Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PR304
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
USER AND MAINTENANCE BOOK
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
ANVÄNDARMANUAL
STUFA AL QUARZO DA PARETE
QUARTZ HEATER FOR WALL MOUNTING
RADIADOR MURAL CUARZO
ESTUFA ELÉCTRICA DE CUARZO
ELEKTRISCHER QUARTZOFEN
RADIANT FŰTŐTEST
STRALENDE KWARTSVERWARMER
PROMIENNIK KWARCOWY
STOVE QUARTZ ELECTRICE
SÁLAVÉ KŘEMÍKOVÉ TOPENÍ
SÁLAVÉ KREMÍKOVÉ KÚRENIE
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΟΜΠΑΚΑΡΖ
ELEKTRIČNA KVARTZNA STAVA
VÄGGKVARTSVÄRMARE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VELAMP PR304

  • Seite 1 PR304 LIBRETTO USO E MANUTENZIONE USER AND MAINTENANCE BOOK MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
  • Seite 2 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - TECHNISCHE DATEN - MŐSZAKI - ADATOK - DANE TECHNICZNE - TECHNICKÉ ÚDAJE - TECHNICKÉ PARAMETRE - TECHNISCHE GEGEVENS - ΤΕΧΝΙΚΑ ΕΟΜΕΝΑ - INFORMAłII TEHNICE - TEHNIČKI PODACI - DADOS TÉCNICOS - TEKNISK DATA CODICE/ITEM CODE PR304 Alimentazione / Power source 220-240V~ 50/60Hz 1200W...
  • Seite 3 I STUFA AL QUARZO DA PARETE montaggio) in modo che l’utilizzatore, all’interno di una vasca da bagno o di una doccia, non possa toccarlo. REF. PR304 2. DISIMBALLAGGIO E TRASPORTO IMPORTANTE!!! Leggere attentamente e completamente le is- Rimuovere l’apparecchio e tutti gli elementi di imballaggio.
  • Seite 4: Condizioni Della Garanzia

    Do not cover the heater when it is operating. The appliance may get overheated. • Velamp Industries s.r.l. ha scelto di aderire al Consorzio ECOPED - Consorzio nazionale Do not cover, restrict air inlet or use to dry clothes per la gestione dei Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) e di •...
  • Seite 5: Guarantee Conditions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product can be substituted Assembly kit composed of: 4 screws - 4 wall plugs. by the same model or an alternative product, without constituting any guarantee extension.
  • Seite 6: Avant Utilisation

    à la remise en marche du produit. 5. MODE D'EMPLOI VELAMP INDUSTRIES SRL se réserve le droit de réparer le produit défectueux ou le remplacer par un modèle identique ou similaire, sans que cette opération ne consti- INSTRUCTIONS DE MONTAGE tue une prolongation de la garantie.
  • Seite 7: Wandmontage

    dürfen das Gerat ausschließlich ein oder ausschalten, jedoch nur vorausgesetzt, in jedem Fall von einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. Überprüfen dass das Gerät in einer für den Normalbetrieb entsprechenden Position aufgestellt Sie, ob die elektrischen Spezifikationen der Steckdose denen entsprechen, die in oder installiert wurde, dieses beaufsichtigt oder gemäss der Bedienungsanleitung der Bedienungsanleitung oder auf dem Typenschild der Maschine angegeben und unter Berücksichtigung der Gefahren und Sicherheitsmassnahmen erfolgt.
  • Seite 8: Normas De Seguridad

    • notwendigen Lohnkosten. Desconectar el calentador cuando no esté en uso. De lo contrario, puede dañar el VELAMP obliegt die Entscheidung, das gesamte Gerät durch das selbe Modell dispositivo. • oder durch ein Alternativmodell auszutauschen; dies verlängert jedoch den Antes de retirar la película protectora alrededor del aparato, compruebe que el ca- ursprünglichen Garantie-Zeitraum nicht.
  • Seite 9: Biztonsági Utasítások

