Seite 1
NL/BE - Handleiding - Bureaustoel EN - User manual - Office chair FR/BE - Manuel d’utilisation - Chaise de bureau DE – Benutzerhandbuch - Bürostuhl LG1001434 / LG1001435 Scan voor online handleiding Scan for online user manual Recherche d'un manuel en ligne...
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@lifegoods.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Nederlands 1. Veiligheid WAARSCHUWING! Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken! Lees voor gebruik de handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door. Volg de instructies op en bewaar de handleiding voor de toekomst. De leverancier is niet verantwoordelijk voor het niet opvolgen van de veiligheidsinformatie over het gebruik en de omgang met het product of schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
Seite 5
Nederlands Gebruik het product niet als opstapje of ladder, klim niet op het product en gebruik het product niet als kar. Dit kan leiden tot schade aan het product en persoonlijk letsel. Ga niet op een ander deel van het product zitten dan het zitvlak. Als je op een ander deel gaat zitten kan dit leiden tot schade aan het ...
voorwerpen die het materiaal kunnen beschadigen. 2. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een LifeGoods product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 2.1 Beoogd gebruik Het beoogd gebruik van een bureaustoel is om een persoon op een ergonomische en comfortabele manier te ondersteunen tijdens zittend werk aan een bureau.
Nederlands 2.2 Productoverzicht 1. Hoofdsteun 2. Rugleuning 3. Armleuning 4. Zitvlak 5. Wielen 6. Afstelhendel 2.3 Productspecificaties Afmetingen 625 x 32 x 57 cm Gewicht 11,5 kg Max. draaggewicht 150 kg 2.4 Inhoud verpakking Controleer of de inhoud van het pakket overeenkomt met de pakbon wanneer je de verzending ontvangt.
Nederlands 1x onderstel (E) 1x gasdrukveer (F) 5x wiel (G) 1x hoofdsteun 4x schroef [I] 7x schroef [J] 7x schroef [K] 11x ring [M] 1x afdekplaat onderstel 1x afdekplaat hoofdsteun 1x inbussleutel 3. Instructies voor gebruik 3.1 Montage ...
Seite 9
Nederlands 3. Schroef de armleuningen aan de 4. Schroef het mechanisme aan de onderkant van het zitvlak vast met 6 onderkant van het zitvlak vast met 4 schroeven [J] Gebruik hierbij de schroeven [I] Gebruik hierbij de meegeleverde inbussleutel.. meegeleverde inbussleutel.. 5.
Nederlands 7. Plaats het zitvlak op het onderstel door 8. De montage is afgerond. Je kunt de stoel de gasdrukveer in het mechanisme te afstellen met de afstelhendel onder het steken. zitvlak. Afstellen 1. Draai aan de het uiteinde van de afstelhendel om de hoogte van de bureaustoel aan te passen.
Nederlands 6. Weggooien en recyclen Denk aan het milieu en lever een bijdrage aan een schonere leefomgeving! Je kunt bij je gemeente terecht voor alle informatie over de mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte producten. 6.1 Afvoeren Gooi het product aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever hem in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service department at service@lifegoods.nl. We provide a 2-year warranty on our products. The customer must be able to show proof of purchase when making a warranty claim. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Seite 13
English Table of contents 1. Foreword 1. Safety 2. Introduction 2.1 Intended use 2.2 Product Overview 2.3 Product specifications 2.4 Package Contents 3. Instructions for use 3.1 Assembly 4. Maintenance and cleaning 5. Storage 6. Discarding and recycling 6.1 Discarding 7.
English 1. Safety WARNING! Make sure that the packaging material does not get into the hands of children. They can choke on it! Before use, read the manual and safety information carefully. Follow the instructions and save the manual for the future. The supplier is not responsible for failure to follow the safety information on the use and handling of the product or damage to property or personal injury.
Seite 15
English Do not sit on any part of the product other than the seat. Sitting on another part may result in damage to the product or personal injury. To avoid personal injury and damage to the product, do not allow ...
damage the material. 2. Introduction Thank you for choosing LifeGoods product! Always follow safety precautions for safe use. 2.1 Intended use The intended use of an office chair is to support a person in an ergonomic and comfortable manner during sedentary work at a desk. The chair is designed to promote correct sitting posture, reduce physical strain and enable prolonged sitting with minimal health risks.
