: Antennen(e) som brukes på denne senderen, må installeres for å gi en avstand på minst 30 cm fra alle personer og må...
  • Seite 84: Begrenset Garanti

    Philips Respironics kreve et evaluerings- og portogebyr. Dette gjør Philips Respironics: Hvis et produkt ikke oppfyller garantien ovenfor i løpet av de første 90 dagene etter den opprinnelige forsendelsesdatoen, vil Philips Respironics erstatte enheten med et nytt Produkt.
  • Seite 85 Modem komórkowy systemu DreamStation jest przeznaczony do stosowania z wybranymi urządzeniami terapeutycznymi Philips Respironics DreamStation. Po zainstalowaniu modem automatycznie przesyła dane z urządzenia do oprogramowania zgodności firmy Philips Respironics. Jeśli modem jest dostępny w posiadanym modelu, może on odbierać dane pulsoksymetryczne i przesyłać je do urządzenia terapeutycznego.
  • Seite 86: Substancje Niebezpieczne

    Philips Respironics. Substancje niebezpieczne Informacje na temat substancji REACH zawartych w produktach firmy Philips znajdują się na stronie www.philips.com/REACH Uwaga: W typowych warunkach korzystania z modułu komórkowego urządzenia DreamStation obecność tych substancji nie stanowi możliwego do przewidzenia ryzyka toksykologicznego dla pacjenta.
  • Seite 87 Importer Wskazuje firmę importującą wyrób medyczny. Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone. Skontaktować się z firmą Philips Respironics. (opcjonalne gniazdo pulsoksymetru) Instalowanie modemu Jeżeli modem nie jest już zainstalowany w posiadanym urządzeniu, należy wykonać...
  • Seite 88 4. Wsunąć modem do gniazda na akcesorium, aż znajdzie się na swoim miejscu, co zostanie zasygnalizowane charakterystycznym kliknięciem. Uwaga: Po włączeniu zasilania może minąć do 30 sekund, zanim modem będzie gotowy do wykonania połączenia. Uwaga: Modem automatycznie wykona połączenie w ciągu 5 minut od instalacji, jeżeli dmuchawa będzie wyłączona i nie uda się...
  • Seite 89: Komunikaty O Błędach

    Philips Respironics. urządzenia Uwaga: Oprogramowanie zgodności firmy Philips Respironics zostało opracowane przez firmę Philips Respironics i jest przeznaczone do użytku przez lekarzy i osoby zapewniające opiekę w domu. Demontaż modemu W przypadku otrzymania takiej instrukcji od opiekuna modem można zdemontować, wykonując poniższe czynności.
  • Seite 90 W przypadku problemu z wyrobem oraz w sprawie informacji dotyczących naprawy lub gwarancji należy skontaktować się z osobą zapewniającą opiekę w domu lub firmą Philips Respironics pod numerem +1 724-387-4000 bądź wejść na stronę www.respironics.com, aby znaleźć kontakt do lokalnego działu obsługi klienta.
  • Seite 91: Ograniczona Gwarancja

    3G itp.) przez operatora (np. ATT, Verizon itp.) lub wad innych niż materiałowe lub wykonawcze. Niniejsza gwarancja jest niezbywalna. Jeżeli firma Philips Respironics uzna, że odesłany do naprawy Produkt lub zgłoszona wada nie są objęte niniejszą ograniczoną gwarancją, firma Philips Respironics zastrzega sobie prawo do pobrania opłaty za ocenę...
  • Seite 92 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Účel použití Bezdrátový modem DreamStation je určený k použití s vybranými terapeutickými zařízeními Philips Respironics DreamStation. Po instalaci automaticky přenáší data mezi terapeutickým zařízením a patentovaným kompatibilním softwarem společnosti Philips Respironics. Jestliže je tento modem v používaném modelu k dispozici, je schopný přijímat údaje o oxymetrii a přenášet je do terapeutického zařízení.
  • Seite 93: Nebezpečné Látky

    • Další upozornění naleznete v příručce k terapeutickému zařízení. Poznámky • Jakýkoli vážný incident, ke kterému došlo v souvislosti s tímto zařízením, by měl být nahlášen společnosti Philips a příslušnému orgánu členského státu, ke kterému uživatel nebo pacient přísluší. • Elektronickou kopii tohoto návodu k použití naleznete na stránce www.philips.com/IFU.
  • Seite 94 Symbol Definice Dovozce Označuje subjekt dovážející zdravotnický prostředek. Nepoužívejte, je-li balení poškozeno. Obraťte se na Philips Respironics. (Volitelné připojení oxymetru) Instalace modemu Pokud nemáte modem ve svém zařízení již nainstalovaný, postupujte podle následujících kroků. Modem musí být nainstalován v terapeutickém zařízení, aby fungoval správně.
  • Seite 95: Chybová Hlášení

    Volání Pokud jste poskytovatelem poučení, že máte volání provést ručně, otevřete na terapeutickém zařízení nabídku Můj poskytovatel a vyberte možnost „Nahrát“. Na zařízení se poté zobrazí obrazovka s animací Odesílání a následně informace, že je nahrávání dokončeno. Nahrát Odesílání Dokončeno Odeslat/Přijmout Kliknutím zavřete Kliknutím zavřete Obrazovka Obrazovka Nahrát Obrazovka Obrazovka Můj...
  • Seite 96: Čištění A Dezinfekce

