Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic TwinBoost4000 Bedienungsanleitung
Dometic TwinBoost4000 Bedienungsanleitung

Dometic TwinBoost4000 Bedienungsanleitung

Lpg-kombi-heizgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TwinBoost4000:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
LPG COMBI HEATERS
TwinBoost4000, TwinBoost6000, TwinBoost6000H, TwinBoost8000H
LPG Combi Heater
EN
Operating Manual.............................................................................
LPG-Kombi-Heizgerät
DE
Bedienungsanleitung........................................................................
Chauffage combiné GPL
FR
Manuel d'utilisation..........................................................................
Calentador combinado de GLP
ES
Instrucciones de uso........................................................................
Aquecedor combinado de GPL
PT
Manual de instruções.......................................................................
Riscaldatore combinato a GPL
IT
Istruzioni per l'uso............................................................................
Lpg-combiverwarming
NL
Gebruiksaanwijzing..........................................................................
LPG-kombinationsvarmer
DA
Betjeningsvejledning........................................................................
LPG Combi-värmare
SV
Bruksanvisning.................................................................................
LPG-kombivarmer
NO
Bruksanvisning.................................................................................
Nestekaasutoiminen yhdistelmälämmitin
FI
Käyttöohje......................................................................................
Łączony ogrzewacz gazowy
PL
Instrukcja obsługi............................................................................
HEATING
SK
6
CS
15
HU
24
HR
34
TR
44
SL
54
RO
64
BG
73
ET
82
EL
92
LT
101
LV
110
Kombinovaný LPG ohrievač
Návod na obsluhu..........................................................................
Kombinovaný ohřívač na LPG
Návod k obsluze............................................................................
Folyékony PB gáz kombinált fűtőberendezés
Használati utasítás..........................................................................
LPG kombinirani grijač
Upute za rukovanje.........................................................................
LPG Kombi Isıtıcı
Kullanma Kılavuzu...........................................................................
Kombinirani grelnik na utekočinjen naftni plin
Navodilo za uporabo......................................................................
Încălzitor combinat GPL
Instrucţiuni de operare....................................................................
Комбиниран газов нагревател
Инструкция за експлоатация...........................................................
LPG kombikütteseade
Kasutusjuhend................................................................................
Συνδυαστικός θερμαντήρας LPG
Οδηγίες χειρισμού......................................................................
LPG kombinuotasis šildytuvas
Naudojimo vadovas........................................................................
Sašķidrinātas naftas gāzes (LPG) kombinētais sildītājs
Lietošanas rokasgrāmata.................................................................
120
129
138
147
156
165
174
183
193
202
213
223
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic TwinBoost4000

  • Seite 1 HEATING LPG COMBI HEATERS TwinBoost4000, TwinBoost6000, TwinBoost6000H, TwinBoost8000H LPG Combi Heater Kombinovaný LPG ohrievač Operating Manual................Návod na obsluhu................LPG-Kombi-Heizgerät Kombinovaný ohřívač na LPG Bedienungsanleitung................ Návod k obsluze................Chauffage combiné GPL Folyékony PB gáz kombinált fűtőberendezés Manuel d’utilisation................Használati utasítás................Calentador combinado de GLP LPG kombinirani grijač...
  • Seite 2 © 2025 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks...
  • Seite 3 Dometic TwinBoost   EN      ...
  • Seite 4 EN   Dometic TwinBoost      1800W 1800W 1800W 1800W      ...
  • Seite 5 Dometic TwinBoost   EN        ...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Telecommunications Infrastructure regulation (UK). The statement • Evacuate all persons from the vehicle. of compliance is available at documents.dometic.com. To report a security incident, email productcybersecurity@dometic.com. • Close the gas cylinders from the outside. Security updates will be provided for a minimum of five years aer •...
  • Seite 7: Target Group

    1. Save the current settings as a favorite: • Use for purposes other than those described in this manual Fig.  on page 4 Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 2. Select a favorite: Fig.  on page 4...
  • Seite 8: Replacing Fuses

    Using the Dometic Climate App The update status is displayed in percent. When the update is The Dometic Climate App can be used to control the heater via a completed in the Dometic Climate App, the Dometic Climate mobile phone or to update the soware of the heater.
  • Seite 9 Dometic TwinBoost   EN Check regsteparly, especially aer long journeys, that the cowl and the exhaust duct are intact and correctly fixed. Operate the safety and drain valve regsteparly, at least twice a year, to remove limescale deposits and ensure proper function.
  • Seite 10: Troubleshooting

    EN   Dometic TwinBoost 11 Troubleshooting Routine in case of a gas leak (smell of gas) WARNING! Explosion hazard Avoid ignition sources. Immediately extinguish all open flames. Do not operate electrical switches or devices such as radio or mobile phone. Do not start the vehicle engine. Do not smoke.
  • Seite 11 Dometic TwinBoost   EN Problem Possible cause Suggested remedy 3. Check if the gas bottle is empty. If the device does not start but the gas supply is assured, contact maintenance. Air heater overheat 1. Assure that air heater is switched off.
  • Seite 12: Possible Cause

    EN   Dometic TwinBoost Problem Possible cause Suggested remedy 3. Fill the water tank after it cools down. WARNING! Serious injury Do NOT fill an empty hot water tank with cold water. Target temperature is not reached. Activating the silent mode and limiting the cab- Switch to the auto mode.
  • Seite 13: Disposal

    13 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Seite 14: Technical Data

    EN   Dometic TwinBoost 14 Technical data TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Protection class IPX1 Heating capacity 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W electrical) ( 1800 W electrical) Rated input voltage 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Input voltage range 10 V...
  • Seite 15: Wichtige Hinweise

    • Vermeiden Sie Zündquellen. Löschen Sie sofort alle Königreich) erfüllt. Die Konformitätserklärung ist hier einsehbar offenen Flammen, betätigen Sie keine elektrischen documents.dometic.com. Um einen Sicherheitsvorfall zu melden, Schalter und betreiben Sie keine elektrischen Geräte senden Sie eine E-Mail an productcybersecurity@dometic.com.
  • Seite 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen • Für 900 W : 4 A Zwecke • Für 1800 W : 8 A Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Nur TwinBoost 6000H, TwinBoost 8000H: Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Überhitzungsgefahr für das Wechselstrom- Anschlusskabel Wenn Sie eine Kabelrolle für die...
  • Seite 17 Warmwasserbereiter entleert werden: Aktualisieren der Heizungssoftware Abb.  auf Seite 5 1. Stellen Sie sicher, dass die Heizung und die Dometic Climate Start nach einer langen Zeit der Nichtbenutzung App gekoppelt sind. 1. Prüfen Sie den Kamin und entfernen Sie die Abdeckung und 2.
  • Seite 18: Ersetzen Von Sicherungen

    Aktualisierung in der Dometic Climate App abgeschlossen ist, verbindet die Dometic Climate App das Mobiltelefon automatisch über Wi-Fi mit der Heizung und überträgt die Aktualisierung an die Heizung. Die Dometic Climate App zeigt an, wenn die Soware aktualisiert wurde, und trennt die Wi-Fi- Verbindung.
  • Seite 19: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Dometic TwinBoost   DE 11 Fehlersuche und Fehlerbehebung Routine im Falle eines Gaslecks (Gasgeruch) WARNUNG! Explosionsgefahr Vermeiden Sie Zündquellen. Löschen Sie sofort alle offenen Flammen. Betätigen Sie keine elektrischen Schalter oder Geräte wie Radio oder Mobiltelefon. Starten Sie nicht den Fahrzeugmotor. Rauchen Sie nicht.
  • Seite 20 DE   Dometic TwinBoost Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Kommunikationsfehler 1. Warten Sie 3 min , und starten Sie das Gerät dann neu. 403 … 417 2. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funk- tioniert, wenden Sie sich an den Kundenser- vice des Herstellers. 418 … 421 Kommunikationsfehler 1.
  • Seite 21: Ohne Fehlercode-Tabelle

    Dometic TwinBoost   DE Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag 2. Betreiben Sie die Luftheizung auf der höchs- ten Stufe, damit die Innentemperatur steigt, bis die Warmwasserbereitung wieder be- triebsbereit ist. Nur TwinBoost 6000H, TwinBoost 8000H: 1. Warnung zurücksetzen. Wechselstromversorgung getrennt oder unter- Die Heizung wird nun nur noch mit Gas betrie- brochen.
  • Seite 22: Entsorgung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein: •...
  • Seite 23: Technische Daten

    Dometic TwinBoost   DE 14 Technische Daten TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Schutzart IPX1 Heizleistung 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrisch) ( 1800 W elektrisch) Eingangsnennspannung 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Eingang – Spannungsbereich 10 V...
  • Seite 24: Remarques Importantes

    Uni). La déclaration de conformité est disponible à l’adresse Si vous détectez une fuite sur l’appareil (odeur de gaz) : documents.dometic.com. Pour signaler un incident de sécurité, envoyez un e-mail à l’adresse productcybersecurity@dometic.com. • Évitez toute source d’ignition. Éteignez Les mises à...
  • Seite 25: Groupe Cible

    • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel • Pour 900 W : 4 A Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les • Pour 1800 W : 8 A spécifications produit. TwinBoost 6000H, TwinBoost 8000H uniquement : Risque de surchauffe du câble...
  • Seite 26 à la page 4 REMARQUE En fonction de l’écran de l’application fig.  à la page 4 Dometic Climate, un bouton < s’affiche et vous permet de fig.  à la page 4 revenir à l’écran précédent. 1. Réglez et activez la minuterie au moment de l’arrivée chez vous Couplage du chauffage et de l’application Dometic Climate...
  • Seite 27: Remplacement Des Fusibles

    8. Appuyez sur Mettre à jour. L’état de la mise à jour s’affiche en pourcentage. Une fois la mise à jour terminée dans l’application Dometic Climate, l’application Dometic Climate connecte automatiquement le téléphone mobile au système de ventilation via Wi-Fi et transmet la mise à...
  • Seite 28: Dépannage

    FR   Dometic TwinBoost 11 Dépannage Routine en cas de fuite de gaz (odeur de gaz) AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion Évitez toute source d’ignition. Éteignez immédiatement toutes les flammes nues. N’utilisez pas d’interrupteurs ou d’appareils électriques (radio ou téléphone portable). Ne démarrez pas le moteur du véhicule. Ne fumez pas.
  • Seite 29 Dometic TwinBoost   FR Panne Cause possible Solution proposée 418 … 421 Erreur de communication 1. Patientez 3 min , puis redémarrez l’appareil. 2. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le service d’assistance du fabricant. 3. Vérifiez si la bouteille de gaz est vide. Si l’ap- pareil ne démarre pas mais que l’alimentation...
  • Seite 30: Cause Possible

