Seite 1
TRANSPORTKARRE TRANSPORTKARRE DIABLE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité CARRELLO Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 453199_2310...
Seite 2
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 11...
Seite 4
Schrauben Sie die Schrauben nach dem Aus- Dopo l’apertura della superficie di carico e klappen der Ladefläche und vor dem prima dell’utilizzo serrare le viti. Gebrauch fest. Allentare le viti prima di richiudere la superficie Lösen Sie die Schrauben, bevor Sie die Lade- di carico.
Allgemeine Legende der verwendeten Sicherheitshinweise Piktogramme Sicherheitshinweise LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG Handlungsanweisungen AUFMERKSAM DURCH. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN Transportkarre FÜR DIE ZUKUNFT AN EINEM SICHEREN ORT AUF! BEI NICHTBEACHTUNG DROHEN GEFAH- REN FÜR SIE UND GGF. AUCH FÜR IHR KIND. Einleitung LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-...
Garantie Stellen Sie sicher, dass Ihre Ladung während des Transports weder verrutschen noch herunterfallen kann. Verwenden Sie Gurtbänder, um Ihre Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Ladung zu sichern. hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. WARNUNG! Verwenden Sie das Produkt nur, Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben wenn der Rahmen komplett herausgezogen und Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetz-...
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 453199_2310) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Consignes générales Légende des pictogrammes utilisés de sécurité Instructions de sécurité Instructions de manipulation VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EM- PLOI. CONSERVEZ L‘ENSEMBLE DES CONSIGNES Diable ET INDICATIONS DE SÉCURITÉ EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE ! RISQUES POUR VOUS ET VOTRE ENFANT LE CAS ÉCHÉANT Introduction EN CAS DE NON RESPECT.
Garantie AVERTISSEMENT ! N‘utilisez le produit que lorsque le cadre est complètement extrait et en- clenché. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité AVERTISSEMENT ! Maintenez le centre de stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. gravité des charges le plus bas possible. Char- En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous gez tout d‘abord les pièces lourdes, puis les avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du pro-...
Garantie Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications sui- vantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 453199_2310) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
Avvertenze generali Legenda dei pittogrammi utilizzati in materia di sicurezza Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PER L’USO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO Carrello TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E LE AVVER- TENZE PER CONSULTAZIONI FUTURE! IN CASO DI INOSSERVANZA SUSSISTONO PERICOLI PER Introduzione L’UTENTE E I SUOI FIGLI.
AVVERTENZA! Utilizzare il prodotto soltanto Questo prodotto è garantito per 3 anni con decor- se il telaio è stato estratto completamente fino renza dalla data di acquisto. La garanzia decorre allo scatto. dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino ori- AVVERTENZA! Mantenere il baricentro dei ginale in un posto sicuro perché...
Seite 13
basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonica- mente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando...
Seite 14
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG04872 Version: 04/2024 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 01/2024 · Ident.-No.: HG04872012024-1 IAN 453199_2310...