    Chyba připojení „Nahrát“. Viz část „Volání“ v této příručce. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého poskytovatele. Poskytovatel by měl zkontrolovat kompatibilní software Philips Respironics a získat další informace. Zkuste provést manuální volání přechodem do nabídky Můj poskytovatel na terapeutickém zařízení a zvolením možnosti „Nahrát“.
  • Seite 97 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě s předpisy EU je dostupné na následující internetové adrese: http://incenter.medical.philips.com/PMSPublic Podpora produktu Při potížích se zařízením nebo dotazech týkajících se oprav nebo záruk kontaktujte svého poskytovatele domácí péče nebo společnost Philips Respironics na telefonním čísle +1-724-387-4000 nebo vyhledejte kontakt na místní zákaznický servis na adrese www.respironics.com. Specifikace Bezdrátový...
  • Seite 98: Omezená Záruka

    DreamStation („produkt“) zákazníkovi, který produkt zakoupil přímo u společnosti Philips Respironics. Na co se tato záruka vztahuje: Společnost Philips Respironics zaručuje, že každý nový produkt bude bez jakékoli vady zpracování i materiálu a bude fungovat dle svých specifikací při běžném a řádném používání...
  • Seite 99: Alkalmazási Terület

    A DreamStation mobilmodemet bizonyos Philips Respironics DreamStation terápiás készülékekkel való együttes használatra tervezték. A behelyezést követően automatikusan megkezdi az adatok átvitelét a terápiás készülék és a Philips Respironics saját fejlesztésű megfelelőségi szoftvere között. Ha az Ön típusához rendelkezésre áll ilyen modem, akkor segítségével fogadhatja és átviheti egy terápiás készülékre az oximetriás adatokat.
  • Seite 100: Veszélyes Anyagok

    • A további figyelmeztetéseket olvassa el a terápiás készülék kézikönyvében. Megjegyzések • Minden, a készülék használatával összefüggésben fellépő súlyos eseményt jelenteni kell a Philips vállalatnak, valamint a felhasználó és/vagy beteg tartózkodási helye szerinti tagállam illetékes hatóságának. • A jelen használati útmutató elektronikus formában is elérhető itt: www.philips.com/IFU.
  • Seite 101 Jelentés Importőr Az orvostechnikai eszköz importálását végző vállalatot jelöli. Ne használja, ha a csomagolás sérült. Lépjen kapcsolatba a Philips Respironics vállalattal. (Opcionális oximéter- csatlakozó) A modem behelyezése Ha eredetileg nem helyezték el a modemet a készülékében, végezze el az alábbi lépéseket.
  • Seite 102: Hívás Indítása

    Hívás indítása Ha az orvosa arra kéri, kézzel is hívást indíthat, ha a Saját orvosom menübe lép a terápiás készüléken, és kiválasztja az „Upload” (Feltöltés) lehetőséget. A készülék ekkor egy animált „Sending” (Küldés) képernyőt mutat, majd megjeleníti, hogy a feltöltés befejeződött. Upload Sending...
  • Seite 103 Philips Respironics hiba saját fejlesztésű megfelelőségi szoftverét. Megjegyzés: A Philips Respironics saját fejlesztésű megfelelőségi szoftverét a Philips Respironics fejleszti az orvosok, valamint az egészségügyi szakemberek számára. A modem eltávolítása Ha az orvosa arra kéri, az alábbi lépéseket követve eltávolíthatja a modemet.
  • Seite 104: Műszaki Adatok

    Terméktámogatás Ha problémát tapasztal a készülékkel, vagy ha javítási és jótállási információra van szüksége, akkor hívja fel az egészségügyi szakembert vagy a Philips Respironics vállalatot a +1-724-387-4000 telefonszámon, vagy lépjen a www.respironics.com honlapra, és keresse ki a helyi ügyfélszolgálat elérhetőségét.
  • Seite 105: Korlátozott Jótállás

    Mit tesz a Philips Respironics? Ha egy Termék az eredeti szállítási dátumot követő első 90 napon belül nem felel meg a fenti jótállásnak, a Philips Respironics a készüléket egy új Termékre cseréli. Ezt követően, ha egy Termék nem felel meg a fenti jótállási vállalásoknak a vonatkozó jótállási időszak alatt, a Philips Respironics a Philips Respironics kizárólagos belátása szerint megjavítja vagy kicseréli a Terméket, vagy visszatéríti az eredeti vételárat.
  • Seite 106: Určené Použitie

