Tarkasta säännöllisin väliajoin, että kaikki ruuviliitokset on hyvin kiristetty. ■ Älä käytä tuotetta muihin kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. Toimitussisältö ▯ Käsikärryt ▯ Tämä käyttöohje OHJE ► Tarkasta, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita. PUTK 50 A1 │ 3 ■...
Varmista joustavan kiinnityshihnan riittävä jännitys, jotta se pitää kuorman paikallaan. ♦ Varmista joustavan kiinnityshihnan riittävä jännitys myös pienempien kuormien kohdalla (ks. kuva 4). Nuolisymboli näyttää, mihin joustava kiinnityshihna voidaan kiinnittää. ♦ Liikuta tuotetta vetämällä sitä perässäsi molempien rullien varassa. ■ 4 │ PUTK 50 A1...
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja lajittele ne tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit 20–22: paperi ja pahvi 80–98: komposiittimateriaalit ■ 6 │ PUTK 50 A1...
Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 338547_2001 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com Valmistuksen ajankohta: 05-2020 PUTK 50 A1 │ 7 ■...
VARNING! Risk för person- och sakskador! – Fixeringsbandet får inte läggas över vassa hörn och kanter! – Får inte användas för att lyfta last! – Akta! Använd inte fixeringsbandet som lastsäkring! – Använd inte skadade fixeringsband. ■ 10 │ PUTK 50 A1...
Missbruka inte produkten genom att använda den i andra syften än de som anges i den här anvisningen. Leveransens innehåll ▯ Transportkärra ▯ Denna bruksanvisning OBSERVERA ► Kontrollera att leveransen är komplett och att produkten inte har några synliga skador. PUTK 50 A1 │ ■ SE ...
Kontrollera också om det elastiska fixeringsbandet är tillräckligt spänt för att kunna hålla mindre laster på plats (se bild 4). Pilen visar var det elastiska fixeringsbandet kan hakas fast. ♦ Förflytta produkten genom att dra den efter dig på båda hjulen. ■ 12 │ PUTK 50 A1...
Fäll ihop produkten i omvänd ordningsföljd enligt beskrivningen i kapitel Användning. ♦ Du måste trycka in knappen mitt på teleskopstångens handtag för att kunna föra ihop stången (se bild 5). ♦ Förvara produkten på ett rent och torrt ställe utan direkt solljus. PUTK 50 A1 │ ■ SE ...
Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen så att de kan källsorteras och ev. kasseras separat. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast 20–22: Papper och kartong 80–98: Komposit (sammansatta material) ■ 14 │ PUTK 50 A1...
Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 338547_2001 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com Tillverkningsdatum: 2020-05 PUTK 50 A1 │ ■ SE ...
Powierzchnia podparcia ok. 23 x 25 cm Waga Maksymalny udźwig max. 50 kg Masa własna ok. 1,65 kg Pas mocujący Dopuszczalna siła rozciągająca 300 N maks. Całkowita długość po osiągnięciu 130 cm maks. ■ 18 │ PUTK 50 A1...
Podczas składania produktu należy zachować ostrożność. Nie zakleszcz rąk ani palców. ■ W regularnych odstępach czasu sprawdzaj prawidłowe zamocowanie każdego połączenia śrubowego. ■ Nie używaj produktu do celów innych niż opisane w niniejszej instrukcji. PUTK 50 A1 │ 19 ■...
Również w przypadku mniejszych ładunków należy zwrócić uwagę na odpowiednie naprężenie elastycznego pasa mocującego (patrz rys. 4). Symbol strzałki wskazuje miejsce, w którym można zaczepić elastyczny pas mocujący. ♦ Produkt należy ciągnąć za sobą tak, aby poruszał się na dwóch rolkach. ■ 20 │ PUTK 50 A1...
Nie używaj agresywnie działających, ani ściernych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię produktu. ♦ Przed czyszczeniem produkt należy rozłożyć (patrz rozdział Zastosowanie). ♦ Czyść produkt lekko zwilżoną ściereczką i zwykłym domowym środkiem czyszczącym. ■ 22 │ PUTK 50 A1...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 338547_2001 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com Data produkcji: 2020-05 PUTK 50 A1 │ 23 ■...
Reguliariais intervalais patikrinkite, ar tvirta kiekviena atskira srieginė jungtis. ■ Nenaudokite gaminio jokiais kitais tikslais, išskyrus aprašytus šioje instrukcijoje. Tiekiamas rinkinys ▯ Transportavimo vežimėlis ▯ Ši naudojimo instrukcija NURODYMAS ► Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų. PUTK 50 A1 │ 27 ■...
Pasirūpinkite, kad, tvirtinant mažesnius nešulius, elastinė klijuotinė juostelė būtų taip pat pakankamai įtempta (žr. 4 pav.). Rodyklės simbolis rodo, kur reikia prikabinti elastinę klijuotinę juostelę. ♦ Pajudinkite gaminį, patraukdami jį ant abiejų ritinių už savęs. ■ 28 │ PUTK 50 A1...
Atkreipkite dėmesį į tai, kad būtų prispaustas mygtukas ant teleskopinio strypo laikymo rankenos vidurio, kad galėtumėte jį sustumti (žr. 5 pav.). ♦ Gaminį laikykite švarioje, sausoje, nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugo- toje vietoje. PUTK 50 A1 │ 29 ■...
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos ■ 30 │ PUTK 50 A1...
Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 338547_2001 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com Pagaminimo data: 2020-05 PUTK 50 A1 │ 31 ■...
Fixierband nicht über scharfe Ecken und Kanten führen! – Darf nicht zum Heben von Lasten verwendet werden! – Achtung! Fixierband nicht als Ladungssicherung verwenden! – Beschädigtes Fixierband nicht verwenden. ■ 34 │ DE │ AT │ CH PUTK 50 A1...
Missbrauchen Sie das Produkt nicht für andere Zwecke, als in dieser Anleitung beschrieben. Lieferumfang ▯ Transportkarre ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. PUTK 50 A1 DE │ AT │ CH │ 35 ■...
Fixierbands (siehe Abb. 4). Das Pfeilsymbol zeigt an, wo das elastische Fixierband eingehakt werden kann. ♦ Bewegen Sie das Produkt, indem Sie es auf den beiden Rollen hinter sich herziehen. ■ 36 │ DE │ AT │ CH PUTK 50 A1...
Achten Sie darauf, dass Sie den Knopf am Haltegriff der Teleskopstange mittig drücken, um sie herunterzuschieben (siehe Abb. 5). ♦ Lagern Sie das Produkt an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. PUTK 50 A1 DE │ AT │ CH │ 37...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe ■ 38 │ DE │ AT │ CH PUTK 50 A1...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com Herstellungsdatum: 2020-05 PUTK 50 A1 DE │ AT │ CH │ 39 ■...
Seite 43
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 05 / 2020 · Ident.-No.: PUTK50A1-022020-2 IAN 338547_2001...