    Nem szabad a berendezést kikapcsolni a kábeldugasz az aljzatból való kihúzásával. 5. A discreción de Velamp Industries, srl, el aparato podrá ser completamente A berendezést a ventillátor le kell hőtse.
  • Seite 10: Garanciális Feltételek

    4. A garancia kiterjed a meghibásodott alkatrész cseréjére vagy javítására, beleértve a felmerülő munkakköltséget is. 5. HASZNÁLATI UTASÍTÁS 5. A Velamp saját belátása szerint a terméket ugyanazzal a modellel vagy alternatív termékkel helyettesítheti garancia kiterjesztése nélkül. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Szerelőkészlet, amely a következőkből áll: 4 csavar - 4 fali dugó.
  • Seite 11: Warunki Gwarancji

    • Urządzenie może być zasilane tylko ze źródła napięcia, które odpowiada wymo- od podłoża i 15 cm od sufitu. gom podanym na tabliczce znamionowej. • Do podłączenia używać należy tylko przewodu elektrycznego, z przewodem OPERACJA. uziemiającym, aby w stanach awaryjnych uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzenia upewnij się, że jest ono wyłączone •...
  • Seite 12: Bezpečnostní Pokyny

    • równowartość zakupu. Před sejmutím krytu se ujistěte, že zástrčka je vytažena ze zásuvky, vnitřní díly mohou být pod napětím. CZ KÓD: PR304 • Spotřebič musí být instalován v minimální vzdálenosti od země. 1,80 metru a 15 NÁSTĚNNÁ KŘEMENNÁ KAMNA centimetrů...
  • Seite 13: Bezpečnostné Pokyny

    Ohrievač nepoužívajte v blízkosti záclon či iných textílií, čím predídete požiaru. • 5. Jménem Velamp Industries srl, může celý výrobek být nahrazen stejným modelem Zvýšenú pozornosť zachovajte najmä v prípade, ak sa v blízkosti zapnutého nebo alternativním produktem, bez jakéhokoliv prodloužení záruky.6. Náhrada za ohrievača nachádzajú...
  • Seite 14: Ustanovenia Záruky

    časti ochranného krytu. Umiestnite hlavné telo tak, aby sa nenakláňalo ani Menom Velamp Industries srl, môže byť celý výrobok nahradený rovnakým nahor ani nadol, a odstráňte ochranný kryt z montážnej dosky. Umiestnite spotrebič modelom alebo alternatívnym produktom, bez akéhokoľvek predĺženia na stenu tak, aby sa otvory na zavesenie zhodovali s otvormi vyvŕtanými v stene a...
  • Seite 15: Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruik uitsluitend geaarde verlengsnoeren met een ge-schikte diameter om bij voordat u begint met de ingebruikname, reparatie of reiniging van dit apparaat. Ongepast gebruik van de verwarmer kan beschadiging elektrische schokken te voorkomen. • ernstige letsels, Koppel het apparaat niet los door de stekker uit het elektri-citeitsnet te trekken. Het apparaat dient eerst door de ventilator afgekoeld te worden.
  • Seite 16 , inclusief de werk uren. Operatie. 5. Onder voorbehoud zal Velamp Industries Ltd het beschadigd toestel vervangen met Voordat u het apparaat aansluit of loskoppelt, moet u ervoor zorgen dat het product is het zelfde model of gelijkwaardig model als alternatief product, zonder dat dit een uitgeschakeld (stroomindicator op "0").
  • Seite 17 για να στεγνώσετε υφάσματα Κιτ συναρμολόγησης που αποτελείται από: 4 βίδες - 4 βύσματα τοίχου. Μόνο για εσωτερική χρήση Μη χρησιμοποιείτε τη θερμάστρα σε χώρους γεμάτους σκόνη και σε χώρους, στους ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΙΧΟΥ οποίους βρίσκονται βενζίνη, διαλύτες, χρωστικές ύλες και άλλες εύφλεκτες ουσίες που Όλες...
  • Seite 18 în funcţiune se află copii sau animale. • 5. Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον με το ιδιο ή καποιο Dispozitivul poate fi alimentat numai de la o sursă de tensiune conform cerinţelor de pe tăbliţă.
  • Seite 19 Ne smije se upotrebljavati u blizini zavjesa ili dru-gih tekstilnih materijala da bi manodoperă, inclusivb forta de muncă necesară. izbjegli požar. La latitudinea de Velamp Industries Ltd. întregul echipament audio-vizual poate • Nije dozvoljeno koristiti uređaj u prašnjavim, kao i prostorijama u kojima se nalaze fi înlocuit cu acelaşi model sau un produs alternativ, fărăa ca aceasta săconstituite...
  • Seite 20 4. Jamstvo predstavlja zamjenu ili popravak komponenata indetificiranih kao 5. UPUTE ZA UPORABU neispravne od proizvodnje. 5. U ime Velamp Industries srl nahođenju, cijeli proizvod može biti supstituiran istim proizvodom ili nekim drugim proizvodom, bez dodatnog produženja garancije. UPUTE ZA MONTAŽU 6.
  • Seite 21: Instruções De Montagem