    Prenosný modem DreamStation je určený na použitie s vybranými terapeutickými zariadeniami DreamStation od spoločnosti Philips Respironics. Po inštalácii automaticky prenáša údaje medzi terapeutickým zariadením a originálnym softvérom spoločnosti Philips Respironics. Ak váš model obsahuje modem s možnosťou prijímať oxymetrické údaje, tak bude prijímať tieto údaje a prenášať ich do terapeutického zariadenia.
  • Seite 107 Ak je balenie zariadenia poškodené alebo ak sa neúmyselne otvorí pred použitím, kontaktujte spoločnosť Philips Respironics. Nebezpečné látky Informácie o látkach REACH, ktoré sú obsiahnuté vo výrobkoch od spoločnosti Philips, nájdete na webovej adrese www.philips.com/REACH Poznámka: Pri typických podmienkach používania prenosného modemu DreamStation nepredstavuje prítomnosť...
  • Seite 108 Symbol Definícia Dovozca Označuje subjekt importujúci zdravotnícku pomôcku. Nepoužívajte, ak je balenie poškodené. Kontaktujte spoločnosť Philips Respironics. (voliteľné pripojenie oxymetra) Inštalácia modemu Ak modem zatiaľ nie je nainštalovaný na vašom zariadení, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Aby modem fungoval správne, je potrebné ho nainštalovať do terapeutického zariadenia.
  • Seite 109 Uskutočnenie hovoru Ak tak určí váš poskytovateľ, môžete hovor uskutočniť ručne tým, že prejdete do ponuky Môj poskytovateľ na terapeutickom zariadení a označíte položku „Upload“ (Nahrať). Zariadenie následne zobrazí animovanú obrazovku „Sending“ (Odosielanie) a potom informáciu o dokončení nahrávania. Upload Sending... Completed Send/Receive Click to Close Click to Close Obrazovka...
  • Seite 110 Philips Respironics ďalšie informácie. Poznámka: Originálny softvér na zabezpečenie súladu spoločnosti Philips Respironics vyvíja spoločnosť Philips Respironics a je určený na použitie lekármi a poskytovateľmi domácej starostlivosti. Odstránenie modemu Ak tak určí váš poskytovateľ, môžete odstrániť modem postupovaním podľa nasledujúcich pokynov.
  • Seite 111 Produktová podpora Ak sa u vás vyskytne nejaký problém so zariadením alebo potrebujete opravu či informácie o záruke, kontaktujte svojho poskytovateľa domácej starostlivosti, spoločnosť Philips Respironics na čísle +1-724-387-4000 alebo navštívte webovú stránku www.respironics.com, kde nájdete kontakt na miestny zákaznícky servis.
  • Seite 112: Obmedzená Záruka

    DreamStation („produkt“) zákazníkovi, ktorý si pôvodne zakúpil produkt priamo od spoločnosti Philips Respironics. Čo táto záruka pokrýva: Spoločnosť Philips Respironics ručí za to, že každý nový produkt bude bez materiálových a výrobných chýb a bude fungovať v súlade so špecifikáciami produktu pri normálnom a správnom používaní...
  • Seite 113 če se vam je v ohišje polila voda ali je počeno, ga prenehajte uporabljati in se obrnite na družbo Philips Respironics za pomoč. • Popravila in prilagoditve sme izvajati samo servisno osebje, ki ga je pooblastila družba Philips Respironics.
  • Seite 114: Nevarne Snovi

    • Za dodatna opozorila si oglejte navodila za terapevtski pripomoček. Opombe • O vseh resnih dogodkih v zvezi s tem pripomočkom morate obvestiti družbo Philips in pristojni organ v državi članici, kjer ima sedež uporabnik oziroma bolnik. • Elektronski izvod teh navodil je na voljo na spletni strani: www.philips.com/IFU.
  • Seite 115 Definicija Uvoznik Označuje pravno osebo, ki je uvoznik medicinskega pripomočka. Ne uporabljajte, če je embalaža poškodovana. Obrnite se na družbo Philips Respironics. (izbirni priključek za oksimeter) Namestitev modema Če je modem že nameščen v napravi, sledite postopku v nadaljevanju. Modem lahko pravilno deluje samo, če je nameščen v terapevtskem pripomočku.
  • Seite 116: Sporočila O Napakah

    Klicanje Če vam tako naroči zdravnik, lahko ročno sprožite klicanje tako, da odprete meni Moj zdravnik na terapevtskem pripomočku, kjer izberite možnost »Upload« (Naloži). Pripomoček prikaže animiran zaslon Sending (Pošiljanje), nato pa zaslon, da je nalaganje končano. Upload Sending... Completed Send/Receive Click to Close Click to Close...
  • Seite 117: Čiščenje In Razkuževanje

    Opomba: Programska oprema Philips Respironics za preverjanje skladnosti uporabe, ki jo je razvila družba Philips Respironics, je namenjena zdravnikom in izvajalcem nege na domu. Odstranjevanje modema Če vam tako naroči zdravnik, lahko po spodnjem postopku odstranite modem.
  • Seite 118: Podatki O Temperaturi In Shranjevanju