    FR   Dometic TwinBoost 11.3 Tableau des erreurs sans code Panne Cause possible Solution proposée Pas d’eau chaude, mais le chauffage indique que Le chauffage est allumé alors que le réservoir 1. Vérifiez sur l’IHM si l’eau est arrivée à tempé- l’eau est chaude.
  • Seite 31: Mise Au Rebut

    La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    FR   Dometic TwinBoost 14 Caractéristiques techniques TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Classe de protection IPX1 Puissance calorifique 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W électrique) ( 1800 W électrique) Tension nominale d’entrée 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Plage de tensions d’entrée...
  • Seite 33 Dometic TwinBoost   FR Les équipements radio des systèmes TwinBoost 4000, TwinBoost 6000, TwinBoost 6000H et TwinBoost 8000H sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE. Vous trouverez la déclaration de conformité de l’appareil sur documents.dometic.com.
  • Seite 34: Notas Importantes

    Unido). La declaración de conformidad está disponible Si hay alguna fuga en el aparato (olor a gas): en documents.dometic.com. Para informar de un incidente de seguridad, envíe un correo electrónico a • Evite las fuentes de ignición. Apague inmediatamente productcybersecurity@dometic.com.
  • Seite 35: Personal Al Que Va Dirigido El Manual

    0 °C. • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones TwinBoost 6000H y TwinBoost 8000H Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las únicamente: compruebe que el fusible de alimentación especificaciones del producto.
  • Seite 36 Actualización del software del calentador Puesta en marcha después de un largo periodo de 1. Asegúrese de que el calentador y la aplicación Dometic Climate inactividad están emparejados. 1. Compruebe la cubierta y retire la tapa y la suciedad (por ejemplo, hojas, telarañas, etc.).
  • Seite 37: Sustitución De Fusibles

    8. Toque Actualizar. El estado de la actualización se muestra en porcentaje. Cuando la actualización de la aplicación Dometic Climate haya finalizado, la aplicación conecta automáticamente el teléfono móvil al calentador a través de Wi-Fi y transmite la actualización al aparato.
  • Seite 38: Solución De Problemas

    ES   Dometic TwinBoost 11 Solución de problemas Rutina en caso de fugas de gas (olor a gas) ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión Evite las fuentes de ignición. Apague inmediatamente todas las llamas abiertas. No utilice interruptores eléctricos ni dispositivos como la radio o el teléfono móvil. No ponga en marcha el motor del vehículo. No fume.
  • Seite 39 Dometic TwinBoost   ES Fallo Posible causa Propuesta de solución Error de comunicación 1. Espere 3 min y vuelva a poner en marcha el aparato. 403 … 417 2. Si el aparato no funciona correctamente, pón- gase en contacto con el servicio de asistencia técnica del fabricante.
  • Seite 40 ES   Dometic TwinBoost 11.2 Tabla de códigos de advertencia Fallo Posible causa Propuesta de solución Agua congelada. 1. Restablezca la advertencia. El calentamiento del agua está apagado. Solo funciona el calentamiento del aire. 2. Haga funcionar el calentamiento del aire al máximo nivel para que la temperatura interior...
  • Seite 41: Eliminación

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, póngase en contacto con la sucursal del fabricante de su país (consulte dometic.com/dealer) o con su punto de venta. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:...
  • Seite 42: Datos Técnicos

    ES   Dometic TwinBoost 14 Datos técnicos TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Clase de protección IPX1 Capacidad de calentamiento 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W eléctrico) ( 1800 W eléctrico) Tensión de entrada nominal 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz...
  • Seite 43 Dometic TwinBoost   ES El equipo radioeléctrico del TwinBoost 4000, el TwinBoost 6000, el TwinBoost 6000H y el TwinBoost 8000H cumple los requisitos de la directiva 2014/53/UE. Encontrará la Declaración de conformidad del aparato en documents.dometic.com.
  • Seite 44: Notas Importantes

    (Reino Unido) A declaração de conformidade todas as chamas abertas, não utilize interruptores ou está disponível em documents.dometic.com. Para aparelhos elétricos como o rádio ou telemóvel. Não comunicar um incidente de segurança, envie um e-mail para ligue o motor do veículo. Não fume.
  • Seite 45: Grupo Alvo

    • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente 0 °C. manual Apenas TwinBoost 6000H e TwinBoost 8000H: A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as Verifique se o fusível da fonte de alimentação no especificações do produto. acampamento é suficiente para a alimentação definida: 7 Descrição técnica...
  • Seite 46: Utilizar Os Favoritos

    água: fig.  fig. . 4. Alterar temporizador ativo: fig.  1. Transfira a Dometic Climate App através do seguinte código de resposta rápida ou da ligação (http://qr.dometic.com/bdkpkV). 5. Desativar temporizador: fig. . Utilizar os favoritos Pode guardar as definições frequentemente utilizadas como favoritos para que possam ser facilmente selecionadas novamente mais tarde.
  • Seite 47: Substituir Fusíveis

    Dometic TwinBoost   PT 8. Toque em Atualizar. O estado da atualização é apresentado em percentagem. Quando a atualização fica concluída na Dometic Climate App, a aplicação liga automaticamente o telemóvel ao aquecedor através de Wi-Fi e transmite a atualização para o aquecedor.
  • Seite 48: Resolução De Falhas

    PT   Dometic TwinBoost 11 Resolução de falhas Rotina em caso de fuga de gás (cheiro a gás) AVISO! Perigo de explosão Evite fontes de ignição. Apague imediatamente todas as chamas abertas. Não utilize interruptores ou aparelhos elétricos, como o rádio ou telemóvel. Não ligue o motor do veículo. Não fume.
  • Seite 49 Dometic TwinBoost   PT Falha Possível causa Sugestão de solução 2. Se o aparelho não funcionar de forma ade- quada, entre em contacto com a assistência do fabricante. 418 … 421 Erro de comunicação 1. Aguarde 3 min e reinicie o aparelho. 2. Se o aparelho não funcionar de forma ade- quada, entre em contacto com a assistência...
  • Seite 50 PT   Dometic TwinBoost Falha Possível causa Sugestão de solução 2. Verifique a alimentação de corrente. Manutenção necessária 1. Aviso de reposição. 2. Contacte a assistência do fabricante para ob- ter manutenção após as suas férias ou assim que possível. Se esperar demasiado tempo, o aquecedor irá...
  • Seite 51: Eliminação

    13 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (consulte dometic.com/dealer) ou o seu distribuidor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Seite 52: Ficha De Dados Técnicos

    PT   Dometic TwinBoost 14 Ficha de dados técnicos TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Classe de proteção IPX1 Potência de aquecimento 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elétrico) ( 1800 W elétrico) Tensão nominal de entrada 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz...
  • Seite 53 Dometic TwinBoost   PT O equipamento de rádio do TwinBoost 4000, TwinBoost 6000, TwinBoost 6000H e TwinBoost 8000H está em conformidade com os requisitos da diretiva 2014/53/UE. A Declaração de Conformidade do seu aparelho está disponível em documents.dometic.com.
  • Seite 54: Note Importanti

    Unito). La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo • Evitare le fonti di accensione. Spegnere documents.dometic.com. Per segnalare un incidente di sicurezza, immediatamente tutte le fiamme libere, non utilizzare inviare un'e-mail all'indirizzo productcybersecurity@dometic.com. interruttori o dispositivi elettrici come radio o telefono Gli aggiornamenti di sicurezza saranno forniti per un minimo di cellulare.
  • Seite 55: Destinatari

    • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale che la temperatura all’interno del veicolo possa scendere Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del sotto 0 °C. prodotto.
  • Seite 56 fig.  spegnimento. 5. Disattivare il timer: fig. . 1. Scaricare l'app Dometic Climate tramite il seguente codice QR o Utilizzo dei preferiti il link (http://qr.dometic.com/bdkpkV). È possibile salvare le impostazioni usate di frequente nei preferiti, in modo da poterle selezionare di nuovo facilmente in seguito. È...
  • Seite 57: Sostituzione Fusibili

    Dometic Climate, questa collega automaticamente il telefono cellulare al riscaldatore tramite Wi-Fi e trasmette l'aggiornamento al riscaldatore. L'app Dometic Climate indica quando il soware è stato aggiornato e disconnette la connessione Wi-Fi. 9 Sostituzione fusibili AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche Prima di effettuare la manutenzione o la sostituzione dei...
  • Seite 58: Risoluzione Dei Problemi

    IT   Dometic TwinBoost 11 Risoluzione dei problemi Routine in caso di perdita di gas (odore di gas) AVVERTENZA! Pericolo di esplosione Evitare le fonti di accensione. Spegnere immediatamente eventuali fiamme libere. Non utilizzare interruttori elettrici o dispositivi come radio o telefono cellulare. Non avviare il motore del veicolo. Non fumare.
  • Seite 59 Dometic TwinBoost   IT Guasto Possibile causa Rimedio 2. Se l’apparecchio non funziona correttamente, contattare il servizio di assistenza del fabbri- cante. 418 … 421 Errore di comunicazione 1. Attendere 3 min , quindi riavviare l’apparec- chio. 2. Se l’apparecchio non funziona correttamente, contattare il servizio di assistenza del fabbri- cante.
  • Seite 60 IT   Dometic TwinBoost Guasto Possibile causa Rimedio 2. Controllare l’alimentazione. È necessaria assistenza. 1. Resettare l’avviso. 2. Contattare il servizio di assistenza del fabbri- cante per assistenza dopo le vacanze o alla prossima occasione. Se si aspetta troppo a lungo, il riscaldatore si spegne da solo e può...
  • Seite 61: Smaltimento

    Si applica il periodo di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedere dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per attivare la garanzia e predisporre eventuali interventi di riparazione, è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: •...
  • Seite 62: Scheda Tecnica

    IT   Dometic TwinBoost 14 Scheda tecnica TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Classe di protezione IPX1 Capacità di riscaldamento 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W com- ( 1800 W com- ponenti elettrici) ponenti elettrici) Tensione nominale di ingresso 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz...
  • Seite 63 Dometic TwinBoost   IT TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Ispezione/certificazione L’apparecchiatura radio di TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H e TwinBoost   8000H soddisfa i requisiti della direttiva 2014/53/ UE. La dichiarazione di conformità dell’apparecchio è disponibile all’indirizzo documents.dometic.com.
  • Seite 64: Belangrijke Opmerkingen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan blusmiddelen. Gebruik geen water om branden te wijzigingen en updates. Voor de recentste productinformatie, bezoek documents.dometic.com. blussen. 2 Cyberbeveiliging Vul een leeg warmwaterreservoir NIET met koud water.
  • Seite 65: Doelgroep

