Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
V2
In-car Speedy
Battery Charger
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
· 한국어
· Italiano
· Română
· 简体中文
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NITECORE NC-V2

  • Seite 1 In-car Speedy Battery Charger · English · Español · Deutsch · Francais · Русский · 日本語 · 한국어 · Italiano · Română · 简体中文...
  • Seite 2 QR code beside the verification code to visit on your mobile phone). Type in your verification code and personal information as required, and submit the page. After verification, Nitecore will send you a warranty service email. This email and your registration email address are essential to your possible warranty application.
  • Seite 3 (sau scanați codul QR de lângă codul de verificare pentru a versiunea mobile). Introduceti codul de verificare și informațiile personale solicitate pentru inregistrare. După verificare, Nitecore vă va trimite un e-mail continand certificatul de garantie al produsului achizitionat.
  • Seite 4 (English) V2 User Manual Features • In-car speedy battery charger • Capable of charging 2 batteries simultaneously • Compatible with and automatically identifies Li-ion, Ni-MH(NiCd) batteries • Three charging modes (CC, CV, -dV/dt) • Automatically detects battery power status and selects the appropriate charging mode •...
  • Seite 5 1. 1 blue LED represents the charging current is 1A; 2. 2 blue LEDs represent the charging current is 2A; 3. 3 blue LEDs represent the charging current is 3A. NOTE: 1. When the power supply is insufficient, or the batteries are near full, the V2 will automatically lower the charging current while the blue LED is still showing the original status.
  • Seite 6 This product is globally insured by Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.. Nitecore shall not be held responsible or liable for any loss, damage or claim of any kind incurred as a result of the failure to obey the instructions provided in this user manual.
  • Seite 7 Validation code and QR code on package can be verified on Nitecore website. 1.The charger must be used with Nitecore’s official cords. Damages from using unofficial cords cannot be covered by official warranty. 2.The V2 is restricted to charging Li-ion, IMR, Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries only.
  • Seite 8: Características

    (Español) V2 Manual de usuario Características • Cargador de baterías rápido para auto • Capaz de cargar 2 baterías simultáneamente • Compatible con y automáticamente identifica baterías Li-ion, Ni-MH(NiCd) • Tres modos de carga(CC, CV, -dV/dt) • Automáticamente detecta el estado de la batería y selecciona el modo de carga apropiado •...
  • Seite 9 Selección de la corriente de carga Después de encender, el V2 seleccionará automáticamente una corriente de carga de 1A. El usuario puede presionar el botón de función para pasar a través del ciclo "1A-2A-3A". Los LEDs azules en la parte superior del V2 se iluminarán para indicar la corriente de carga actual: 1.
  • Seite 10 11. El cargador debe utilizarse con los cables oficiales de Nitecore. Para reducir el riesgo de dañar el cable de alimentación, tire siempre del conector en lugar del cable. No utilice el cargador si parece dañado de algún modo.
  • Seite 11 NITECORE sólo es válida para productos adquiridos de una fuente autorizada. Esto es válido para todos los productos NITECORE. Para calificar para la garantía, por favor refiérase a la sección "IMPORTANTE, AVISO DE GARANTÍA "sección arriba de validar su producto. Todo producto DOA / defectuoso puede ser reemplazado por medio de un distribuidor local en los primeros 15 días después de la compra.
  • Seite 12: Funktionen Und Eigenschaften

    (Deutsch) Q2 Benutzerhandbuch Funktionen und Eigenschaften • Schnellladegerät zum Gebrauch im Auto • Kann 2 Akkus gleichzeitig laden • Ist kompatibel mit und identifiziert automatisch Li-Ionen, Ni-MH und NiCd Akkus • Drei Lade-Modi (CC, CV, -dV/dt) • Erkennt automatisch den Akkustatus und wählt den passenden Lademodus •...
  • Seite 13: Akku-Reaktivierung