    Podpora za izdelek Če naletite na težave s to opremo ali če potrebujete informacije v zvezi s popravilom ali garancijo, se obrnite na izvajalca nege na domu ali družbo Philips Respironics na +1-724-387-4000 oziroma obiščite www.respironics.com, kjer najdete lokalnega servisnega zastopnika.
  • Seite 119 DreamStation (»izdelek«) zagotavlja to neprenosljivo, omejeno jamstvo stranki, ki je prva kupila izdelek neposredno od družbe Philips Respironics. Kaj to jamstvo krije: Družba Philips Respironics jamči, da je vsak nov izdelek brez napak v materialih in izdelavi ter da bo v normalnih in ustreznih pogojih delovanja in ob pravilnem vzdrževanju v skladu z veljavnimi navodili deloval skladno s tehničnimi podatki izdelka in ob upoštevanju spodnjih izjem.
  • Seite 120 ūdens vai ja korpuss ir ielauzts, jāpārtrauc lietošana un jāsazinās ar Philips Respironics, lai saņemtu palīdzību. • Ierīci drīkst labot un pielāgot tikai Philips Respironics pilnvarota apkopes centra darbinieki. Nepilnvarota apkopes centra pakalpojumu izmantošana var radīt traumu, garantijas anulēšanu vai ierīces bojājumus ar dārgām remonta izmaksām.
  • Seite 121 • Papildu piesardzības norādes skatiet terapijas ierīces rokasgrāmatā. Piezīmes • Par jebkuru nopietnu negadījumu, kas noticis saistībā ar šo ierīci, ziņojiet uzņēmumam Philips un tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā lietotājs un/vai pacients dzīvo. • Šīs instrukcijas elektroniskā kopija ir pieejama vietnē: www.philips.com/IFU.
  • Seite 122 Simbols Definīcija Importētājs Norāda personu, kura importē medicīnas ierīci. Nelietot, ja iesaiņojums ir bojāts. Saziņa ar uzņēmumu Philips Respironics. (Izvēles oksimetra savienojums) Modema uzstādīšana Ja jūsu ierīcē modems vēl nav uzstādīts, veiciet tālāk norādītās darbības. Lai modems darbotos pareizi, tas ir jāuzstāda terapijas ierīcē.
  • Seite 123 Zvana veikšana Ja pakalpojuma sniedzējs tā norādījis, varat veikt zvanu manuāli, dodoties uz izvēlni „Mans pakalpojuma sniedzējs” terapijas ierīcē un atlasot „Upload” (Augšupielāde). Pēc tam ierīce parādīs animētu ekrānu „Sending” (Sūtīšana) un pēc tam parādīs, ka augšupielāde ir pabeigta. Upload Sending...
  • Seite 124 Piezīme. Philips Respironics patentēto atbilstības programmatūru izstrādāja Philips Respironics, un tā ir paredzēta lietošanai ārstiem un mājas aprūpes pakalpojuma sniedzējiem. Modema noņemšana Ja pakalpojuma sniedzējs ir norādījis, varat noņemt modemu, veicot tālāk norādītās darbības. 1. Pārliecinieties, ka terapijas ierīce ir izslēgta.
  • Seite 125 Izstrādājuma atbalsts Ja rodas problēmas ar šo ierīci vai ir nepieciešama informācija saistībā ar remontu vai garantiju, lūdzu, sazinieties ar savu mājas aprūpes pakalpojuma sniedzēju vai Philips Respironics pa tālruni +1-724-387-4000 vai apmeklējiet vietni www.respironics.com, lai atrastu vietējā klientu apkalpošanas dienesta kontaktinformāciju.
  • Seite 126 ļaunprātīga izmantošana, dabas stihijas, ūdens iekļūšana, neapstiprinātas ozona tīrīšanas un dezinfekcijas metodes, citas neapstiprinātas tīrīšanas un dezinfekcijas metodes, tāds remonts vai izmaiņas, ko veicis kāds cits, nevis Philips Respironics vai tā pilnvarotais apkopes centrs, lietošanas rokasgrāmatas noteikumu un instrukciju neievērošana, kā arī, ja netiek veikta pienācīga rūpība, tīkla (piemēram, 2G, 3G utt.) darbību pārtrauc operators (piemēram, ATT, Verizon...
  • Seite 127: Pakuotės Turinys

    į korpusą pateko vandens arba jei korpusas sulūžo, įrenginio nebenaudokite ir kreipkitės pagalbos į „Philips Respironics“. • Prietaiso taisymo ir reguliavimo darbus leidžiama atlikti tik „Philips Respironics“ įgaliotam techninės priežiūros personalui. Jei techninės priežiūros darbus atlieka neįgalioti asmenys, kyla pavojus susižeisti, netekti garantijos arba padaryti didelių...
  • Seite 128: Pavojingos Medžiagos

    įrangos, sistemos ar žemės. • Papildomi perspėjimai pateikiami terapijos įrenginio vadove. Pastabos • Apie visus rimtus incidentus, susijusius su šia priemone, turi būti pranešta „Philips“ ir kompetentingai valstybės narės, kurioje naudotojas ir (arba) pacientas gyvena, institucijai. • Elektroninę šios instrukcijos kopiją galima rasti adresu www.philips.com/IFU.
  • Seite 129 Apibrėžtis Importuotojas Nurodomas subjektas, kuris importuoja medicinos priemonę. Nenaudokite, jei pakuotė pažeista. Susisiekite su „Philips Respironics“. (pasirinktinė oksimetro jungtis) Modemo įrengimas Jei jūsų prietaise dar neįrengtas modemas, atlikite toliau pateiktus veiksmus. Siekiant, kad modemas tinkamai veiktų, jis turi būti įrengtas terapijos prietaise.
  • Seite 130: Klaidų Pranešimai

