11 Votre produit Propriétés L'aluminium est un matériau résistant et Légerqui ne rouille pas. La maille acrylique est composée d'un mélange de fibres en polyester et polyamide, autour d'une äme en EVA(éthyléne-acétate de vinyle), ce qui lui confére la fois souplesse et rigidité. Son tressage est fait Ia main.
Seite 3
Rincer abondamment. Terminer avec un tissu propre et sec. En cas de doute, consulter un revendeur ou Ia fiche matiére sur Ie site Hesperide.com En I'absence de nettoyage régulier votre produit va obligatoirement se dégrader. Consignes d'entretien des coussins Laver Ia main et ä...
Seite 4
de vie du produit. II est fortement conseillé d'utiliser une bäche disposant d'un systéme d'aération pendant Ia saison Iorsque Ie mobilier reste dehors. Pluie et humidité S'il est laissé sous I'eau, Ie mobilier mettra plusieurs jours sécher. Rien d'anormal ä cela, mais veiller ä...
11 Your product Properties Aluminium is a light, resistant material that doesn't rust. Cord or acrylic knit is made up of a mix of polyester and polyamide fibres, around an EVA(ethylene-vinyl acetate) core, which gives it both flexibility and rigidity. It is hand braided.
Seite 6
Rinse thoroughly. Finish with a clean, dry cloth. If in doubt, consult a reseller or the material sheet on the Hesperide.com website. In the absence of regular cleaning your product will imperatively deteriorate. Cushions care instructions Wash by hand in warm water.
Seite 7
Rain and humidity If it is left out in water, the furniture will take several days to dry. Nothing abnormal in that, but ensure that you wipe it to prevent the water from stagnating on it. The presence of prolonged humidity speeds up the product ageing and favours the appea- rance of rust indeed mould.
11 0 seu produto Propriedades O aluminio é um material resistente e leve que näo enferruja. A corda ou malha acrilica é composta por uma mistura de fibras em poliéster e polia- mida ä volta de um nücleo de EVA(etileno-acetato de vinila), que Ihe confere flexibili- dade e rigidez.
Seite 9
de que é possivel limpar os tragos de taninos, mesmo nos materiais mais porosos, com um jato de alta pressäo. Näo coloque objetos quentes na mesa, estes podem deixar marcas permanentes sobre o tampo (descoloraqäo, deformaqäo, rachas, ...). Use sempre bases para pratos. Näo use uma toalha de mesa plåstica sobre a mesa.
Seite 10
Chuva e humidade Se for deixado debaixo de ägua, o mobiliårio irä demorar värios dias a secar. Tal näo tem nada de estranho, mas tenha o cuidado de o enxugar e evite que a ägua fique estagnada debaixo do mesmo. A presenqa prolongada de humidade acelera o envelhe- cimento do produto e favorece o aparecimento de ferrugem ou de mofo.
11 Su producto Propiedades EI aluminio es un material resistente y liviano que no se oxida. El tejido de cordön o acrilico estä formado por una mezcla de fibras de poliéster y poliamida, alrededor de un nücleo de EVA (acetato de etileno y vinilo), 10 que Ie confiere flexibilidad y rigidez.
Seite 12
especializada para elegir eI producto de limpieza mås adecuado para su tipo de terra- za. Pero tenga en cuenta que es posible limpiar las trazas de taninos incluso en los materiales mås porosos, con un chorro de alta presiön. No colocar objetos calientes sobre la mesa, dejan marcas permanentes sobre la...
Seite 13
Lluvia y humedad Si se deja bajo el agua, los muebles tardarän varios dias en secarse. No hay nada anormal en ello, pero asegürese de limpiarlo y evitar que el agua se estanque. La presencia de humedad prolongada acelera eI envejecimiento del producto y fomenta la apariciön de Oxido o moho.
11 Ihr Produkt Eigenschaften Aluminium ist ein starkes und leichtes Material, das nicht rostet. Seil Oder Acrylmasche besteht aus einer Mischung aus Polyesterfasern und Polyamid, um einen Kern aus EVA(Ethylen-VinyIacetat) gewickelt, das ihm sowohl Flexibilität und Steifigkeit verleiht. Es Wird handgeflochten. Akazie ist ein beständiges Edelholz, das mit einem Schutzöl beschichtet ist.
Beenden Sie den Vorgang mit einem sauberen, trockenen Tuch. 1m Zweifelsfall wenden Sie sich an einen Händler Oder lesen Sie das Materialdatenblatt auf der Website Hesperide.com. Wenn Sie das Produkt nicht regelmäßig reinigen, verschlechtert es sich unweigerlich. Pflegehinweise für Kissen In lauwarmem Wasser von Hand waschen.
Seite 16
tigen. Es Wird dringend angeraten, während der Nebensaison eine Plane zu verwenden, die mit einem Lüftungssystem versehen ist, wenn das Mobiliar im Freien stehen bleibt. Regen und Feuchtigkeit Wenn sie dem Regen ausgesetzt waren, brauchen die Möbel mehrere Tage zum Trocknen.