    0 °C dreigt te raken. handleiding Alleen TwinBoost   6000H, TwinBoost   8000H: Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de Controleer of de zekering van de stroomvoorziening op specificaties van het product te wijzigen.
  • Seite 66 De software van de verwarming updaten INSTRUCTIE Na een lange periode van stilstand kan 1. Zorg ervoor dat de verwarming en de Dometic Climate app zijn er voor enkele minuten rook- en geurontwikkeling gekoppeld. ontstaan door stof of vuil.
  • Seite 67: Zekeringen Vervangen

    8. Tik op Update. De updatestatus wordt weergegeven in procenten. Wanneer de update in de Dometic Climate app is voltooid, verbindt de Dometic Climate app de mobiele telefoon automatisch met de verwarming via wifi en verzendt hij de update naar de verwarming.
  • Seite 68: Problemen Oplossen

    NL   Dometic TwinBoost 11 Problemen oplossen Routine in geval van gaslek (gaslucht) WAARSCHUWING! Explosiegevaar Mijd ontstekingsbronnen. Doof onmiddellijk alle open vuur. Gebruik geen elektrische schakelaars of toestellen zoals radio of mobiele telefoon. Start de voertuigmotor niet. Rook niet. 1. Open alle ramen en deuren.
  • Seite 69 Dometic TwinBoost   NL Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing 2. Neem contact op met de ondersteuning van de fabrikant als het apparaat niet correct werkt. 418 … 421 Communicatiefout 1. Wacht 3 min en start het apparaat vervolgens opnieuw op. 2. Neem contact op met de ondersteuning van de fabrikant als het apparaat niet correct werkt.
  • Seite 70 NL   Dometic TwinBoost Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing 2. Neem contact op met de ondersteuning van de fabrikant voor onderhoud na uw vakantie of bij de volgende gelegenheid. Als u te lang wacht, schakelt de verwarming zichzelf uit en kan deze pas weer worden op- gestart nadat onderhoud is uitgevoerd.
  • Seite 71: Verwijdering

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of uw verkoper. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: •...
  • Seite 72: Technische Gegevens

    NL   Dometic TwinBoost 14 Technische gegevens TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Beschermingsklasse IPX1 Verwarmingsvermogen 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrisch) ( 1800 W elektrisch) Nominale ingangsspanning 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Ingangsspanningsbereik 10 V...
  • Seite 73: Vigtige Henvisninger

    • Åbn ruder og døre. regulation (UK). Overensstemmelseserklæringen kan • Evakuér alle personer fra køretøjet. findes på documents.dometic.com. Hvis du vil rapportere • Luk gasflasker udvendigt fra. en sikkerhedshændelse, skal du sende en e-mail til • Få hele gassystemet kontrolleret og om nødvendigt productcybersecurity@dometic.com.
  • Seite 74: Målgruppe

    • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dræn vandvarmeren vha. sikkerheds- og drænventilen, Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og når der er risiko for, at temperaturen i køretøjet falder til produktspecifikationer.
  • Seite 75: UdskiNing Af Sikringer

    Start efter lang tid uden at have været brugt Opdatering af varmeapparatets software 1. Kontrollér skærmen, og ern afdækningen og evt. smuds (f.eks. 1. Sørg for, at varmeapparatet og Dometic Climate-appen er parret. blade, spindelvæv osv.). 2. Sørg for, at du er logget på Dometic Climate-appen.
  • Seite 76: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DA   Dometic TwinBoost Kun TwinBoost   6000H og TwinBoost   8000H: Afbryd vekselspændingsforsyningen ( 230 V ). BEMÆRK Benyt kun sikringer med samme værdi. Udski sprungne jævnstrømssikringer iht. fig. . fig.  på side 5 10 Rengøring og vedligeholdelse Rengør apparatet i henhold til figuren: fig. ...
  • Seite 77: Udbedring Af Fejl

    Dometic TwinBoost   DA 11 Udbedring af fejl Det skal du gøre i tilfælde af gaslækage (gaslugt) ADVARSEL! Eksplosionsfare Undgå antændelseskilder. Sluk straks al åben ild. Tryk ikke på elektriske kontakter eller elektrisk udstyr såsom radioer og mobiltelefoner. Start ikke køretøjets motor. Rygning forbudt.
  • Seite 78 DA   Dometic TwinBoost Fejl Mulig årsag Løsningsforslag 2. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal du kontakte producentens support. 3. Kontrollér, om gasflasken er tom. Hvis appa- ratet ikke starter, men gastilførslen virker, skal du kontakte vedligeholdelse. Luftvarmer overophedning 1. Kontrollér, at luftvarmeren er slukket.
  • Seite 79: Mulig Årsag

    Dometic TwinBoost   DA 11.3 Uden fejlkodetabel Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Intet varmt vand, men varmeapparatet viser, at Varmeapparatet tændes, mens vandtanken er 1. Kontrollér, om vandtemperaturen er nået på vandet er varmt. tom. HMI'et. 2. Kontrollér, om sikkerheds- og drænventilen er åben.
  • Seite 80: Bortskaffelse

    DA   Dometic TwinBoost 12 Bortskaffelse Genbrug af emballagemateriale: Bortskaf så vidt muligt emballagen i affaldscontainerne til den pågældende type genbrugsaffald. Den overstregede skraldespand på hjul angiver, at produktet er elektrisk eller elektronisk udstyr eller indeholder batterier og skal indsamles separat for korrekt behandling, genvinding og genbrug.
  • Seite 81: Tekniske Data

    Dometic TwinBoost   DA 14 Tekniske data TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Beskyttelsesklasse IPX1 Varmekapacitet 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrisk) ( 1800 W elektrisk) Nominel indgangsspænding 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Indgangsspændingsområde...
  • Seite 82: Svenska 1 Observera

    • Öppna fönster och dörrar. (Storbritannien). Information om överensstämmelse finns • Evakuera alla personer från fordonet. på documents.dometic.com. Om du vill rapportera en • Stäng gasflaskorna utifrån. säkerhetsincident kan du skicka ett e-postmeddelande till • Låt kvalificerad personal kontrollera och vid behov productcybersecurity@dometic.com.
  • Seite 83: Målgrupp

    • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna 1. Spara de aktuella inställningarna som en favorit: bruksanvisning bild.  sida 4 Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Seite 84: Byta Säkringar

    6. Tryck på Sök efter uppdateringar för att söka eer uppdateringar för värmarens programvara. ANVISNING Eer lång period utan användning kan rök Om det finns en aktuell uppdatering visas den i Dometic Climate- och lukt bildas under några minuter på grund av damm appen.
  • Seite 85 Dometic TwinBoost   SV Utföra självrengöringen en gång per veckan: Se Självrengöring sida 85. Om sidokåpan sitter under ett fönster: Kontrollera att fönsterbrytaren fungerar inför resor och före säsongen. Kontrollera regelbundet, särskilt eer långresor, att kåpan och avgaskanalen är hela och monterade på rätt sätt.
  • Seite 86: Felsökning

    SV   Dometic TwinBoost 11 Felsökning Rutin vid gasläckage (gaslukt) VARNING! Explosionsrisk Undvik tändkällor. Släck omedelbart alla öppna lågor. Använd inte elektriska brytare och enheter som radioapparater och mobiltelefoner. Starta inte fordonets motor. Rök inte. 1. Öppna alla fönster och dörrar. 2. Evakuera alla personer från fordonet.
  • Seite 87 Dometic TwinBoost   SV Möjlig orsak Lösning 3. Kontrollera om gasflaskan är tom. Om enhe- ten inte startar trots gastillförsel ska du kontak- ta underhållsavdelningen. Överhettad luftvärmare 1. Kontrollera att luftvärmaren är avstängd. 2. Vänta 15 min  … 30 min tills enheten har svalnat.
  • Seite 88 SV   Dometic TwinBoost Möjlig orsak Lösning 2. Kontrollera om säkerhets- och tömningsventi- len är öppen. 3. Fyll vattentanken när den har svalnat. VARNING! Allvarlig skada Fyll INTE på en tom varmvatten- tank med kallt vatten. Måltemperaturen har inte uppnåtts. Aktivering av tyst läge och begränsning av hytt- Växla till autoläge.
  • Seite 89: Kassering

    0,004 %  bly är märkta med den kemiska symbolen för den berörda metallen: Cd eller Pb. 13 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din återförsäljare om produkten är defekt. För reparations- och garantibehandling skickar du med följande dokument när du returnerar produkten: •...
  • Seite 90: Tekniska Data

    SV   Dometic TwinBoost 14 Tekniska data TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Isolationsklass IPX1 Värmeeffekt 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrisk) ( 1800 W elektrisk) Nominell ingångsspänning 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Område ingångsspänning...
  • Seite 91 Dometic TwinBoost   SV Radioutrustningarna TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H och TwinBoost   8000H eerlever kraven i direktiv 2014/53/EU. EU- försäkran om överensstämmelse för enheten finns på documents.dometic.com.
  • Seite 92: Viktige Merknader

    • Åpne vinduer og dører. Telecommunications Infrastructure regulation (Storbritannia). • Evakuer alle personer fra kjøretøyet. Du finner samsvarserklæringen på documents.dometic.com. Hvis du vil rapportere en sikkerhetshendelse, sender du en • Lukk gassylinderen fra utsiden. e-post til productcybersecurity@dometic.com. Det kommer • Få hele gassystemet sjekket og om nødvendig, reparert sikkerhetsoppdateringer i minst fem år etter produksjonsdatoen.
  • Seite 93: Målgruppe

    Opptil seks favoritter kan velges (A ... F). godkjenning av produsenten • bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen 1. Lagre gjeldende innstillinger som favoritt: Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og fig.  på side 4 produktspesifikasjoner.
  • Seite 94: SkiE Sikringer

    1. Sørg for at varmeapparatet og Dometic Climate-appen er fig.  på side 5 parkoblet. Varmtvannsberederen må tømmes hvis kjøretøyet ikke brukes i en 2. Sørg for at du er logget på Dometic Climate-appen. periode med frost: 3. Trykk på -knappen i Dometic Climate-appen. fig. ...
  • Seite 95 Dometic TwinBoost   NB Utfør selvrengjøring én gang i uken: Se Selvrengjøring på side 95. Hvis siderøykhetten sitter under et vindu: Sjekk vindusbryterens funksjon før en tur eller i starten av en sesong. Sjekk regelmessig, spesielt etter lange reiser, at røykhetten og eksoskanalen er intakt og sitter riktig.
  • Seite 96: Feilretting