    Iškvietimas Jei teikėjas nurodė tai padaryti, galite atlikti iškvietimą rankiniu būdu, terapijos įrenginyje nuėję į savo teikėjo meniu ir pasirinkę „Upload“ (įkelti). Įrenginyje bus pateiktas animuotas ekranas „Sending“ (siunčiama) ir paskui bus nurodyta, kad įkėlimas baigtas. Upload Sending... Completed Send/Receive Click to Close Click to Close Mano teikėjo...
  • Seite 131 įrangoje. klaida Pastaba. „Philips Respironics“ patentuotą atitikties programinę įrangą sukūrė „Philips Respironics“ ir ji yra skirta naudoti gydytojams bei ambulatorinių paslaugų teikėjams. Modemo pašalinimas Jei teikėjas nurodė tai padaryti, galite pašalinti modemą, atlikdami toliau pateiktus veiksmus. 1. Pasirūpinkite, kad terapijos įrenginys būtų išjungtas.
  • Seite 132: Atliekų Tvarkymas

    Pagalba dėl gaminio Patyrę sunkumų naudodami šią įrangą arba norėdami gauti informacijos apie taisymą arba garantiją, susisiekite su savo ambulatorinių paslaugų teikėju arba „Philips Respironics“ telefonu +1-724-387-4000 arba apsilankykite adresu www.respironics.com, kur rasite savo vietinio klientų aptarnavimo skyriaus kontaktinę informaciją.
  • Seite 133 „DreamStation“ mobiliojo modemo (toliau – Gaminys) garantiją pirkėjui, kuris Gaminį pirmasis įsigyja tiesiogiai iš „Philips Respironics“. Ką apima ši garantija.  „ Philips Respironics“ garantuoja, kad visi nauji Gaminiai bus be gamybos ir medžiagų kokybės defektų ir veiks pagal Gaminio specifikacijas (jei jais bus normaliai ir tinkamai naudojamasi bei jie bus tinkamai prižiūrimi laikantis galiojančių...
  • Seite 134: Pakendi Sisu

    • Kui märkate seadme töös seletamatuid muutusi, kui see on maha kukkunud või kahjustada saanud, kui selle korpusesse on sattunud vett või kui korpus on purunenud, lõpetage seadme kasutamine ja võtke abi saamiseks ühendust Philips Respironicsiga. • Parandusi ja muudatusi võivad teha ainult Philips Respironicsi volitatud hooldustehnikud.
  • Seite 135: Ohtlikud Ained

    • Juhendi elektroonilise eksemplari leiate veebilehelt www.philips.com/IFU. • Juhul kui seadme pakend on kahjustatud või enne kasutamist tahtmatult avatud, võtke ühendust ettevõttega Philips Respironics. Ohtlikud ained Philipsi toodetes sisalduvate REACH-i ainete teabe leiate veebisaidilt www.philips.com/REACH Märkus. Kõnealuste ainete olemaolu ei tekita patsiendile tõenäoliselt toksikoloogilist ohtu, kui DreamStationi mobiilset modemit kasutatakse tavapärastes kasutustingimustes.
  • Seite 136 Sümbol Selgitus Importija Näitab meditsiiniseadme importijat. Ärge kasutage, kui pakend on kahjustatud. Võtke ühendust ettevõttega Philips Respironics. (valikuline oksümeetriaühendus) Modemi paigaldamine Kui modem pole veel teie seadmesse paigaldatud, siis järgige alltoodud samme. Selleks, et modem töötaks nõuetekohaselt, tuleb see paigaldada raviseadmesse.
  • Seite 137 Ühenduse loomine Kui teenusepakkuja on teid nii juhendanud, saate luua ühenduse käsitsi, kui avate raviseadmes menüü Minu teenusepakkuja ja valite käsu „Upload“ (Laadi üles). Seade kuvab seejärel animeeritud kuva „Sending“ (Saatmine) ja siis üleslaadimise lõpulejõudmise kuva. Upload Sending... Completed Send/Receive Click to Close Click to Close Kuva „My...
  • Seite 138 Philips Respironicsi omandiõigusega konfiguratsioonitõrge kaitstud tarkvarast. Märkus. Philips Respironicsi omandiõigusega kaitstud tarkvara arendab Philips Respironics ja see on mõeldud kasutamiseks arstidele ning koduhoolduse pakkujatele. Modemi eemaldamine Kui teenusepakkuja on teid nii juhendanud, saate eemaldada modemi, järgides alltoodud samme.
  • Seite 139 Tootetugi Kui teil tekivad probleemid selle seadme kasutamisel või remondi- või garantiiteabe osas, võtke ühendust koduhoolduse pakkuja või ettevõttega Philips Respironics telefonil +1 724 387 4000 või avage veebisait www.respironics.com, et leida kohaliku klienditeeninduse kontaktteave. Tehnilised andmed Mobiilse modemi eeldatav kasutusiga on 5 aastat.
  • Seite 140: Piiratud Garantii

