Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic TwinBoost4000 Montageanleitung
Dometic TwinBoost4000 Montageanleitung

Dometic TwinBoost4000 Montageanleitung

Lpg-kombi-heizgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TwinBoost4000:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
LPG COMBI HEATERS
TwinBoost4000, TwinBoost6000, TwinBoost6000H, TwinBoost8000H
LPG Combi Heater
EN
Installation Manual............................................................................
LPG-Kombi-Heizgerät
DE
Montageanleitung...........................................................................
Chauffage combiné GPL
FR
Instructions de montage...................................................................
Calentador combinado de GLP
ES
Instrucciones de montaje..................................................................
Aquecedor combinado de GPL
PT
Instruções de montagem..................................................................
Riscaldatore combinato a GPL
IT
Indicazioni di montaggio..................................................................
Lpg-combiverwarming
NL
Montagehandleiding........................................................................
LPG-kombinationsvarmer
DA
Monteringsvejledning.......................................................................
LPG Combi-värmare
SV
Monteringsanvisning.......................................................................
LPG-kombivarmer
NO
Monteringsanvisning.......................................................................
Nestekaasutoiminen yhdistelmälämmitin
FI
Asennusohje..................................................................................
Łączony ogrzewacz gazowy
PL
Instrukcja montażu..........................................................................
HEATING
SK
10
CS
20
HU
32
HR
44
TR
56
SL
68
RO
80
BG
91
ET
102
EL
112
LT
123
LV
133
Kombinovaný LPG ohrievač
Návod na montáž...........................................................................
Kombinovaný ohřívač na LPG
Návod k montáži............................................................................
Folyékony PB gáz kombinált fűtőberendezés
Szerelési útmutató..........................................................................
LPG kombinirani grijač
Upute za montažu..........................................................................
LPG Kombi Isıtıcı
Montaj Kılavuzu..............................................................................
Kombinirani grelnik na utekočinjen naftni plin
Navodilo za montažo.....................................................................
Încălzitor combinat GPL
Instrucţiuni de montaj.....................................................................
Комбиниран газов нагревател
Инструкция за монтаж...................................................................
LPG kombikütteseade
Paigaldusjuhend............................................................................
Συνδυαστικός θερμαντήρας LPG
Οδηγίες τοποθέτησης.................................................................
LPG kombinuotasis šildytuvas
Montavimo vadovas.......................................................................
Sašķidrinātas naftas gāzes (LPG) kombinētais sildītājs
Uzstādīšanas rokasgrāmata..............................................................
145
156
167
179
190
200
210
222
234
244
257
268
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic TwinBoost4000

  • Seite 1 HEATING LPG COMBI HEATERS TwinBoost4000, TwinBoost6000, TwinBoost6000H, TwinBoost8000H LPG Combi Heater Kombinovaný LPG ohrievač Installation Manual................Návod na montáž................LPG-Kombi-Heizgerät Kombinovaný ohřívač na LPG Montageanleitung................Návod k montáži................Chauffage combiné GPL Folyékony PB gáz kombinált fűtőberendezés Instructions de montage..............Szerelési útmutató................Calentador combinado de GLP LPG kombinirani grijač...
  • Seite 2 © 2025 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks...
  • Seite 3 Dometic TwinBoost   EN       ...
  • Seite 4 EN   Dometic TwinBoost       min. 30 kg!   ...
  • Seite 5 Dometic TwinBoost   EN     ...
  • Seite 6 EN   Dometic TwinBoost   ± 1 Ø 4 Nm 4 Nm  1,5 Nm  ≤ 60 cm ≤ 60 cm ...
  • Seite 7 Dometic TwinBoost   EN       Ø9,5 mm...
  • Seite 8 EN   Dometic TwinBoost    21 21 10.0V 11.5V    ...
  • Seite 9 Dometic TwinBoost   EN ...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    EN   Dometic TwinBoost Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair service, please contact the manufacturer‘s support (see English back page). Important notes............10 In the event of a fire only use approved extinguishing Explanation of symbols..........10 agents. Do not use water to extinguish fires.
  • Seite 11: Target Group

    • Alterations to the product without express permission from the Fig.  on page 4 manufacturer Fig.  on page 4 • Use for purposes other than those described in this manual Fig.  on page 4 Dometic reserves the right to change product appearance and Fig.  on page 4 product specifications. Fig.  on page 4...
  • Seite 12 EN   Dometic TwinBoost WARNING! Risk of suffocation • Check that the voltage specification on the data plate is the same The cowl must be positioned in such a way that exhaust as that of the power supply. gases cannot enter the interior.
  • Seite 13: Installing The Temperature Sensor

    Dometic TwinBoost   EN 10. Ensure that the operating pressure of the gas supply and the 5. Set the following settings (see operation manual): device are the same, see data plate. • Maximum fan speed in silent mode • Minimum fan speed in ventilation mode 11.
  • Seite 14: Troubleshooting

    EN   Dometic TwinBoost 12 Troubleshooting Firmware version Read out the firmware versions of the display (HMI) and of the device: Fig.  on page 8 Routine in case of a gas leak (smell of gas) WARNING! Explosion hazard Avoid ignition sources. Immediately extinguish all open flames. Do not operate electrical switches or devices such as radio or mobile phone.
  • Seite 15: Possible Cause