    NB   Dometic TwinBoost 11 Feilretting Rutine i tilfelle gasslekkasje (lukt av gass) ADVARSEL! Eksplosjonsfare Unngå tennkilder. Slukk alle åpne flammer umiddelbart. Ikke bruk elektriske brytere eller apparater som radio eller mobiltelefon. Ikke start motoren på kjøretøyet. Røyking forbudt. 1. Åpne alle vinduer og dører.
  • Seite 97: Mulig Årsak

    Dometic TwinBoost   NB Problem Mulig årsak Løsningsforslag 2. Hvis apparatet ikke virker på riktig måte, må du ta kontakt med produsentens støtteavde- ling. 3. Sjekk om gassflasken er tom. Hvis apparatet ikke starter, men gasstilførselen fungerer, må du kontakte vedlikehold. Overoppheting av luftvarmer 1.
  • Seite 98 NB   Dometic TwinBoost 11.3 Uten feilkodetabell Problem Mulig årsak Løsningsforslag Ikke noe varmt vann, men varmeapparatet viser at Varmeapparatet slås på når vanntanken er tom. 1. Sjekk på HMI-en om vanntemperaturen er vannet er varmt. nådd. 2. Sjekk om sikkerhets- og dreneringsventilen er åpen.
  • Seite 99: Avfallshåndtering

    0,004 % bly, er merket med det kjemiske symbolet for det aktuelle metallet: Cd eller Pb. 13 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens filial (se dometic.com/dealer) eller forhandler i ditt land. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Seite 100: Tekniske Spesifikasjoner

    NB   Dometic TwinBoost 14 Tekniske spesifikasjoner TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Kapslingsgrad IPX1 Varmeeffekt 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrisk) ( 1800 W elektrisk) Nettspenning 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Inngangsspenningsområde 10 V...
  • Seite 101: Tärkeitä Huomautuksia

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan Älä täytä tyhjää kuumavesisäiliötä kylmällä vedellä. päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Jos laitteessasi on vuoto (kaasun haju): 2 Kyberturvallisuus •...
  • Seite 102: Kohderyhmä

    • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen vaikuttavat asiaan. Tyhjennä vedenlämmitin varo- ja Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä tyhjennysventtiilistä, kun ajoneuvon sisälämpötila uhkaa ja spesifikaatioissa. laskea alle 0 °C:n. Vain TwinBoost 6000H, TwinBoost 8000H: Tarkista, 7 Tekninen kuvaus että...
  • Seite 103: Sulakkeiden Vaihto

    Dometic TwinBoost   FI Suosikkien käyttö 1. Lataa Dometic Climate -sovellus seuraavan QR-koodin tai linkin kautta (http://qr.dometic.com/bdkpkV). Voit tallentaa usein käytetyt asetukset suosikeiksi, jotta ne on helppo valita uudelleen myöhemmin. Voit tallentaa enintään 6 suosikkia (A– 1. Tallenna nykyiset asetukset suosikiksi: kuva. ...
  • Seite 104: Puhdistus Ja Hoito

    FI   Dometic TwinBoost OHJE Käytä ainoastaan samansuuruisia sulakkeita. Vaihda palaneet tasavirtasulakkeet, ks. kuva. . kuva.  sivulla 5 10 Puhdistus ja hoito Puhdista laite kuvan mukaisesti: kuva.  sivulla 5 Älä ikinä käytä klooria sisältäviä puhdistusaineita puhdistukseen ja desinfiointiin. Tee itsepuhdistus kerran viikossa: Katso Itsepuhdistus sivulla 104.
  • Seite 105: Vianetsintä

    Dometic TwinBoost   FI 11 Vianetsintä Jos laitteessasi on kaasuvuoto (kaasun haju) VAROITUS! Räjähdysvaara Vältä syttymislähteitä. Sammuta välittömästi kaikki avotulet. Älä käytä sähkökytkimiä tai -laitteita, kuten radiota tai matkapuhelinta. Älä käynnistä ajoneuvon moottoria. Älä tupakoi. 1. Avaa kaikki ikkunat ja ovet. 2. Poista kaikki henkilöt ajoneuvosta.
  • Seite 106 FI   Dometic TwinBoost Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus 3. Tarkista, onko kaasupullo tyhjä. Jos laite ei käynnisty, mutta kaasunsyöttö on varma, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Ilmanlämmittimen ylikuumentuminen 1. Varmista, että ilmanlämmittimen virta on kat- kaistu. 2. Odota 15 min  … 30 min , kunnes laite on jäähtynyt.
  • Seite 107 Dometic TwinBoost   FI Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus 2. Tarkista, että varo- ja tyhjennysventtiili on auki. 3. Täytä vesisäiliö, kun se on jäähtynyt. VAROITUS! Vakava vamma Älä täytä tyhjää kuumavesisäiliötä kylmällä vedellä. Tavoitelämpötilaa ei saavuteta. Hiljaisen tilan käyttöönotto ja ohjaamon puhalti- Siirry automaattitilaan.
  • Seite 108: Hävittäminen

    0,004 % lyijyä, niissä on kyseisen metallin kemiallinen merkki: Cd tai 13 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Seite 109: Tekniset Tiedot

    Dometic TwinBoost   FI 14 Tekniset tiedot TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Kotelointiluokka IPX1 Lämmityskapasiteetti 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W sähkö) ( 1800 W sähkö) Mitoitettu tulojännite 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Tulojännitteen alue...
  • Seite 110: Ważne Wskazówki

    (Wielka wodą. Brytania). Oświadczenie o zgodności z przepisami jest dostępne Jeśli w urządzeniu występuje nieszczelność (wyczuwalny pod adresem documents.dometic.com. Zdarzenia związane jest zapach gazu): z bezpieczeństwem można zgłaszać, wysyłając wiadomość e- • Unikać źródeł zapłonu. Natychmiast zgasić wszystkie mail na adres productcybersecurity@dometic.com. Aktualizacje nieosłonięte płomienie, nie używać...
  • Seite 111: Odbiorcy Instrukcji

    Tylko TwinBoost   6000H, TwinBoost   8000H: • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji Ryzyko przegrzania kabla przyłączeniowego obsługi prądu przemiennego Jeśli do zasilania wykorzystywany Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu jest przedłużacz bębnowy, należy go całkowicie i specyfikacji produktu. rozwinąć. 7 Opis techniczny 5 Odbiorcy instrukcji rys. ...
  • Seite 112 1. Sprawdzić osłonę wylotu spalin i usunąć z niej pokrywę oraz urządzeniem TwinBoost. wszelkie zanieczyszczenia (np. liście, pajęczyny itp.). Aktualizacja oprogramowania ogrzewacza 2. Przepłukać podgrzewacz wody zgodnie z rysunkiem: 1. Upewnić się, że ogrzewacz i aplikacja Dometic Climate są rys. . sparowane. 2. Zalogować się do aplikacji Dometic Climate. 3. Nacisnąć przycisk w aplikacji Dometic Climate.
  • Seite 113: Wymiana Bezpieczników

    1. Ustawić maksymalną temperaturę w pomieszczeniu. dostępność aktualizacji oprogramowania ogrzewacza. 2. Wybrać tryb automatyczny dla ogrzewania powietrza. W aplikacji Dometic Climate wyświetli się aktualna aktualizacja, 3. Wybrać tryb gorący dla podgrzewania wody. jeżeli jest ona dostępna. 7. Jeśli aktualizacja jest dostępna, dotknąć opcji Pobierz.
  • Seite 114: Usuwanie Usterek

    PL   Dometic TwinBoost 11 Usuwanie usterek Procedura w przypadku wycieku gazu (wyczuwalnego zapachu gazu) OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu Unikać źródeł zapłonu. Natychmiast zgasić wszelkie źródła otwartego ognia. Nie używać przełączników elektrycznych ani urządzeń takich jak radio czy telefon komórkowy. Nie uruchamiać silnika pojazdu. Nie palić.
  • Seite 115 Dometic TwinBoost   PL Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Błąd komunikacji 1. Odczekać 3 min , a następnie uruchomić po- nownie urządzenie. 403 … 417 2. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, skon- taktować się z serwisem producenta. 418 … 421 Błąd komunikacji 1. Odczekać 3 min , a następnie uruchomić po- nownie urządzenie.
  • Seite 116: Tabela Kodów Błędów

    PL   Dometic TwinBoost Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Tylko TwinBoost   6000H, TwinBoost   8000H: 1. Zresetować ostrzeżenie. Odłączenie lub przerwanie zasilania prądem prze- Ogrzewacz jest obecnie zasilany wyłącznie ga- miennym. zem. 2. Sprawdzić zasilanie elektryczne. Wymagane serwisowanie 1. Zresetować ostrzeżenie.
  • Seite 117: Utylizacja

    Cd lub Pb. 13 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się do oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Seite 118: Dane Techniczne

    PL   Dometic TwinBoost 14 Dane techniczne TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Stopień ochrony IPX1 Zdolność ogrzewania 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (elektryczne 1800 W ) (elektryczne 1800 W ) Znamionowe napięcie wej- 12 V 12 V 12 V 12 V ściowe 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Zakres napięcia wejściowego...
  • Seite 119 Dometic TwinBoost   PL Sprzęt radiowy urządzeń TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H i TwinBoost   8000H spełnia wszystkie wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Deklarację zgodności dla urządzenia można znaleźć na stronie documents.dometic.com.
  • Seite 120: Dôležité Oznámenia

    • Otvorte okná a dvere. Telecommunications Infrastructure regulation (UK). Vyhlásenie • Evakuujte všetky osoby z vozidla. o zhode je k dispozícii na adrese documents.dometic.com. Ak chcete nahlásiť bezpečnostný incident, odošlite e-mail na adresu • Zatvorte plynové fľaše zvonku. productcybersecurity@dometic.com. Bezpečnostné aktualizácie sa •...
  • Seite 121: Cieľová Skupina

    úplne odolá mrazom. To závisí od nastavenie • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode vodovodnej sústavy vozidla a teploty okolia. Keď hrozí, že Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických teplota vnútri vozidla klesne pod 0 °C, vypustite ohrievač parametrov výrobku.
  • Seite 122: Výmena Poistiek