    (nt ATT, Verizon jne) või muudest defektidest, mis pole seotud materjali või tootmisega. See garantii pole üleantav. Kui Philips Respironics leiab, et hoolduseks tagastatud toode või tõstatatud probleem ei kuulu selle piiratud garantii alla, võib Philips Respironics võtta hindamis- ja tagasisaatmistasu.
  • Seite 141: Destinația De Utilizare

    întrerupeți utilizarea dispozitivului și contactați Philips Respironics pentru asistență. • Reparațiile și reglajele trebuie efectuate numai de personalul de service autorizat de Philips Respironics. Operațiile de service neautorizate pot cauza răniri, anula garanția sau genera defecțiuni costisitoare. • Pentru a reduce riscurile de vătămare corporală și deteriorare a echipamentului, rețineți și urmați toate instrucțiunile privind siguranța și operarea produsului.
  • Seite 142 • Pentru atenționări suplimentare, consultați manualul dispozitivului de terapie. Note • Incidentele grave care apar în legătură cu acest dispozitiv trebuie raportate la Philips și la autoritatea competentă a Statului Membru în care locuiesc utilizatorul și/sau pacientul. • Aveți la dispoziție o copie electronică a acestor instrucțiuni la adresa: www.philips.com/IFU.
  • Seite 143 Simbol Definiție Importator Indică entitatea care importă dispozitivul medical. Nu utilizați dacă ambalajul este deteriorat. Contactați Philips Respironics. (Conexiune opțională oximetru) Instalarea modemului Dacă pe dispozitivul dvs. nu este deja instalat un modem, urmați pașii de mai jos. Pentru ca modemul să funcționeze corespunzător, acesta trebuie instalat într-un dispozitiv de terapie.
  • Seite 144: Mesaje De Eroare

    Efectuarea apelului Dacă furnizorul dvs. vă recomandă acest lucru, puteți efectua în mod manual un apel, navigând în meniul Furnizorul meu de pe dispozitivul de terapie și selectând „Upload” (Încărcare). Dispozitivul va afișa ulterior ecranul animat Sending (Se trimite), apoi faptul că încărcarea a fost finalizată.
  • Seite 145: Curățare Și Dezinfectare

    Respironics. dispozitivului Notă: Software-ul compatibil proprietatea Philips Respironics este dezvoltat de Philips Respironics și este destinat utilizării de către medici și furnizori de asistență la domiciliu. Demontarea modemului Dacă furnizorul vă recomandă să faceți acest lucru, puteți demonta modemul urmând pașii de mai jos.
  • Seite 146 Asistență pentru produs În cazul în care întâmpinați probleme cu acest echipament, sau pentru informații privind reparații sau garanție, contactați furnizorul de asistență la domiciliu sau Philips Respironics la +1-724-387-4000 sau accesați www.respironics.com pentru a găsi datele de contact ale departamentului local de asistență...
  • Seite 147 Ce va face Philips Respironics: Dacă un produs nu este conform cu garanția menționată în primele 90 de zile de la data inițială de livrare, Philips Respironics va înlocui dispozitivul cu un produs nou. Ulterior, dacă un produs nu este conform cu garanțiile specificate în prezentul document pe durata perioadei de garanție, Philips Respironics va repara sau va înlocui produsul sau va rambursa prețul de...
  • Seite 148 той автоматично пр хвърля данни м жду т рап втичния апарат и съвм стимия пат нтован софту р на Philips Respironics. Ако налич н за вашия мод л, мод мът мож да получава данни за оксим трия и да ги пр хвърля към...
  • Seite 149 • Вс ки с риоз н инцид нт, възникнал във връзка с това устройство, трябва да с докладва на Philips и на комп т нтния орган на държавата чл нка, в която с намира потр бит лят и/или паци нтът.
  • Seite 150 Вносит л Посочва организацията, която внася м дицинското устройство. Да н с използва, ако опаковката повр д на. Свърж т с с Philips Respironics. (Н задължит лна връзка с оксим тър) Инсталиране на модема Ако в устройството ви вс ощ н...
  • Seite 151: Осъществяване На Повикване

    4. Плъзн т мод ма в слота за акс соари, докато щракн на място. Забележка: Сл д включван на захранван то мож да изминат до 30 с кунди, пр ди мод мът да бъд готов за осъщ ствяван на повикван . Забележка: Мод...
  • Seite 152: Съобщения За Грешка

    конфигурация на Philips Respironics за допълнит лна информация. устройството Забележка: Съвм стимият пат нтован софту р на Philips Respironics разработ н от Philips Respironics и пр дназнач н за използван от л кари и доставчици на здравни грижи в домашни условия. Изваждане на модема...
  • Seite 153: Почистване И Дезинфекция

    Ако изпитват пробл ми с това оборудван или искат информация за р монт или гаранция, моля, свърж т с с Вашия доставчик на здравни грижи в домашни условия или с Philips Respironics на т л. +1-724-387-4000 или пос т т www.respironics.com, за да нам рит даннит за контакт на Вашия м ст н отд л за обслужван...
  • Seite 154 природни б дствия, проникван на вода, н одобр ни м тоди за почистван и д зинф кция с озон, други н одобр ни м тоди за почистван и д зинф кция, р монт или изм н ни от лица, н упълномощ ни от Philips Respironics или...
  • Seite 155: Sadržaj Pakiranja