    “Informações de segurança” que devem ser seguidas para que o aquecedor Velamp Industries s.r.l. optou por aderir ao Consórcio ECOPED - Consórcio nacional funcione com segurança. para a gestão de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) e de pilhas Verifique se o cabo de alimentação está...
  • Seite 22: Condições De Garantia

    Innan du tar bort apparatens yttre hölje, dra ur nätkontakten ur uttaget. Interna incluindo o trabalho necessário reiniciando o produto. element kan vara live. Apparaten måste installeras på minsta avstånd från marken. VELAMP INDUSTRIES SRL reserva-se o direito de reparar o produto defeituoso ou 1,80 meter och 15 centimeter från taket. •...
  • Seite 23 är gjord av utrustningen. Olaglig kassering av produkten av användaren innebär tillämpning av de sanktioner som avses i gällande lagstiftning. Velamp Industries s.r.l. har valt att gå med i ECOPED-konsortiet - Nationellt konsortium för hantering av avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) och batterier och ackumulatorer (Ri.P.A.) - primära kollektiva...
  • Seite 24 [no] limitation de la durée d'activation (non) con termometro a globo nero [no] With black bulb sensor [no] capteur à globe noir (non) VELAMP INDUSTRIES SRL - Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy info@velamp.com www.velamp.com - 24 -...
  • Seite 25 [no] mit Betriebszeitbegrenzung [nein] Működési idő korlátozása [nem] con sensor de lámpara negra [no] mit Schwarzkugelsensor [nein] Feketegömb-érzékelővel ellátva [nem] - 25 - VELAMP INDUSTRIES SRL - Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy info@velamp.com www.velamp.com...
  • Seite 26 PL - WYMOGI W ZAKRESIE INFORMACJI DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNYCH MIEJSCOWYCH OGRZEWACZY POMIESZCZEŃ CZ - POŽADAVKY NA INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÝCH LOKÁLNÍCH TOPIDEL SK - POŽIADAVKY NA INFORMÁCIE PRE ELEKTRICKÉ LOKÁLNE OHRIEVAČE PRIESTORU Identyfikator(-y) modelu / Identifikačný(-é) kód (-y) modelu / Identifikační značka (značky) modelu / : PR304 Parametr Oznaczenie Wartość...
  • Seite 27 με περιορισμό διάρκειας λειτουργίας [όχι] cu limitarea timpului de funcționare [nu] Met black-bulbsensor [neen] με αισθητήρα θερμομέτρου μελανής σφαίρας [όχι] cu senzor cu bulb negru [nu] - 27 - VELAMP INDUSTRIES SRL - Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy info@velamp.com www.velamp.com...
  • Seite 28 Com limitação do tempo de funcionamento [não] med begränsning av drifttiden s osjetnikom s crnom žaruljom [ne] Com sensor de corpo negro [não] med svart klottermometer - 28 - VELAMP INDUSTRIES SRL - Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy info@velamp.com www.velamp.com...

Inhaltsverzeichnis