    1. Skontrolujte kryt, očisťte ho a odstráňte všetky nečistoty (napr. Aktualizácia softvéru ohrievača listy, pavučiny a pod.). 1. Uistite sa, že sú ohrievač a aplikácia Dometic Climate spárované. 2. Prepláchnite ohrievač vody podľa obrázka: obr. . 2. Uistite sa, že ste prihlásení do aplikácie Dometic Climate.
  • Seite 123: Čistenie A Údržba

    Dometic TwinBoost   SK Iba modely TwinBoost   6000H, TwinBoost   8000H: Odpojte napájanie striedavým prúdom ( 230 V ). POZNÁMKA Používajte iba poistky s rovnakou hodnotou. Vymeňte chybné poistky pre jednosmerný prúd podľa obr. . obr.  na strane 5 10 Čistenie a údržba Vyčistite zariadenie podľa obrázka: obr. ...
  • Seite 124: Odstraňovanie Porúch

    SK   Dometic TwinBoost 11 Odstraňovanie porúch Postup v prípade úniku plynu (zápach plynu) VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu Vyhnite sa zápalným zdrojom. Okamžite uhaste všetky otvorené plamene. Nepoužívajte elektrické spínače alebo zariadenia, ako je rádio alebo mobilný telefón. Neštartujte motor vozidla. Nefajčite. 1. Otvorte všetky okná a dvere.
  • Seite 125 Dometic TwinBoost   SK Porucha Možná príčina Návrh riešenia 3. Skontrolujte, či je plynová fľaša prázdna. Ak sa zariadenie nespustí, ale je zabezpečené zá- sobovanie plynom, kontaktujte servis. Ohrievač vzduchu prehriaty 1. Ubezpečte sa, že ohrievač vzduchu je vypnu- tý. 2. Počkajte 15 min  … 30 min , kým zariadenie nevychladne.
  • Seite 126 SK   Dometic TwinBoost Porucha Možná príčina Návrh riešenia 2. Skontrolujte, či je poistný a vypúšťací ventil ot- vorený. 3. Po ochladení naplňte nádrž na vodu. VÝSTRAHA! Vážne zranenie Prázdnu nádrž na horúcu vodu NE- NAPĹŇAJTE studenou vodou. Cieľová teplota sa nedosiahne.
  • Seite 127: Likvidácia

    13 Záruka Platí zákonom stanovená záručná doba. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozrite si stránku dometic.com/dealer) alebo na predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Seite 128: Technické Údaje

    SK   Dometic TwinBoost 14 Technické údaje TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Krytie IPX1 Ohrievací výkon 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrický) ( 1800 W elektrický) Vstupné menovité napätie 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Rozsah vstupného napätia...
  • Seite 129: Důležité Poznámky

    • Evakuujte všechny osoby z vozidla. and Telecommunications Infrastructure regulation (UK). Prohlášení • Uzavřete plynové lahve zvenčí. o shodě je k dispozici na adrese documents.dometic.com. • Celý plynový systém nechte zkontrolovat a případně Chcete-li nahlásit bezpečnostní incident, napište na e-mail opravit kvalifikovaným personálem. productcybersecurity@dometic.com. Aktualizace zabezpečení...
  • Seite 130: Cílová Skupina

    Je možné vybrat až 6 oblíbených • Úpravy výrobku bez výslovného souhlasu výrobce nastavení (A až F). • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace 1. Uložení aktuálního nastavení do oblíbených: výrobku. obr. ...
  • Seite 131: Výměna Pojistek

    Aktualizace softwaru ohřívače obr.  na stránce 5 1. Ujistěte se, že je ohřívač spárovaný s aplikací Dometic Climate. Pokud se vozidlo v období mrazů nepoužívá, je třeba ohřívač vody 2. Ujistěte se, že jste do aplikace Dometic Climate přihlášeni. vypustit: 3.
  • Seite 132 CS   Dometic TwinBoost K čištění a dezinfekci nikdy nepoužívejte čisticí prostředky obsahující chlór. Provádějte samočištění jednou týdně: Viz Samočištění na stránce 132. Pokud je boční kryt umístěn pod oknem: Zkontrolujte funkci spínače oken jako kontrolu před jízdou nebo sezónní kontrolu. Pravidelně kontrolujte, zejména po dlouhých cestách, zda jsou kryt a výfukové...
  • Seite 133: Řešení Problémů

    Dometic TwinBoost   CS 11 Řešení problémů Postup v případě úniku plynu (zápach plynu) VÝSTRAHA! Nebezpečí výbuchu Vyhněte se zdrojům vznícení. Okamžitě uhaste veškerý otevřený oheň. Nepoužívejte elektrické spínače nebo přístroje, jako je rádio nebo mobilní telefon. Nestartujte motor vozidla. Nekuřte. 1. Otevřete veškerá okna a dveře.
  • Seite 134 CS   Dometic TwinBoost Porucha Možná příčina Návrh řešení 418 … 421 Chyba v komunikaci 1. Počkejte 3 min , poté přístroj restartujte. 2. Pokud přístroj nefunguje správně, obraťte se na podporu výrobce. 3. Zkontrolujte, zda láhev na plyn není prázdná. Pokud je zajištěn přívod plnu, ale přístroj se nespustí, obraťte se na údržbu.
  • Seite 135 Dometic TwinBoost   CS 11.3 Tabulka chyb bez kódů Porucha Možná příčina Návrh řešení Voda není horká, ale ohřívač ukazuje, že ano. Ohřívač byl zapnut s prázdnou nádrží na vodu. 1. Zkontrolujte, jesti bylo požadované teploty vody dosaženo v rozhraní HMI. 2. Zkontrolujte, zda není otevřený pojistný a vy- pouštěcí...
  • Seite 136: Likvidace

    Cd či Pb. 13 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrobce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Seite 137: Technické Údaje

    Dometic TwinBoost   CS 14 Technické údaje TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Stupeň krytí IPX1 Topný výkon 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrický) ( 1800 W elektrický) Jmenovité vstupní napětí 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Rozsah vstupního napětí...
  • Seite 138: Fontos Információk

    • Nyissa ki az ablakokat és az ajtókat. Királyság) szabványnak. A megfelelőségi nyilatkozat elérhető • Evakuáljon minden személyt a járműből. a következő címen: documents.dometic.com. Biztonsági • Zárja el a gázpalackokat kívülről. esemény bejelentéséhez küldjön e-mailt a következő címre: productcybersecurity@dometic.com. A biztonsági frissítéseket a •...
  • Seite 139: Célcsoport

    ürítse ki a vízmelegítőt. • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás Csak TwinBoost   6000H, TwinBoost   8000H: A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának Ellenőrizze hogy a kempingben az áramellátás biztosítéka módosítására vonatkozó jogát. elegendő-e a berendezés áramfelvételéhez: •...
  • Seite 140 HU   Dometic TwinBoost 3. A vízmelegítőre vonatkozó hazaérkezési időzítő beállítása és 1. A Dometic Climate alkalmazás letöltéséhez használja a következő QR-kódot vagy a hivatkozást (http://qr.dometic.com/bdkpkV). aktiválása: ábra  és ábra . 4. Az aktív időzítő módosítása: ábra  5. Az időzítő kikapcsolása: ábra . Kedvencek használata Elmentheti kedvencekként a gyakran használt beállításokat, így...
  • Seite 141: Biztosítékok Cseréje

    Dometic TwinBoost   HU 9 Biztosítékok cseréje FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye A szervizelés vagy a biztosítékok cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket, zárja el a gázellátást és válassza le az egyenáramú ( 12 V ) tápellátást. Csak TwinBoost   6000H, TwinBoost   8000H: Válassza le a váltakozó áramú ( 230 V ) tápellátást.
  • Seite 142: Hibaelhárítás

    HU   Dometic TwinBoost 11 Hibaelhárítás Eljárás gázszivárgás (gázszag észlelése) esetén FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély Kerülje el a szikraforrásokat. Azonnal oltson ki minden nyílt lángot. Ne üzemeltessen elektromos kapcsolókat vagy készülékeket, például rádióberendezéseket vagy mobiltelefonokat. Ne indítsa be a jármű motorját. Ne dohányozzon. 1. Nyissa ki az összes ablakot és ajtót.
  • Seite 143 Dometic TwinBoost   HU Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat Kommunikációs hiba 1. Várjon 3 min -et, majd indítsa újra a készüléket. 403 … 417 2. Ha a készülék nem működik megfelelően, forduljon a gyártó ügyfélszolgálatához. 418 … 421 Kommunikációs hiba 1. Várjon 3 min -et, majd indítsa újra a készüléket.
  • Seite 144 HU   Dometic TwinBoost Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat Szerviz szükséges 1. Állítsa vissza a figyelmeztetést. 2. Nyaralása után, vagy a következő alkalmas időpontban szervizelés céljából vegye fel a kapcsolatot a gyártó ügyfélszolgálatával. Ha túl sokáig vár a fűtőberendezés kikapcsol és csak a szervizelés után lehet újraindítani.
  • Seite 145: Ártalmatlanítás

    13 Garancia A termékre a törvény szerinti garancia-időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia-adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát •...
  • Seite 146: Műszaki Adatok

    19,12 dBm (802.11n40), Bluetooth: 7,93 dBm , Bluetooth LE: 5,93 dBm Vizsgálat/tanúsítvány A TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H és TwinBoost   8000H készülékek rádióberendezése megfelel a 2014/53/EU előírások követelményeinek. A készülék megfelelőségi nyilatkozatát a következő címen találhatja meg: documents.dometic.com..
  • Seite 147: Važne Napomene

    Telecommunications Infrastructure regulation (UK). Izjava o • Neka kvalificirano osoblje obavi pregled kompletnog sukladnosti dostupna je na documents.dometic.com. Kako biste plinskog sustava te po potrebi popravak. prijavili sigurnosni incident, pošaljite poruku e-pošte na adresu • Ponovno pustite plinski sustav u rad tek nakon toga.
  • Seite 148: Ciljna Skupina

    6 favorita (A … F). • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača 1. Spremite aktualne postavke kao favorite: • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. sl.  na stranici 4 2. Odaberite favorita: 7 Tehnički opis...
  • Seite 149: Zamjena Osigurača