English 2.4 Package Contents Check that the contents of the package match the packing slip when you receive the shipment. Notify your supplier if parts are missing. If the product appears damaged, file a complaint with the carrier immediately and give the supplier a detailed description of the damage.
English 3. Instructions for use 3.1 Assembly 1. Press the wheels into the chassis. 2. Place the cover plate first and then the gas pressure spring on the chassis. 3 Screw the armrests to the underside of 4 Screw the mechanism to the underside the seat with 6 screws [J] Use the hex key of the seat with 4 screws [I] Use the hex key...
Seite 19
English 5 Screw the backrest to the seat with 4 6. Screw the headrest to the backrest with washers [M] and 4 screws [K] Use the 2 screws [K]. After this, place the cover supplied hex key. plate (K) over the screws. 7.
English Adjust 1. Turn the end of the adjustment lever to adjust the height of the office chair. 2. Pull the adjustment lever to the side to lock or unlock the backrest tilt. 4. Maintenance and cleaning Clean with a damp, clean cloth and dry thoroughly. Do not use abrasive or aggressive cleaning agents.
Service et garantie Si vous avez besoin d'un service ou d'informations concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle à l'adresse suivante : service@lifegoods.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Le client doit être en mesure de présenter une preuve d'achat lorsque la garantie est invoquée.
Seite 23
Français Table des matières 1. Avant-propos 1. Sécurité 2. Introduction 2.1 Utilisation prévue 2.2 Aperçu du produit 2.3 Spécifications du produit 2.4 Contenu de l'emballage 3. Mode d'emploi 3.1 Assemblée 4. Entretien et nettoyage 5. Stockage 6. Élimination et recyclage 6.1 Élimination 7.
Français 1. Sécurité ATTENTION ! Veillez à ce que les matériaux d'emballage ne tombent pas entre les mains des enfants. Ils peuvent s'étouffer avec ! Lisez attentivement le manuel et les informations de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Suivez les instructions et conservez le manuel pour vous y référer ultérieurement.
Seite 25
Français sur le produit et ne l'utilisez pas comme chariot. Cela pourrait endommager le produit et provoquer des blessures. Ne vous asseyez pas sur une partie du produit autre que le siège. Le fait de s'asseoir sur une autre partie peut endommager le produit ...
Français ATTENTION Cette catégorie contient des avertissements qui requièrent une attention particulière afin d'éviter des situations qui pourraient causer des blessures mineures ou des dommages. Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux d'emballage et les éventuels autocollants. ...
Français 2.2 Aperçu du produit 1. Appui-tête 2. Dossier 3. Accoudoir 4. Siège 5. Roues 6. Levier de réglage 2.3 Spécifications du produit Dimensions 625 x 32 x 57 cm Poids 11,5 kg Max. poids de la charge 150 kg 2.4 Contenu de l'emballage Vérifiez que le contenu du colis correspond au bordereau d'expédition lorsque vous...
Français 1x train d'atterrissage (E) 1x ressort à gaz (F) roue 5x (G) 1x appui-tête 4x vis [I] 7x vis [J] 7x vis [K] 11x anneau [M] 1x plaque de 1x plaque de recouvrement 1x Clé Allen recouvrement du de l'appui-tête (K) châssis (J) 3.
Seite 29
Français 3. Visser les accoudoirs au dessous du 4. Visser le mécanisme au dessous du siège avec 6 vis [J] Utiliser la clé Allen siège avec 4 vis [I] Utiliser la clé Allen fournie. fournie. 5. Visser le dossier au siège avec 4 6.
Français 7. Placer le siège sur la base en insérant le 8. L'assemblage est terminé. Vous pouvez ressort à pression de gaz dans le régler la chaise à l'aide du levier de mécanisme. réglage situé sous l'assise. Ajuster 1. Tournez l'extrémité du levier de réglage pour ajuster la hauteur de la chaise de bureau.