    A. 1 blaue LED bedeutet: Ladestrom eingestellt auf 1A; B. 2 blaue LEDs bedeuten: Ladestrom eingestellt auf 2A; C. 3 blaue LEDs bedeuten: Ladestrom eingestellt auf 3A. HINWEIS: Wenn die Stromversorgung nicht ausreicht oder die Akkus fast vollständig geladen sind, senkt der V2 automatisch den Ladestrom, während die blauen LEDs immer noch den ursprünglichen Status anzeigen.
  • Seite 14: Haftungsausschluss

    Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Haftungsausschluss Dieses Produkt ist weltweit versichert von Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd. Nitecore ist nicht verantwortlich oder haftet für Verluste, Schäden oder Ansprüche jeglicher Form als Folge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Lithium-Ionen-Akkus

    Die Echtheit des Gerätes kann durch die Überprüfung des Validation-Code und des QR-Code auf der Website von Nitecore sichergestellt werden. 1. Das Ladegerät muss mit den offiziellen Kabeln von Nitecore verwendet werden. Schäden durch die Verwendung von inoffiziellen Kabeln können nicht durch die offizielle Garantie gedeckt werden.
  • Seite 16 (Francais) Q2 Manuel d’Utilisation Caractéristiques • Chargeur de voiture rapide • Capable de charger 2 batteries simultanément • Compatible avec les batteries Li-ion, Ni-MH (Ni-Cd) qu’il identifie automatiquement • Sélection automatique du mode de charge parmi les 3 disponibles (CC, CV et dV/dt) •...
  • Seite 17: Protection Contre La Surcharge

    Les LED bleues sur le dessus du V2 s'allumeront pour indiquer le courant de charge actuel: 1. 1 LED bleue représente le courant de charge de 1A; 2. 2 LED bleues représentent le courant de charge de 2A; 3. 3 LED bleues représentent le courant de charge de 3A. REMARQUE: 1.
  • Seite 18 Cela s’applique pour tous les produits NITECORE. Un produit défectueux peut être échangé par l’intermédiaire d’un distributeur local dans les 15 jours suivant l’achat. Après 15 jours, tous les produits NITECORE ® défectueux peuvent être envoyés à un distributeur autorisé pour réparation pendant les 12 mois suivant l’achat.
  • Seite 19 Validation code and QR code on package can be verified on Nitecore website 1. Le chargeur doit être utilisé avec les cordons officiels de Nitecore. Les dommages causés par l'utilisation de cordons non officiels ne peuvent pas être couverts par la garantie officielle .
  • Seite 20 (Русский) V2 Инструкция по Характеристики • Автомобильное скоростное зарядное устройство • Способно одновременно заряжать 2 батареи • Устройство совместимо с литий-ионными, никель-металл-гидридными (никель- кадмиевыми) батареями и автоматически их идентифицирует • Имеет три режима зарядки (при постоянном токе, постоянном напряжении, при скорости...
  • Seite 21 эксплуатации Выбор зарядного тока После включения питания зарядное устройство V2 автоматически выбирает зарядный ток 1 А. Пользователь может нажимать кнопку функционального переключателя для перехода от 1 A к 2 A и 3 A. Синие светодиоды на верхней части зарядного устройства V2 загорятся, показывая текущий зарядный ток: 1.
  • Seite 22: Гарантийное Обслуживание