    Ako je temperatura u vozilu niža od 0 °C, provjerite je li sigurnosni Ažuriranje softvera grijača i ispusni ventil otpušten: 1. Provjerite jesu li grijač i aplikacija Dometic Climate upareni. sl.  na stranici 5 2. Provjerite jeste li prijavljeni na aplikaciju Dometic Climate.
  • Seite 150 HR   Dometic TwinBoost Redovito provjeravajte da su ventilacijska kapa i vod dimnih plinova ispravni i pravilno pričvršćeni, posebice nakon dugih putovanja. Redovito aktivirajte sigurnosni i ispusni ventil, barem dva puta godišnje kako biste uklonili naslage kamenca i osigurali pravilan rad. Neka stručnjak pregleda uređaj, njegov dovod plina, vod dimnih plinova i ventilacijsku kapu sukladno državnim propisima (npr.
  • Seite 151: Uklanjanje Smetnji

    Dometic TwinBoost   HR 11 Uklanjanje smetnji Rutina u slučaju curenja plina (miris plina) UPOZORENJE! Opasnost od eksplozije Izbjegavajte izvore zapaljenja. Odmah ugasite sve otvorene plamenove. Nemojte aktivirati električne sklopke ili uređaje kao što su radio ili mobitel. Nemojte pokretati motor vozila. Nemojte pušiti.
  • Seite 152 HR   Dometic TwinBoost Smetnja Mogući uzrok Rješenje 418 … 421 Komunikacijska pogreška 1. Pričekajte 3 min , a zatim ponovno pokrenite uređaj. 2. Ako uređaj ne radi ispravno, obratite se službi za podršku proizvođača. 3. Provjerite je li boca s plinom prazna. Ako se uređaj ne pokrene, ali dovod je plina zajam-...
  • Seite 153 Dometic TwinBoost   HR 11.3 Tablica W/O kodova grešaka Smetnja Mogući uzrok Rješenje Nema vruće vode, ali grijač pokazuje da je voda Grijač je uključen dok je spremnik za vodu prazan. 1. Provjerite je li na HMI uređaju postignuta tem- vruća. peratura vode.
  • Seite 154: Odlaganje U Otpad

    13 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, obratite se podružnici proizvođača u svojoj državi (pogledajte dometic.com/dealer) ili svojem trgovcu na malo. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje •...
  • Seite 155: Tehnički Podaci

    Dometic TwinBoost   HR 14 Tehnički podaci TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Tip zaštite IPX1 Učinak zagrijavanja 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W električni) ( 1800 W električni) Nazivni ulazni napon 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Raspon ulaznog napona 10 V...
  • Seite 156: Önemli Notlar

    TR   Dometic TwinBoost • Yangın tehlikeleri • Yaralanma Türkçe Önemli notlar............156 UYARI! Bu uyarılara uyulmaması can kaybı veya ağır Siber güvenlik............156 yaralanmaya sebep olabilir. Sembollerin açıklanması..........156 Cihazın montajı ve onarımı, yalnızca ilgili riskleri ve ulusal düzenlemeleri bilen kalifiye personel tarafından Güvenlik uyarıları............156...
  • Seite 157: Hedef Grup

    6 adede kadar favori kaydedebilirsiniz (A ... • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında amaçlar için kullanıldığında 1. Mevcut ayarları favori olarak kaydetme: Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. şekil  sayfa 4 2.
  • Seite 158: Sigortaların Değiştirilmesi

    8. Güncelle öğesine dokunun. Dometic Climate uygulamasının kullanımı Güncelleme durumu yüzde olarak görüntülenir. Dometic Climate Dometic Climate Uygulaması, cep telefonu ile ısıtıcıyı kontrol etmek Uygulamasında güncelleme tamamlandığında, Dometic Climate veya ısıtıcının yazılımını güncellemek için kullanılabilir. Uygulaması cep telefonunu otomatik olarak Wi-Fi üzerinden ısıtıcıya bağlar ve güncellemeyi ısıtıcıya iletir.
  • Seite 159 Dometic TwinBoost   TR Yan davlumbaz bir pencerenin altına yerleştirilmişse: Sürüş öncesi veya mevsimsel kontrol olarak pencere anahtarının çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Özellikle uzun yolculuklardan sonra, davlumbazın ve egzoz kanalının sağlam ve doğru şekilde sabitlenmiş olduğunu düzenli olarak kontrol edin. Kireç tortularını gidermek ve düzgün çalışmasını sağlamak için emniyet ve tahliye vanasını...
  • Seite 160: Arızaların Giderilmesi

    TR   Dometic TwinBoost 11 Arızaların Giderilmesi Gaz kaçağı durumunda yapılacaklar (gaz kokusu) UYARI! Patlama tehlikesi Ateşleme kaynaklarından kaçının. Tüm açık alevleri derhal söndürün. Elektrik düğmelerini veya radyo ya da cep telefonu gibi cihazları çalıştırmayın. Araç motorunu çalıştırmayın. Sigara içmeyin. 1. Tüm pencere ve kapıları açın.
  • Seite 161 Dometic TwinBoost   TR Sorun Neden Çare 3. Gaz tüpünün boş olup olmadığını kontrol edin. Cihaz çalışmaz ancak gaz beslemesi sağlanırsa servis ile iletişime geçin. Hava ısıtıcısı aşırı ısınma 1. Hava ısıtıcısının kapalı olduğundan emin olun. 2. Cihaz soğuyana kadar 15 min  … 30 min bekleyin.
  • Seite 162 TR   Dometic TwinBoost Sorun Neden Çare 2. Emniyet ve tahliye vanasının açık olup olmadı- ğını kontrol edin. 3. Soğuduktan sonra su haznesini doldurun. UYARI! Ciddi yaralanma Boş sıcak su haznesini soğuk suyla DOLDURMAYIN. Hedef sıcaklığa ulaşılmadı. Sessiz modu etkinleştirmek ve kabin fanını sınır- Otomatik moda geçin.
  • Seite 163: Atık İmhası

    Cd veya Pb. 13 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa üreticinin ülkenizdeki şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcınızla iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: • Satın alma tarihini içeren faturanın bir kopyası...
  • Seite 164: Teknik Bilgiler

    TR   Dometic TwinBoost 14 Teknik Bilgiler TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Koruma sınıfı IPX1 Isıtma kapasitesi 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrik) ( 1800 W elektrik) Nominal giriş voltajı 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Giriş...
  • Seite 165: Pomembna Obvestila

    Ne kadite. v bližini. Pridržujemo si pravico do sprememb in posodobitev navodila, vključno z navodili, smernicami in opozorili ter povezano dokumentacijo. Za najnovejše informacije o izdelku obiščite documents.dometic.com. • Odprite okna in vrata. • Evakuirajte vse osebe iz vozila.
  • Seite 166: Ciljna Skupina

    Na voljo je do 6 priljubljenih (A • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; … F). • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilu. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in 1. Shranite trenutne nastavitve kot priljubljene: specifikacij izdelka. sl. ...
  • Seite 167: Zamenjava Varovalk

    TwinBoost za notranjost. Sicer se bo odprl varnostni in izpustni ventil ter grelnik 3 s . vode izpraznil. V aplikaciji Dometic Climate se prikaže zaslon za seznanjanje. Ko Upoštevajte postopek, prikazan na sliki: je seznanjanje končano, se prikaže grelnik. sl. ...
  • Seite 168 SL   Dometic TwinBoost Za čiščenje in razkuževanje ne uporabljajte detergentov, ki vsebujejo klor. Enkrat tedensko izvedite samodejno čiščenje: Glejte Samodejno čiščenje na strani 168. Če je stranski okrov nameščen pod oknom: Pri pregledu pred potovanjem ali sezonskem pregledu preverite delovanje okenskega stikala.
  • Seite 169: Odpravljanje Težav

    Dometic TwinBoost   SL 11 Odpravljanje težav Postopek v primeru puščanja plina (vonj po plinu) OPOZORILO! Nevarnost eksplozije Preprečite vire vžiga. Takoj ugasnite vsakršen odprt ogenj. Na uporabljajte električnih stikal ali naprav, kot sta radio ali mobilni telefon. Ne zaženite motorja vozila. Ne kadite.
  • Seite 170 SL   Dometic TwinBoost Motnja Možni vzrok Rešitev 418 … 421 Komunikacijska napaka 1. Počakajte 3 min , nato znova zaženite napra- 2. Če naprava ne deluje pravilno, stopite v stik s proizvajalčevo službo za pomoč strankam. 3. Preverite, ali je plinska jeklenka prazna. Če se naprava ne zažene, vendar je dovod plina za-...
  • Seite 171 Dometic TwinBoost   SL 11.3 Tabela napak brez kod Motnja Možni vzrok Rešitev Ni vroče vode, vendar grelnik kaže, da je voda Grelnik se vklopi, ko je posoda za vodo prazna. 1. Preverite, ali je na prikazovalniku dosežena vroča. temperatura vode. 2. Preverite, ali je varnostni in izpustni ventil od- prt.
  • Seite 172: Odstranjevanje

    13 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na trgovca. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo dokumentacijo: • kopijo računa z datumom nakupa, •...
  • Seite 173: Tehnični Podatki

    Dometic TwinBoost   SL 14 Tehnični podatki TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Razred zaščite IPX1 Zmogljivost segrevanja 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W , električno) ( 1800 W , električno) Nazivna vhodna napetost 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Območje vhodne napetosti...
  • Seite 174: Observaţii Importante

    Telecommunications Infrastructure regulation (UK). Declaraţia electrice sau dispozitive precum radio sau telefon de conformitate este disponibilă la documents.dometic.com. mobil. Nu porniţi motorul autovehiculului. Nu fumaţi. Pentru a raporta un incident de securitate, trimiteţi un e-mail la • Deschideţi uşile şi ferestrele.
  • Seite 175: Categorie Vizată

    şi de golire atunci • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual când temperatura din interiorul vehiculului este în pericol Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile să scadă sub 0 °C. produsului.
  • Seite 176: Înlocuirea Siguranţelor

    TwinBoost pentru 3 s . Golirea încălzitorului de apă Aplicaţia Dometic Climate afişează un ecran de asociere. După finalizarea procesului de asociere, este afişat încălzitorul. În cazul în care temperatura din interiorul vehiculului este sub 0 °C, asiguraţi-vă că supapa de siguranţă şi de golire s-a deschis: 9.
  • Seite 177: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Dometic TwinBoost   RO Numai TwinBoost 6000H, TwinBoost 8000H: Deconectaţi alimentarea c.a. ( 230 V ). INDICAŢIE Folosiţi numai siguranţe cu o valoare identică. Înlocuiţi siguranţele c.c. arse conform indicaţiilor din fig. . fig.  pagină 5 10 Curăţarea şi întreţinerea Curăţaţi dispozitivul conform figurii: fig.  pagină 5 Nu folosiţi niciodată detergenţi cu conţinut de clor pentru curăţare şi dezinfectare.
  • Seite 178: Remedierea Defecţiunilor