    • Ako primijetite bilo kakve neobjašnjive promjene u radu ovog uređaja, ako vam uređaj padne na pod ili njime pogrešno rukujete, ako prolijete vodu u kućište ili ako kućište napukne, odmah prekinite s upotrebom i obratite se tvrtki Philips Respironics za pomoć.
  • Seite 156 • Dodatna upozorenja potražite u priručniku za uporabu terapijskog uređaja. Napomene • Napomena: svaki ozbiljan incident koji se dogodio u vezi s uređajem potrebno je prijaviti tvrtki Philips i nadležnim tijelima države članice u kojoj se korisnik i/ili pacijent nalaze. • Elektronički primjerak ovih uputa dostupan je na adresi: www.philips.com/IFU.
  • Seite 157 Simbol Definicija Uvoznik Označava subjekt koji uvozi medicinski proizvod. Ne upotrebljavajte ako je ambalaža oštećena. Obratite se tvrtki Philips Respironics. (Dodatni priključak za oksimetar) Instaliranje modema Ako modem još nije instaliran na vašem uređaju, slijedite korake u nastavku. Kako bi modem ispravno radio, mora biti ugrađen u terapijski uređaj.
  • Seite 158: Poruke O Pogreškama

    Upućivanje poziva Ako vaš pružatelj usluga to zatraži, možete ručno uputiti poziv tako da odete na izbornik pružatelja usluga na terapijskom uređaju i odaberete Upload (Prijenos). Uređaj će prikazati animirani zaslon Sending (Slanje), a zatim da je prijenos završen. Upload Sending... Completed Send/Receive Click to Close Click to Close Zaslon...
  • Seite 159 Philips Respironics za dodatne informacije. Napomena: softver za usklađivanje u vlasništvu tvrtke Philips Respironics razvila je tvrtka Philips Respironics i namijenjen je za uporabu od strane liječnika i pružatelja kućne njege. Uklanjanje modema Ako vaš pružatelj usluga to zatraži, možete ukloniti modem slijedeći korake u nastavku.
  • Seite 160: Čišćenje I Dezinfekcija

    Podrška za proizvod Ako naiđete na probleme s ovom opremom ili trebate informacije o popravku ili jamstvu, obratite se svom pružatelju kućne njege ili tvrtki Philips Respironics na +1-724-387-4000 ili posjetite web- mjesto www.respironics.com kako biste pronašli kontakt lokalne službe za korisnike.
  • Seite 161 DreamStation („proizvod”) korisniku koji je izvorno kupio proizvod izravno od tvrtke Philips Respironics. Opseg jamstva: tvrtka Philips Respironics jamči da je svaki novi proizvod bez nedostataka u materijalu i izradi te da će funkcionirati u skladu sa specifikacijama proizvoda u normalnim i odgovarajućim uvjetima uporabe i održavanja u skladu s pripadajućim uputama, podložno isključenjima u nastavku.
  • Seite 162 Philips Respironics ile iletişime geçin. • Tamirat ve ayarlamalar sadece yetkili Philips Respironics servis personeli tarafından yapılmalıdır. Yetkisiz servis işlemleri yaralanmaya neden olabilir, garantiyi geçersiz kılabilir veya yüksek maliyetli hasarlarla sonuçlanabilir.
  • Seite 163: Tehlikeli Maddeler

    • Daha fazla dikkat edilecek nokta için tedavi cihazı kılavuzuna bakın. Notlar • Bu cihazla ilişkili olarak meydana gelen herhangi bir ciddi olay Philips'e ve kullanıcının ve/veya hastanın yerleşik olduğu Üye Devletteki yetkili makama rapor edilmelidir. • Bu talimatların elektronik kopyasına şu adresten ulaşabilirsiniz: www.philips.com/IFU.
  • Seite 164 Sembol Tanım İthalatçı Tıbbi cihazın ithalatını yapan kurumu belirtir. Paket hasarlıysa kullanmayın. Philips Respironics ile iletişim kurun. (İsteğe Bağlı Oksimetre Bağlantısı) Modemi Yükleme Cihazınıza daha önce yüklenmiş bir modem yoksa aşağıdaki adımları izleyin. Modemin düzgün çalışabilmesi için bir tedavi cihazına takılması gerekir.
  • Seite 165: Hata Mesajları

    Arama Yapma Sağlayıcınız tarafından istenirse tedavi cihazında Sağlayıcım menüsüne gidip "Upload" (Karşıya Yükle) öğesini seçerek manuel olarak arama yapabilirsiniz. Ardından cihazda animasyonlu Sending (Gönderiliyor) ekranı görünür ve sonrasında karşıya yükleme işleminin tamamlandığı gösterilir. Upload Sending... Completed Send/Receive Click to Close Click to Close Sağlayıcım Upload (Karşıya...
  • Seite 166: Temizleme Ve Dezenfekte Etme