    Оговорка об ограничении ответственности Данный продукт застрахован во всех странах мира компанией Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd. Компания Nitecore не несет ответственности и не имеет обязательств в связи с любыми убытками, ущербом или претензиями любого рода, возникшими в результате несоблюдения инструкций, представленных в настоящем...
  • Seite 23 Industry Co., Ltd. оставляет за собой право истолкования и изменения содержания настоящего документа в любой момент времени без предварительного уведомления. Код подтверждения и QR-код на упаковке можно проверить на веб-сайте Nitecore. 1. Зарядное устройство необходимо использовать в комплекте с официальными шнурами Nitecore. Повреждения, связанные с использованием...
  • Seite 24 (日本語)V2 説明書 製品特徴 • 車内充電器 • 2本の充電池を同時に充電可能 • リチウムイオン充電池、ニッケル水素充電池、ニッカド充電池を自動で判別 • 3つの充電モード ( CC, CV, -dV/dt) を搭載 • 電池残量を検出し、最適な充電モードを自動で選択 • 充電電流をマニュアルで設定可能 • あらゆる USB デバイスに使える汎用の USB ポートを装備 • 電池がフル充電されると自動的に充電を終了 • 過充電保護機能付き • 電池の逆入れ防止機能と回線ショート保護機能付き • 小さな容量の充電池にも対応 • 電池の容量を自動検出し、それぞれにあった最適な電流で充電 • PID (Proportion Integration Differentiation) システムにより、充電中の温 度をコントロール...
  • Seite 25 充電電圧の設定 電源が入ると、V2 は自動で 1A の充電電流を設定します。ファンクションスイ ッチを押すと電流が “1A-2A-3A”の順で変わりますので、設定したい電流を 選んでください。選択されている電流値は本体上部の青色の点灯状態で判別し ます: 1. 1A のときは青色 LED が 1 つ点灯 2. 2A のときは青色 LED が 2 つ点灯 3. 3A のときは青色 LED が 3 つ点灯 ノート : 1. 電源供給が十分でない場合やフル充電に近い状態になると、青色 LED の点 灯状態にかかわらず充電電流が下がります。 2. 容量の小さいリチウムイオン、 ニッケル水素またはニッカド充電池の場合、 選べる最大の電流は...
  • Seite 26 この製品は、中国 Ping An 保険 ( グループ ) 会社によって世界的に保険が適用 されます。Nitecore は、本書に記載されている指示に従わなかった結果により 生じたいかなる損失、損害、または主張についても責任を負いません。 保証詳細 正規代理店 / 販売店が製品保証サービスを提供します。製品を正規の代理店ま たは販売店から購入していて、保証対象となる問題が発生した場合は、販売店 または代理店にご連絡ください。NITECORE の保証は、正規の供給元から購入 した製品に対してのみ提供されます。 これはすべての NITECORE 製品に適用 されます。保証の適用を受けるために、「保証に関する重要なお知らせ」を参 照して製品が正規品であるかをご確認ください。 ® NITECORE 製品は、すべての初期不良 / 不良品について、購入後 15 日以内で あれば現地代理店 / 販売店を通じて交換いたします。 15 日をすぎて不良 / 故 障が発生した場合、購入日から 12 ヶ月(1 年間)は無料で修理いたします。...
  • Seite 27 ® NITECORE 代理店 / 販売店にお問い合わせいただくか、もしくは service@nitecore.com までメールでお問い合わせください。 ※ 本書に記載されている全ての画像・文章・文は参考資料です。このマニュ アルと www.nitecore.com で指定された情報が異なる場合は、公式サイト の情報が優先されます。 Sysmax Industry Co.、Ltd. は、予告なしにいつ でも本書の内容を変更、修正する権利を留保します。 パッケージ記載の検証コード / QR コードで Nitecore ウェブサイトを確認でき ます。 1. 本器には Nitecore 純正のコードを使用ください。純正コード以外を 使用した場合の故障は、保証対象外となります。 2. 本器はリチウムイオン、IMR、ニッケル水素 (Ni-MH) / ニッカド (Ni-Cd) 充電池専用の充電器です。ほかのタイプの充電池には使用し ないでください。電池の発火や破裂、怪我の原因になります。 3. 充電中は充電器から目を離さないでください。...
  • Seite 28 ( 한국어 ) V2 설명서 특징 • 차내에서 사용 가능한 빠른 배터리 충전기 . • 2 개의 배터리를 동시에 충전 가능합니다 . • 리튬이온 , Ni-MH (NiCd) 배터리와 호환되며 자동으로 식별합니다 . • 3 가지 충전 모드 ( CC, CV, -dV / dt). •...
  • Seite 29 1. 1 개의 파란색 LED 는 충전 전류가 1A 임을 나타냅니다 . 2. 2 개의 파란색 LED 는 충전 전류가 2A 임을 나타냅니다 . 3. 3 개의 파란색 LED 는 충전 전류가 3A 임을 나타냅니다 . 참고 : 1. 전원 공급이 충분하지 않거나 배터리가 가득 차면 V2 는 자동으로 충전 전 류를...
  • Seite 30 하는 문제가 발생하면 공식 대리점 또는 유통 업체로부터 제품을 구입 한 고객 은 보증 요구 사항과 관련하여 대리점이나 유통 업체에 문의 할 수 있습니다 . NITECORE 의 보증은 승인 된 출처에서 구입 한 제품에 대해서만 제공됩니다 . 이것은 모든 NITECORE 제품에 적용됩니다 . 보증 자격은 구매하신 제품의 상단...
  • Seite 31 패키지의 유효성 검사 코드 및 QR 코드는 Nitecore 웹 사이트에서 확인할 수 있 습니다 . 1. 충전기는 Nitecore 의 공식 코드와 함께 사용해야 합니다 . 비공식 코 드 사용으로 인한 손해는 공식 보증을 적용 받을 수 없습니다 . 2. V2 는 Li-ion, IMR, Ni-MH / Ni-Cd 충전지 만 충전 할 수 있습니다 .
  • Seite 32: Instrucțiuni De Utilizare