    RO   Dometic TwinBoost 11 Remedierea defecţiunilor Rutină în caz de scurgeri de gaz (miros de gaz) AVERTIZARE! Pericol de explozie Ţineţi la distanţă sursele de aprindere. Stingeţi imediat toate flăcările deschise. Nu acţionaţi comutatoare electrice sau dispozitive precum radio sau telefon mobil. Nu porniţi motorul autovehiculului. Nu fumaţi.
  • Seite 179 Dometic TwinBoost   RO Avarie Cauză posibilă Soluţie Eroare de comunicare 1. Aşteptaţi 3 min , apoi reporniţi dispozitivul. 2. Dacă dispozitivul nu funcţionează corespun- 403 … 417 zător, contactaţi serviciul de asistenţă al pro- ducătorului. 418 … 421 Eroare de comunicare 1. Aşteptaţi 3 min , apoi reporniţi dispozitivul.
  • Seite 180 RO   Dometic TwinBoost Avarie Cauză posibilă Soluţie 2. Verificaţi sursa de alimentare. Revizie necesară 1. Resetaţi avertismentul. 2. Contactaţi serviciul de asistenţă al producăto- rului pentru service după vacanţă sau cu pri- ma ocazie. În cazul în care aşteptaţi prea mult, încălzitorul se va opri singur şi poate fi...
  • Seite 181: Eliminarea

    13 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: • O copie a facturii cu data cumpărării •...
  • Seite 182: Date Tehnice

    Putere de ieşire RF WiFi: 19,14 dBm (802.11b), 19,22 dBm (802.11g), 18,96 dBm (802.11n20), 19,12 dBm (802.11n40), Bluetooth: 7,93 dBm , Bluetooth LE: 5,93 dBm Inspecţie/certificare Echipamentele radio ale TwinBoost 4000, TwinBoost 6000, TwinBoost 6000H şi TwinBoost 8000H respectă cerinţele directivei 2014/53/UE. Puteţi găsi Declaraţia de conformitate a dispozitivului pe documents.dometic.com..
  • Seite 183: Български Език 1 Важни Бележки

    хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продукта, включително и разбират потенциалните опасности. указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. При пожар използвайте само разрешени средства за гасене. Не използвайте вода за гасене.
  • Seite 184: Целева Група

    температурата в превозното средство се очаква да • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство падне под 0 °C. Dometic си запазва правото да променя външния вид Само за TwinBoost   6000H, TwinBoost и спецификациите на продукта.   8000H: Проверете дали предпазителите на...
  • Seite 185 1. Уверете се, че нагревателят и приложението Dometic Climate Стартиране след дълъг период на неупотреба са сдвоени. 1. Проверете капака и отстранете замърсяванията (напр. листа, 2. Уверете се, че сте влезли в приложението Dometic Climate. паяжини и т.н.). 3. Докоснете бутона в приложението Dometic Climate.
  • Seite 186: Смяна На Предпазители

    BG   Dometic TwinBoost 8. Докоснете Update (Актуализация). Състоянието на актуализацията се показва в проценти. Когато актуализацията е завършена в приложението Dometic Climate, приложението Dometic Climate автоматично свързва мобилния телефон към нагревателя чрез Wi-Fi и предава актуализацията на нагревателя. Приложението Dometic Climate показва кога софтуерът е актуализиран и прекъсва...
  • Seite 187: Отстраняване На Неизправности

    Dometic TwinBoost   BG 11 Отстраняване на неизправности Рутинни действия в случай на изтичане на газ (миризма на газ) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от експлозия Избягвайте употребата на изтичници на запалване. Незабавно изгасете всички открити пламъци. Не работете с електрически ключове или устройства, като радио или мобилен телефон. Не стартирайте мотора на автомобила. Не пушете.
  • Seite 188 BG   Dometic TwinBoost проблем причина Решение Грешка в комуникациите 1. Изчакайте 3 min , след което уреда. 2. Ако уредът не работи правилно, свържете 403 … 417 се с отдела за поддръжка на производителя. 418 … 421 Грешка в комуникациите 1. Изчакайте 3 min , след което уреда.
  • Seite 189 Dometic TwinBoost   BG проблем причина Решение 2. Свържете се с отдела за поддръжка на про- изводителя при първа възможност след края на ваканцията. Ако изчакате твърде дълго, нагревателят ще се изключи автоматично и може да бъде включен отново само след сервиз.
  • Seite 190: Изхвърляне

    13 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на производителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: •...
  • Seite 191: Технически Данни

    Dometic TwinBoost   BG 14 Технически данни TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Клас на защита IPX1 Капацитет на загряване 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W елект- ( 1800 W елект- рическа система) рическа система) Номинално входно напреже- 12 V 12 V 12 V 12 V ние 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz...
  • Seite 192 BG   Dometic TwinBoost TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Радочестотна изходна мощ- WiFi: 19,14 dBm (802.11b), ност 19,22 dBm (802.11g), 18,96 dBm (802.11n20), 19,12 dBm (802.11n40), Bluetooth: 7,93 dBm , Bluetooth/LE: 5,93 dBm Инспекция/сертифициране Радиосъоръжението на TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H и TwinBoost   8000H отговаря на изискванията на Директива...
  • Seite 193: Olulised Märkused

    • Laske kogu gaasisüsteemi kontrollida ja vajaduse korral Telecommunications Infrastructure regulation (Ühendkuningriik). kvalifitseeritud personalil parandada. Nõuetele vastavuse kinnitus on leitav: documents.dometic.com. • Võtke gaasisüsteem alles seejärel uuesti kasutusse. Turvalisusega seotud vahejuhtumist teatamiseks saatke e-kiri Lülitage seade välja, kui sõidukit või mis tahes muud aadressile productcybersecurity@dometic.com.
  • Seite 194: Tehniline Kirjeldus

    Lemmikute kasutamine • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Te saate salvestada sageli kasutatavad seaded lemmikutena, et Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi saaksite hõlpsalt neid hiljem taas valida. Võimalik on kuni 6 lemmikut näitajaid. (A…F).
  • Seite 195: Puhastamine Ja Hooldamine

    Rakendus Dometic Climate on edukalt TwinBoostiga ühendatud. joon.  leheküljel 5 Kütteseadme tarkvara uuendamine 1. Veenduge, et kütteseade ja rakendus Dometic Climate oleksid Veesoojendi tühjendamine ühendatud. Kui temperatuur sõidukis on alla 0 °C, siis veenduge, et turva- ja tühjendusklapp oleks lahti keeratud: 2.
  • Seite 196 ET   Dometic TwinBoost Käitage turva- ja tühjendusklappi regulaarselt, vähemalt kaks korda aastas, et eemaldada katlakiviladestused ning tagada selle õige talitlus. Laske seadet, selle gaasivarustust, väljalaskekanalit ja paneeli eksperdil riiklike määruste alusel kontrollida (Saksamaal näiteks iga 2 aasta järel). Kui riiklikud määrused puuduvad, siis tuleks seda teha vähemalt iga 2 aasta järel.
  • Seite 197 Dometic TwinBoost   ET 11 Tõrkeotsing Tegevus gaasilekke korral (gaasi lõhn) HOIATUS! Plahvatusoht Vältige süüteallikaid. Kustutage kohe kõik lahtised leegid. Ärge kasutage elektrilüliteid ega -seadmeid, nagu raadio või mobiiltelefon. Ärge käivitage sõiduki mootorit. Ärge suitsetage. 1. Avage kõik aknad ja uksed. 2. Evakueerige kõik inimesed sõidukist.
  • Seite 198 ET   Dometic TwinBoost Probleem Põhjus Abinõu 3. Kontrollige, kas gaasipudel on tühi. Kui seade ei käivitu, kuid gaasivarustus on tagatud, võt- ke ühendust hooldusteenusega. Õhu kütteseadme ülekuumenemine 1. Veenduge, et õhu kütteseade oleks välja lüli- tatud. 2. Oodake 15 min  … 30 min , kuni seade on jahtunud.
  • Seite 199 Dometic TwinBoost   ET 11.3 W/O veakoodide tabel Probleem Põhjus Abinõu Kuuma vett pole, kuid kütteseade näitab, et vesi Kütteseade lülitatakse sisse, kui veepaak on tühi. 1. Kontrollige, kas HMI on saavutatud vee tem- on kuum. peratuur. 2. Kontrollige, kas turva- ja äravooluklapp on avatud.
  • Seite 200 0,004 % pliid, on tähistatud asjaomase metalli keemilise sümboliga: Cd või Pb. 13 Garantii Kehtib seadusega ettenähtud garantii. Kui toode on defektne, võtke ühendust tootja kohaliku filiaaliga (vt dometic.com/dealer) või edasimüüjaga. Remondi- ja garantiitööde töötlemiseks lisage palun alljärgnevad dokumendid, kui seadme meile saadate: •...
  • Seite 201: Tehnilised Andmed

    Dometic TwinBoost   ET 14 Tehnilised andmed TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Kaitseklass IPX1 Küttevõimsus 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektriline) ( 1800 W elektriline) Nimisisendpinge 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Sisendpingevahemik 10 V...
  • Seite 202: Σημαντικές Σημειώσεις

    Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων επιτρέπεται να πραγματοποιούνται από παιδιά. και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για ενημερωμένες πληροφορίες για το προϊόν, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί 2 Ασφάλεια στον κυβερνοχώρο...
  • Seite 203: Ομάδα Στόχος

    • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που να το ξετυλίγετε εντελώς. περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και 5 Ομάδα στόχος των προδιαγραφών του προϊόντος. Οι οδηγίες αυτού του εγχειριδίου απευθύνονται σε άτομα...
  • Seite 204: Λειτουργία

      Χρήση της εφαρμογής Dometic Climate App σχ. στη σελίδα 4   Η εφαρμογή Dometic Climate App μπορεί να χρησιμοποιηθεί σχ. στη σελίδα 4   για τον έλεγχο του θερμαντήρα μέσω κινητού τηλεφώνου ή 1. Ρύθμιση και ενεργοποίηση χρονοδιακόπτη υποδοχής για...
  • Seite 205: Αντικατάσταση Ασφαλειών