    Bağlantı Hatası Bu kılavuzdaki "Arama Yapma" kısmına bakın. Sorun devam ederse sağlayıcınız ile irtibata geçin. Sağlayıcı, daha fazla bilgi almak için Philips Respironics'in özel uyumlu yazılımını kontrol etmelidir. Tedavi cihazında Sağlayıcım menüsüne gidip "Upload" (Karşıya Yükle) öğesini seçerek manuel bir arama başlatmayı deneyin.
  • Seite 167 Bu ekipmanla ilgili bir sorun yaşarsanız ya da onarım veya garanti bilgilerini almak isterseniz lütfen evde bakım hizmeti sağlayıcınızla veya +1-724-387-4000 numaralı telefondan Philips Respironics ile iletişime geçin ya da yerel müşteri hizmetleri iletişim noktanızı öğrenmek üzere www.respironics.com adresini ziyaret edin.
  • Seite 168: Sınırlı Garanti

    Sınırlı Garanti Bir Philips şirketi olan Respironics, Inc. ("Philips Respironics"), DreamStation Hücresel Modem ("Ürün") için devredilemez olan bu sınırlı garantiyi, Ürünü ilk olarak Philips Respironics'ten doğrudan satın alan müşteriye temin eder. Bu Garantinin Kapsamı: Philips Respironics her yeni Üründe, malzeme ve işçilik kusuru olmayacağını...
  • Seite 169 ‫ للًحصول على‬Philips Respironics ‫ماء داخل الهيكل أو إذا ك ُ سر الهيكل، فأوقف االستخدام وتواصل مع‬ .‫المساعدة‬ ‫ المعتمدين فقط. قد‬Philips Respironics ‫• يجب أن ت ُ جرى اإلصالًحات والتعديالت من ق ِ بل موظفي خدمة‬ ‫تتسبب أعمال الصيانة من مصادر غير معتمدة في ًحدوث إصابات أو إبطال الضمان أو تؤدي إلى ًحدوث تلف‬...
  • Seite 170 .‫و/أو المريض بأي ًحادثة خطيرة وقعت تتعلق بهذا الجهاز‬ www.philips.com/IFU :‫يمكن العثور على نسخة إلكترونية من هذه التعليمات من الموقع اإللكتروني‬ • .Philips Respironics ‫إذا وصلت عبوة الجهاز تالفة أو تم فتًحها عن غير قصد قبل االستخدام، فاتصل بشركة‬ • ‫المواد الخطرة‬...
  • Seite 171 ‫مستوى التشبع باألكسجين‬ ‫(توصيل اختياري بجهاز قياس‬ )‫األكسجين‬ ‫تركيب المودم‬ .‫إذا لم يكن المودم مثب ت ً ا بالفعل في جهازك، فاتبع الخطوات اآلتية‬ .‫لكي يعمل المودم بشكل صًحيح، يجب تركيبه في جهاز العالج‬ .‫1. تأكد من إيقاف تشغيل جهاز العالج‬ .‫2.
  • Seite 172 ‫إجراء مكالمة‬ ‫إذا طلب منك مقدم الخدمة القيام بذلك، فيمكنك إجراء مكالمة يدو ي ً ا باالنتقال إلى قائمة "مقدم الخدمة الخاص بي" على‬ .‫جهاز العالج وتًحديد "تًحميل". سيعرض الجهاز بعد ذلك شاشة اإلرسال المتًحركة، ثم يعرض أن التًحميل قد اكتمل‬ Sending...
  • Seite 173 .‫ للًحصول على معلومات إضافية‬Philips Respironics ‫الخاص بشركة‬ ‫ بواسطة‬Philips Respironics ‫مالحظة: تم تطوير برنامج االمتثال الخاص بشركة‬ .‫ وهو مخصص لالستخدام من ق ِ بل األطباء ومقدمي الرعاية المنزلية‬Philips Respironics ‫إزالة المودم‬ .‫إذا طلب منك مقدم الخدمة القيام بذلك، فيمكنك إزالة المودم باتباع الخطوات أدناه‬...
  • Seite 174 ‫إذا واجهت مشكلة مع هذا الجهاز أو للًحصول على معلومات اإلصالح أو الضمان، ف ي ُ رجى االتصال بمقدم الرعاية‬ ‫ على الرقم 0004-783-427-1+ أو زيارة الموقع‬Philips Respironics ‫المنزلية الخاص بك أو بشركة‬ .‫ للعثور على معلومات االتصال بخدمة العمالء المًحلية لديك‬www.respironics.com ‫اإللكتروني‬...
  • Seite 175 .‫تقييم وإعادة شًحن‬ ‫: إذا لم يستوف ِ المنتج تغطية الضمان أعاله خالل أول 09 يو م ً ا من تاريخ الشًحن‬Philips Respironics ‫ما الذي ستقوم به شركة‬ ‫ باستبدال الجهاز بمنتج جديد. وبعد ذلك، إذا لم يتوافق المنتج مع الضمانات المنصوص‬Philips Respironics ‫األصلي، فستقوم شركة‬...
  • Seite 176 1156802 Philips Medical Systems Nederland B.V. Veenpluis 6 Respironics Inc. 1156802 R02 5684PC Best 1001 Murry Ridge Lane ZL 2025-01-27 The Netherlands Murrysville, PA 15668 USA...

Inhaltsverzeichnis