    (Română) V2 Manual de utilizare Caracteristici • Încărcător rapid de mașină • Încarcă simultan două baterii. • Compatibil și identifică automat acumulatori Li-ion, Ni-MH (NiCd). • Trei moduri de încărcare (CC, CV, -dV/dt). • Detectează automat statusul acumulatorului și selectează modul adecvat de încărcare.
  • Seite 33 Selectarea curentului de încărcare După pornire, V2 selectează automat curentul de încărcare de 1A. Utilizatorul poate apăsa comutatorul de funcții pentru a accesa “1A-2A-3A”. LED-urile albastre din vârf vor ilumina pentru a indica curentul de încărcare: 1. LED albastru reprezintă curent de încărcare 1A; 2.
  • Seite 34 Exonerare de răspundere Acest produs este asigurat la nivel global de către Ping An Insurance (Group) Company din China, Ltd. Nitecore nu va fi tras la răspundere pentru pierderile, deteriorările sau pretențiile de orice fel determinate de nerespectarea instrucțiunilor furnizate în acest manual de utilizare.
  • Seite 35 Sysmax Industry Co, Ltd. își rezervă dreptul de a interpreta și de a modifica conținutul acestui document, în orice moment, fără notificare prealabilă. Codul de validare și codul QR de pe pachet poate fi verificat pe site-ul Nitecore. 1. Încărcătorul trebuie să fie utilizat cu cabluri oficiale Nitecore. Stricăciunile determinate de utilizarea cablurilor neoficiale nu sunt acoperite de garanție.
  • Seite 36 (简体中文)V2 使用说明书 产品特性 • 车载快充充电器 • 可同时对 2 节电池进行充电 • 能兼容并自动识别锂离子电池及镍氢 / 镍镉充电电池 • 具有三种充电模式(恒流、恒压、-dV/dt) • 自动检测电池电量状态,并选择适合充电模式 • 可手动选择充电电流 • USB 口输出功能,兼容所有 USB 设备充电 • 电池充满后自动停止充电 • 设有电池充电超时保护功能 • 电池防反接与防短路保护功能 • 可兼容小容量电池 • 自动识别大小容量电池,并匹配最大充电电流 • 采用 PID 智能温控系统 • 具有过放电池保护板激活功能 •...