11 Uw product Eigenschappen Aluminium is een duurzaam en licht materiaal niet roest. Het koord of acrylbreisel bestaat uit een mix van polyester- en polyamidevezels, rond een kern van EVA(ethyleen-vinylacetaat), waardoor het zowel flexibel als stijf is. Het is met de hand gevlochten. Acacia is een slijtvast exotisch hout bedekt met een beschermende olie.
Seite 18
(of warm water voor meer zichtbare vlekken), of een aangepast of specifiek product. Spoel overvloedig. Droog met een propere doek. In geval van twijfel, raadpleeg een verkopen of de technische fiche op de site Hesperide.com Indien product niet regelmatig gereinigd...
Seite 19
gebruiken tijdens het seizoen wanneer het meubilair buiten blijft. Regen en vocht Indien het meubilair in de regen heeft gestaan, zal het meerdere dagen nodig hebben om te drogen. Dit is niet abnormaal, maar zorg ervoor dat het gedroogd wordt en dat het water niet stagneert.
11 Vostro prodotto Proprietä L'alluminio é un materiale resistente e leggero che non arrugginisce. La corda, o fibra acrilica, é composta da una combinazione di fibre in poliestere e poliammide, intrecciate su un'anima in EVA(etilene vinil acetato) che garantisce al contempo flessibilitä...
Seite 21
Risciacquare abbondantemente. Finire con un panno pulito e asciutto. In caso di dubbi, consultare un rivenditore o il foglio materiale su Hesperide.com In assenza di una pulizia regolare, il prodotto si degraderä inevitabilmente. Istruzioni per la cura dei cuscini Lavare a mano e acqua tiepida. Non Iavare a secco, non usare I'asciugatrice, non usare il ferro.
Seite 22
Pioggia e umiditä Se lasciato sott'acqua, i mobili impiegheranno diversi giorni per asciugarsi. Niente di strano in questo, ma assicurarsi di asciugarlo e impedire che I'acqua ristagni su di essi. La presenza di umiditä prolungata accelera l'invecchiamento del prodotto e promuove Ia comparsa di ruggine o muffa.
Seite 23
11 Baw TOBap CBOiCTBa AJI}OMVIHVIL RBnneTCR nerKMM M YCTOüqVIBblM MaTepuanoM, He nonaaYOLUVIMCR pxaBneHVlhO. HL,1Tb1,111 aKpmnoBoe nneTeHY1e 1,13coeAVlHeHVIR BOnOKOH nonncrepa VI nonmam,1Aa onneTa}0T cepaueBl,1HY1-433BA (3TnneHBVIHMJIOBblü1 aueTaT), MTO 06ecneqL,1BaeT rV16KOCTb V InPOMHOCTb M aTepmana. Pyt-lHoe nneTeHhe. AKaUVlR V13HOCOCTOliKan, 3K30TVlqeCKaqnopoaa nepeBa, noKPblTafi 3aLUVlTHblM cnoem Macna.
Seite 24
C n0MOU4b}O cyxoli VILIL,1CTOi TPWIKVI. B cnyqae COMHeHVllh 06pal.UaLiTeCb K npoaaBuy 03HaKOMbTeCbC VIHCTPYKUneV1 npoAYK14VlL, Ha caiTe Hesperide.com npL,1 OTCYTCTBML perynnpH01i y60PKM Baw TOBap 0693aTenbH0 06BeTujaeT. "HCTPYKUMR no yxoay 3a n0AYUJKV1 B PYVHYYO B Tennoji Bone. He mcnonb3YLiTecyxyyo CIVICTKY, MaUJVIHbl CYUJKV 6eJ1bf1VIHe rnaAbTe YTff0M.
Seite 25
Koraa Me6eJ1bHaXOAVITCR Ha OTKPblTOM B03ayxe. AOh<Ab Bnah(HOCTb Ecnvl Bbl OCTaBVITe Me6enb noa AoxaeM, TO noTpe6yeTcn HeCKOnbKO AHe51Ann Toro, MT06bl OHa BblCOXna.B 3TOMHeT Hl.qqero CTPaUJHOro,HO He 3a6YAbTe BblTepeTb ee M y6eAVITeCb, MTOHa Heil He 3acTaL,1BaeTcflBOAa. AnviTenbHoe Bnarbl Ha nne6eJIL, cnoc06CTByeT ee CTapeHVl}01.4 0 6pa30BaHVllO pxaBVVlHbl VInneceHL,1. TervmnepawpHble ycnoBhR Me6enb M3AKa14Vlfl O TJU,IMHO B biaePh(VIBaeTHV13Kme V Inay«e 3VIMHVte -reonneparypbl 6e3 COCTORHVIR noBePXHOCTL,1 V I CbYHKU1,10HaJ1bHOCTV1.