Français 6. Élimination et recyclage Pensez à l'environnement et contribuez à un cadre de vie plus propre ! Vous pouvez contacter votre mairie pour obtenir toutes les informations sur les possibilités d'élimination des produits mis au rebut. 6.1 Élimination En fin de vie, ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères, mais déposez-le dans un point de collecte désigné...
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@lifegoods.nl. Wir gewähren eine 2-jährige Garantie auf unsere Produkte. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis erbringen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
Seite 33
Deutsch Inhaltsübersicht 1. Vorwort 1. Sicherheit 2. Einführung 2.1 Verwendungszweck 2.2 Produktübersicht 2.3 Produktspezifikationen 2.4 Inhalt der Verpackung 3. Anweisungen für den Gebrauch 3.1 Montage 4. Wartung und Reinigung 5. Lagerung 6. Entsorgung und Recycling 6.1 Entsorgung 7. Haftungsausschluss...
Deutsch 1. Sicherheit WARNUNG! Achten Sie darauf, dass das Verpackungsmaterial nicht in die Hände von Kindern gelangt. Daran können sie ersticken! Lesen Sie das Handbuch und die Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Befolgen Sie die Anweisungen und bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 35
Deutsch führen. Benutzen Sie das Produkt nicht als Tritt oder Leiter, klettern Sie nicht auf das Produkt und benutzen Sie das Produkt nicht als Wagen. Dies kann zu Schäden am Produkt und zu Verletzungen führen. Setzen Sie sich nur auf die Sitzfläche des Produkts. Das Sitzen auf einem anderen Teil kann zu Schäden am Produkt oder zu ...
fern, die das Material beschädigen könnten. 2. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von LifeGoods entschieden haben! Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise für eine sichere Verwendung. 2.1 Verwendungszweck Der Verwendungszweck eines Bürostuhls ist die ergonomische und bequeme Unterstützung einer Person bei der sitzenden Arbeit am Schreibtisch.
Deutsch 2.2 Produktübersicht 1. Kopfstütze 2. Rückenlehne 3. Armlehne 4. Sitz 5. Räder 6. Verstellhebel 2.3 Produktspezifikationen Abmessungen 625 x 32 x 57 cm Gewicht 11,5 kg Max. gewicht tragen 150 kg 2.4 Inhalt der Verpackung Überprüfen Sie bei Erhalt der Sendung, ob der Inhalt des Pakets mit dem Packzettel übereinstimmt.
Deutsch 1x Fahrwerk (E) 1x Gasdruckfeder (F) 5x Rad (G) 1x Kopfstütze (H) 4x Schraube [I] 7x Schraube [J] 7x Schraube 11x Ring [M] 1x Inbusschlüssel Gehäuseabdeckplatte Kopfstützenabdeckplatte 3. Anweisungen für den Gebrauch 3.1 Montage 1. Drücken Sie die Räder in das Fahrgestell. 2.
Seite 39
Deutsch 3. Schrauben Sie die Armlehnen mit 6 4. Schrauben Sie den Mechanismus mit 4 Schrauben [J] an der Unterseite des Sitzes Schrauben [I] an der Unterseite des Sitzes fest. Verwenden Sie den mitgelieferten fest und verwenden Sie den mitgelieferten Inbusschlüssel..
Deutsch 7. Setzen Sie den Sitz auf die Basis, indem 8. Die Montage ist abgeschlossen. Sie Sie die Gasdruckfeder in den können den Stuhl mit dem Verstellhebel Mechanismus einführen. unter dem Sitz einstellen. Anpassen 1. Drehen Sie das Ende des Einstellhebels, um die Höhe des Bürostuhls einzustellen.
Deutsch 6. Entsorgung und Recycling Denken Sie an die Umwelt und tragen Sie zu einem sauberen Lebensraum bei! Sie können sich an Ihre Gemeindeverwaltung wenden, um alle Informationen über die Möglichkeiten der Entsorgung ausgedienter Produkte zu erhalten. 6.1 Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern geben Sie es bei einer staatlich anerkannten Sammelstelle zum Recycling ab.