  • Seite 37 充电电流设置方法 连接电源后,V2 会自动选择 1A 默认电流进行充电,用户可通过短按功能键切换 充电电流,每次短按功能键,即可按“1A-2A-3A”顺序循环切换。位于充电器 顶部的蓝色 LED 灯会提示当前充电电流: 1. 当一颗蓝色 LED 灯亮起时,代表当前充电电流为 1A; 2. 当两颗蓝色 LED 灯亮起时,代表当前充电电流为 2A; 3. 当三颗蓝色 LED 灯亮起时,代表当前充电电流为 3A。 注: 1. 在供电不足或电池接近充满的情况下,充电器会自动降低充电电流,蓝色 LED 灯保持原有显示状态。 2. 小容量锂电池及镍氢 / 镍镉电池最大充电电流为 2A,其余大容量电池最大充 电电流为 3A。长度大于 60mm 的电池自动识别为大容量电池。 3. 当其中一槽放入小容量锂电池及镍氢 / 镍镉电池充电时,最大充电电流只能 设置为...
  • Seite 38 品的售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质量问题均可向经销 商要求免费更换。在购买本产品的 12 个月内享受免费保固服务。在超过 12 个月 免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取 成本费用。 本保固规则不适用于以下情况: 1. 人为破坏,拆解,改装本产品。 2. 错误操作导致产品损坏(如装反电池、放入不可充电池或违反警示操作等)。 3. 电池漏液导致产品损坏。 如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到 4008869828@nitecore.cn ※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www. nitecore.cn 实际信息为准。思迈工贸有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。 包装附带防伪标签,支持网站验证或扫描二维码验明真伪。 1. 使用本充电器充电时必须使用标配的线材。由非原装正版线材所引致 的问题将不能获得官方的保固服务。 2. 本充电器仅限于对锂电池、IMR 或镍氢 / 镍镉充电电池进行充电,若 对其它类型的电池进行充电可能会导致爆炸、电池破裂或漏液、人身伤 害或财产损坏。 3. 禁止在无人看管的情况下使用本充电器。 4. 离开车辆时,请取出充电器中电池并带离车辆。以免因车内温度过高, 影响电池性能,甚至发生爆炸情况。...
  • Seite 39 附注: 锂充电电池安全使用指南 一、充电电流: 对于所有锂充电电池(Li-ion, IMR, LiFePO4), 我们不建议使用超过 1C * 电流进行充电。在对小容量电池进行充电时请注意设置充电电流小于 1C。 *C =电池表示的容量数值。例如,2600mAh 的锂充电电池,1C=2.6A, 3400mAh 的锂充电电池 1C=3.4A。 过大的充电电流会引起电池在充电过 程中严重发热,可能导致损坏电池甚至引发爆炸的风险。 二、使用锂电池注意事项 1. 请勿对锂电池进行短路。 2. 对于 3.7V / 3.8V 锂电池,请不要使用低于 2.8V 电压充电,否则将会导 致过度放电损坏锂电池或者引起再次充电时爆炸的风险。 3. 我们强烈建议使用带有保护板的电池,对于部分不带保护板的电池,例如 IMR 电池,请格外注意不要短路及过度放电。 4. 请勿使用超过电池额定最大放电电流进行放电。 三、长期储存 3.7V 及 3.8V 的锂充电电池最佳储存电压为 3.7V,过高或者过低的电压将有 可能在长期储存的过程中损坏锂电池。您可以把电池放电至...
  • Seite 40 Thanks for purchasing NITECORE! SYSMAX Industry Co. Ltd TEL: +86-20-83862000 FAX: +86-20-83882723 E-mail: info@nitecore.com Web: www.nitecore.com Address: Rm 2601-06, Central Tower, No.5 Xiancun Road, Tianhe District, Guangzhou, 510623, Guangdong, China Please find us on facebook: Nitecore vape worldwide 20171207...

Diese Anleitung auch für:

V2

Inhaltsverzeichnis