Seite 26
11 Twöj produkt Wtaéciwoéci Aluminium to lekki, odporny materiat, ktöry nie rdzewieje. Sznurek lub akrylowa dzianina slQada sie z mieszanki wtökien poliestrowych i polia midowych owinietych woköt rdzenia EVA(etylen-octan winylu), co zapewnia jej zaröw- no elastycznoSé, jak i sztywno". Jest recznie pleciony. Akacja to wytrzymate drewno egzotyczne pokryte olejem ochronnym.
moiliwe jest czyszczenie Sladöw garbniköw nawet na najbardziej porowatych mate- riatach za pomocq strumienia pod wysokim ciénieniem. Nie stawiaj gorqcych przedmiotöw na samym stole, pozostawiajQ na nim trwate Glady (przebarwienia, deformacje, pekniecia ...).Zawszeu±ywaj mat stotowych. Nie u±ywaj plastikowego obrusu na stole. Wystawiony na promieniowanie UV i ciepto stopitby sie i dziatat jak naklejka, szczegölnie na stali, aluminium i szkle.
Seite 28
pozostajQ na zewnqtrz. Deszcz i wilgotnoéé Jeéli zostanq pozostawione w wodzie, bedzie potrzeba kilku dni, aby wyschW. Nie ma w tym nic nienormalnego, ale pamietaj, aby je wytrzeé, aby zapobiec zastojowi wody. Dtugotrwata wilgotnoéé przyspiesza starzenie sie produktu i sprzyja pojawianiu sie rdzy, a nawet pleSni.
Seite 29
-INInn v)nn -pny anon nr nmn nrnunm nN •b nmnnn 'DITPN -pny YY Nin ,nD'V. Ätn nouna PYI'/715N Nin IN ,pnnnonn-2FlT yyn nbnnnn UV. pnnnn by nnnv Nin Lnn nnnb. nynp nalD rn-pny Y'xnn IDDN'51D. nnnrn -nx' D'nvn D'l±nn rnnn n-lNvn PD'nxn nr nxnn nnnnn TN)-nxnn.
Seite 32
SEATER - SOFÄ - SOFA - SOFA - CANAPÉ - BANK- AVIBAH - SOFA- noo ORIENGO Montage de votre produit recyc...
Seite 33
Nous vous invitons ä enregistrer votre garantie sur le site hesperide.com, au plus vite afin de faciliter vos démarches en cas de réclamation : hesperide.com/garantie.php* Conservez votre ticket de caisse pour preuve d'achat et l'étiquette attachée auproduit, pour enregistrer la référence et le numéro de lot.
Seite 34
Un service consommateurs et un site internet ä votre disposition. www.hesperide.com Nous vous invitons ä enregistrer votre garantie sur le site www.hesperide.com au plus vite afin de faciliter vos démarches futures auprés de nos services http://www.hesperide.com/garantie.php Vous devrez pour cela vous munir de : •...
Seite 35
IMPORTANT Ä CONSERVER POUR CONSULTATIÖN ULTERIEURE Ä LIRE ATTENTIVEMENT. IMPORTANT KEEP FUTURE REFERENC READCAREFUL'LY. IMPORTANTE MANTENHA- PARAREFERENCIA F UTURA: L EIÄ ATENCAO. I MPORTANTE CONSERVE PARA REFERENCI FUTURA:LEACUIDADOSAMENTE WICHTIG BEHALTEN DIE. ZUKUNFTIGE REFEREN2: LESEN SIE SORGFÄLTIG DURCH. BELANGRIK HOUD VOOR TOEI<OMSTIGE REFEREN : [EES ZORGVULDIG.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Le montage doit étre effectué par un adulte pour empacher que l'article ne se démonte en cours d'utili- sation. Attention au risque de cisaillement et de pincement en cours d'installation. Ne serrez pas complétement Ies vis avant d'avoir tout assemblé. Utiliser sur une surface plane - manipuler avec précaution Ne pas laisser Ies enfants manipuler seuls.
Mantenha as crianqas afastadas durante a montagem. Todosos elementos de fixaqäo devem sempre ser devidamente apertados e verificados regularmente e, se necessårio, apertados. INSTRUCCIONES DE MONTAJE El montaje debe ser realizado por un adulto para evitar que el articulo se desmonte durante eI uso. Tenga cuidado con eI riesgo de cizallamiento y pellizcos durante Ia instalaciön.
Seite 38
Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de montage begint. Monteer of gebruik het meubilair niet als bepaalde elementen kapot, beschadigd of ontbreken, Gebruik alleen de meegeleverde of aanbevolen tools. Draai de bevestigingselementen correct vast met behulp van de meegeleverde of aanbevolen gereedschappen.
Seite 39
nepxn-re ManeHbKVIX aeTeL71 noaanbl.ue BOBpetvlfiC60PKVl. Bce KPene>KHble aeTanM Bceraa AO'1h(Hbl 6 blTb npaBL,1nbH0 3aTRHYTbl, p erynnpH0 npoBep9Tbcn MnpM He06XOAVIMOCTM noATgrL,1BaTbcg. INSTRUKCJ MONTA±U Montai musi byé przeprowadzony przez osobe dorostQ, aby zapobiec roztoieniu artykutu podczas uiytkowania. Uwa±aj na ryzyko Scinania i éciskania podczas instalacji. Nie dokrecaj grub do kohca, dopöki nie zmontujesz wszystkiego.