    στη σελίδα 205. Ενημέρωση του λογισμικού θερμαντήρα Αν το πλευρικό κάλυμμα προστασίας βρίσκεται κάτω 1. Βεβαιωθείτε ότι ο θερμαντήρας και η εφαρμογή Dometic από παράθυρο: Ελέγξτε τη λειτουργία του διακόπτη του Climate App έχουν συζευχθεί. παραθύρου. Αυτός ο έλεγχος πρέπει να γίνεται πριν από ένα...
  • Seite 206 EL   Dometic TwinBoost 3. Επιλέξτε τη λειτουργία καυτού για θέρμανση νερού.
  • Seite 207: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Dometic TwinBoost   EL 11 Αντιμετώπιση βλαβών Διαδικασία σε περίπτωση διαρροής αερίου (οσμή αερίου) ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος έκρηξης Αποφύγετε τις πηγές ανάφλεξης. Σβήστε αμέσως όλες τις ακάλυπτες φλόγες. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικούς διακόπτες ή συσκευές όπως ραδιόφωνο ή κινητό τηλέφωνο. Μην ξεκινάτε τον κινητήρα του οχήματος. Μην καπνίζετε.
  • Seite 208 EL   Dometic TwinBoost πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία Σφάλμα επικοινωνίας 1. Περιμένετε για 3 min και κατόπιν επανεκ- κινήστε τη συσκευή. 403 … 417 2. Αν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, επι- κοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης του κατασκευαστή. Σφάλμα επικοινωνίας 418 … 421 1.
  • Seite 209 Dometic TwinBoost   EL πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία 2. Ενεργοποιήστε τη θέρμανση αέρα στο μέγιστο επίπεδο, έτσι ώστε να αυξηθεί η εσωτερική θερμοκρασία και η θέρμανση νερού να είναι πάλι έτοιμη για λειτουρ- γία. Μόνο για τα TwinBoost   6000H, TwinBoost  ...
  • Seite 210: Απόρριψη

    13 Εγγύηση Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλ. dometic.com/dealer) ή στο κατάστημα αγοράς. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρακάτω έγγραφα...
  • Seite 211: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Dometic TwinBoost   EL 14 Τεχνικά χαρακτηριστικά TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Κατηγορία προστασίας IPX1 Θερμαντική ισχύς 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (ηλεκτρική ισχύς 1800 W ) (ηλεκτρική ισχύς 1800 W ) Ονομαστική τάση εισόδου 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Περιοχή...
  • Seite 212 EL   Dometic TwinBoost Ο ραδιοεξοπλισμός των TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H και TwinBoost   8000H συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της Οδηγίας 2014/53/ ΕΕ. Μπορείτε να βρείτε τη Δήλωση Συμμόρφωσης για τη συσκευή στην ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com.
  • Seite 213: Svarbios Pastabos

    žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. • Atidarykite duris ir langus.
  • Seite 214: Tikslinė Grupė

    Galima pasirinkti iki 6 • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo mėgstamiausių nuostatų (nuo A iki F). • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove 1. Išsaugokite dabartines nuostatas kaip mėgstamiausias: „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. pav.  puslapyje 4...
  • Seite 215: Saugiklių Keitimas

    šildytuvą: Šildytuvo programinės įrangos naujinimas pav.  puslapyje 5 1. Įsitikinkite, kad šildytuvas ir programėlė „Dometic Climate App“ yra susieti. Paleidimas po ilgo nenaudojimo laikotarpio 2. Prisijunkite prie programėlės „Dometic Climate App“. 1. Patikrinkite gaubtą, nuimkite dangtį ir pašalinkite visus 3.
  • Seite 216: Valymas Ir Priežiūra

    LT   Dometic TwinBoost 10 Valymas ir priežiūra Valykite prietaisą, kaip parodyta paveikslėlyje: pav.  puslapyje 5 Niekada nevalykite ir nedezinfekuokite plovikliais, kurių sudėtyje yra chloro. Kartą per savaitę atlikite savaiminį valymą: Žr. Savaiminis valymas puslapyje 216. Jei šoninis gaubtas yra po langu: Prieš kelionę arba atlikdami sezoninę...
  • Seite 217: Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas

    Dometic TwinBoost   LT 11 Gedimų nustatymas ir šalinimas Veiksmai atsiradus dujų nuotėkiui (pajutus dujų kvapą) ĮSPĖJIMAS! Sprogimo pavojus Venkite uždegimo šaltinių. Nedelsdami užgesinkite atvirą liepsną. Nenaudokite elektros jungiklių ar prietaisų, pvz., radijo ar mobiliojo telefono. Neužveskite transporto priemonės variklio. Nerūkykite. 1. Atidarykite visus langus ir duris.
  • Seite 218 LT   Dometic TwinBoost Problema Priežastis Priemonė 418 … 421 Ryšio klaida 1. Palaukite 3 min ir paleiskite prietaisą iš naujo. 2. Jei prietaisas veikia netinkamai, kreipkitės į ga- mintojo pagalbos tarnybą. 3. Patikrinkite, ar dujų balionas tuščias. Jei prie- taisas nepasileidžia, bet dujos tiekiamos tinka- mai, kreipkitės į...
  • Seite 219 Dometic TwinBoost   LT 11.3 Klaidų be kodo lentelė Problema Priežastis Priemonė Nėra karšto vandens, bet šildytuve rodoma, kad Šildytuvas įjungiamas, kai vandens talpykla tuščia. 1. Patikrinkite, ar vandens temperatūra rodoma vanduo yra karštas. naudotojo sąsajoje. 2. Patikrinkite, ar apsauginis išleidimo vožtuvas atidarytas.
  • Seite 220: Utilizavimas

    CD arba Pb. 13 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su jūsų šalyje veikiančiu gamintojo filialu (žr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos dokumentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data •...
  • Seite 221: Techniniai Duomenys

    Dometic TwinBoost   LT 14 Techniniai duomenys TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Apsaugos klasė IPX1 Šildymo pajėgumas 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrinis) ( 1800 W elektrinis) Vardinė įvesties įtampa 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz 230  / 240 V , 50 / 60 Hz Įvesties įtampos diapazonas...
  • Seite 222 LT   Dometic TwinBoost „TwinBoost   4000“, „TwinBoost   6000“, „TwinBoost   6000H“ ir „TwinBoost   8000H“ radijo įranga atitinka direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Prietaiso atitikties deklaracija pateikta adresu documents.dometic.com.
  • Seite 223: Svarīgas Piezīmes

    Lai • Izvairieties no uzliesmošanas avotiem. Nekavējoties iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. nodzēsiet visus atklātās liesmas avotus, nelietojiet elektrības slēdžus vai tādas ierīces kā radio vai mobilais 2 Kiberdrošība...
  • Seite 224: Mērķauditorija

    • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami ērti atkal izvēlēties vēlāk. Var saglabāt līdz 6 izlases elementus (A ... apstiprinājis; • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. 1. Saglabājiet pašreizējos iestatījumus izlasē: Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. att.  lpp. 4...
  • Seite 225: Drošinātāju Maiņa

    Dometic Climate lietotne ir veiksmīgi savienota pārī ar TwinBoost. Ja temperatūra transportlīdzeklī ir zemāka par 0 °C, pārliecinieties, Sildītāja programmatūras atjaunināšana ka ir atvērts drošības un iztukšošanas vārsts: 1. Pārliecinieties, ka sildītājs ir savienots pārī ar Dometic Climate att.  lpp. 5 lietotni.
  • Seite 226 LV   Dometic TwinBoost Veiciet pašattīrīšanu reizi nedēļā: Skat. Pašattīrīšana lpp. 226. Ja sānu apvalks atrodas zem loga: Pārbaudiet loga slēdža darbību pirms ceļojuma vai reizi sezonā. Regulāri, it īpaši pēc gariem braucieniem, pārbaudiet, vai apvalks un izplūdes kanāls nav bojāts un ir pareizi nostiprināts.
  • Seite 227: Problēmu Novēršana

    Dometic TwinBoost   LV 11 Problēmu novēršana Gāzes noplūdes (gāzes smakas) gadījumā veicamās darbības BRĪDINĀJUMS! Sprādzienbīstamība Izvairieties no uzliesmošanas avotiem. Nekavējoties nodzēsiet visus atklātās liesmas avotus. Nelietojiet elektriskos slēdžus vai tādas ierīces kā radio vai mobilais tālrunis. Neiedarbiniet transportlīdzekļa dzinēju. Nesmēķējiet. 1. Atveriet visus logus un durvis.
  • Seite 228 LV   Dometic TwinBoost Problēma Cēlonis Līdzeklis 418 … 421 Sakaru kļūme 1. Pagaidiet 3 min un pēc tam restartējiet ierīci. 2. Ja ierīce nedarbojas pareizi, sazinieties ar ražo- tāja atbalsta dienestu. 3. Pārbaudiet, vai gāzes balons ir tukšs. Ja ierīce nesāk darboties, bet gāzes padeve ir nodroši- nāta, sazinieties ar apkopes darbiniekiem.
  • Seite 229 Dometic TwinBoost   LV 11.3 Ūdens izvades kļūdu kodu tabula Problēma Cēlonis Līdzeklis Nav karstā ūdens, bet sildītājs rāda, ka ūdens ir Sildītājs ir ieslēgts, kad ūdens tvertne ir tukša. 1. Pārbaudiet HMI, vai ir sasniegta ūdens tempe- karsts. ratūra. 2. Pārbaudiet, vai drošības un drenāžas vārsts ir atvērts.
  • Seite 230: Atkritumu Pārstrāde

    LV   Dometic TwinBoost 12 Atkritumu pārstrāde Iepakojuma materiālu pārstrāde: Ja iespējams, iepakojuma materiālus izmetiet atbilstošos atkritumu šķirošanas konteineros. Pārsvītrotās atkritumu tvertnes simbols norāda, ka izstrādājums ir elektriska vai elektroniska iekārta vai satur akumulatorus, un tas jānodod atsevišķi, lai nodrošinātu pienācīgu apstrādi, reģenerāciju un pārstrādi. Patērētājam ir juridisks pienākums pareizi atbrīvoties no jebkuras...
  • Seite 231: Tehniskie Dati

    WiFi: 19,14 dBm (802.11b), 19,22 dBm (802.11g), 18,96 dBm (802.11n20), 19,12 dBm (802.11n40), Bluetooth: 7,93 dBm , Bluetooth LE: 5,93 dBm Pārbaude/sertifikācija TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H un TwinBoost   8000H radioiekārtas atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Ierīces atbilstības deklarāciju skatiet šeit: documents.dometic.com..

Diese Anleitung auch für:

Twinboost6000Twinboost6000hTwinboost8000h