    Dometic TwinBoost   EN Problem Possible cause Suggested remedy Fuse blown 1. Check DC power fuses (Replacing fuses page 13). 2. If device does not operate properly contact the manufacturer‘s support. General system error Contact the manufacturer‘s support. Communication error Execute the default routine.
  • Seite 16 EN   Dometic TwinBoost Problem Possible cause Suggested remedy Window opened (only if window switch is in- 1. Check if the window above the cowl is stalled) opened. 2. If window was opened, close window and restart device. 3. If window was closed, execute the default routine.
  • Seite 17: Disposal

    Dometic TwinBoost   EN 13 Disposal Recycling packaging material: Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. The crossed-out wheeled bin indicates that the product is electrical or electronic equipment or contains batteries and must be collected separately for proper treatment, recovery, and recycling. The consumer is legally obliged to dispose of properly any electrical or...
  • Seite 18: Technical Data

    EN   Dometic TwinBoost 14 Technical data TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Manufacturer Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Germany Product Identification Number 0063DL3129 Countries of first destination AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Protection class IPX1 Heating capacity 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W electrical) ( 1800 W electrical)
  • Seite 19 Dometic TwinBoost   EN TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Inspection/certification The radio equipment of TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H, and TwinBoost   8000H complies with the requirements of the directive 2014/53/EU. You can find the Declaration of Conformity of the device on...
  • Seite 20: Wichtige Hinweise

    Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Sie unter documents.dometic.com. Verwenden Sie das Gerät nur für den 2 Erklärung der Symbole bestimmungsgemäßen Gebrauch.
  • Seite 21: Zubehör

    Fensterschalter (optio- 9600029509 • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen nal) Zwecke Schlauchklemme Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des 80 mm (für das Abgas- Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 9600051075, rohr) 9600051076, Schlauchklemme...
  • Seite 22: Montage Und Anschluss Des Geräts

    DE   Dometic TwinBoost • Die Installation des Geräts in Fahrzeuge muss den technischen Hinweise zum Anschluss an die Wasserversorgung Regeln und gesetzlichen Vorschrien des jeweiligen Verwendungslandes entsprechen (z. B. EN 1949). WARNUNG! Gesundheitsgefahr Schließen Sie das Gerät nur an eine tragbare Nationale Gesetze und Vorschrien (z. B. DVGW-Arbeitsblatt Wasserversorgung an.
  • Seite 23: Temperatursensor Einbauen

    Dometic TwinBoost   DE 3. Einbau des Temperatursensors, siehe Temperatursensor 13. Befestigen Sie das Gleichstrom-Anschlusskabel, das einbauen auf Seite 23. Bedienfeldkabel und das Temperatursensorkabel mit einem Kabelbinder an der Kabelführungsöse an der Innenseite des HINWEIS Gehäuses. Dies sorgt für Zugentlastung und richtet die Kabel an Führen Sie das Abgasrohr direkt nach der Einheit in...
  • Seite 24: Ersetzen Von Sicherungen

    DE   Dometic TwinBoost • Wählen Sie den Automatikbetrieb für die Luheizung • Wählen Sie den Hochtemperaturbetrieb für die Warmwasserbereitung 10 Ersetzen von Sicherungen WARNUNG! Stromschlaggefahr Vor einer Wartung oder einem Sicherungswechsel ist das Gerät auszuschalten, die Gasversorgung zu unterbrechen und die Gleichspannungsversorgung ( 12 V ) zu trennen.
  • Seite 25: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Dometic TwinBoost   DE 12 Fehlersuche und Fehlerbehebung Firmware-Version Lesen Sie die Firmware-Versionen des Displays (MMS) und des Geräts aus: Abb.  auf Seite 8 Routine im Falle eines Gaslecks (Gasgeruch) WARNUNG! Explosionsgefahr Vermeiden Sie Zündquellen. Löschen Sie sofort alle offenen Flammen. Betätigen Sie keine elektrischen Schalter oder Geräte wie Radio oder Mobiltelefon.
  • Seite 26 DE   Dometic TwinBoost Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag 4. Wenn die Batterie geladen wird, prüfen Sie die Ladespannung (diese muss niedriger als 16,5 V sein, um eine ordnungsgemäße Funk- tion während des Ladevorgangs zu gewähr- leisten). Sicherung durchgebrannt 1. Prüfen Sie die Gleichstromsicherungen...
  • Seite 27: Ohne Fehlercode-Tabelle

    Dometic TwinBoost   DE Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag 5. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funk- tioniert, wenden Sie sich an den Kundenser- vice des Herstellers. Warmwasserbereiter überhitzt 1. Vergewissern Sie sich, dass der Warmwasser- bereiter ausgeschaltet ist. 2. Warten Sie 15 min  … 30 min , bis sich das Gerät abgekühlt hat.
  • Seite 28 DE   Dometic TwinBoost Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag 3. Befüllen Sie den Wassertank, wenn er abge- kühlt ist. WARNUNG! Schwere Verlet- zungen Befüllen Sie einen leeren Warm- wassertank NICHT mit kaltem Was- ser. Zieltemperatur nicht erreicht. Durch Aktivieren des Flüstermodus und Begren- Wechseln Sie in den Automatikbetrieb.
  • Seite 29: Entsorgung

    Dometic TwinBoost   DE 13 Entsorgung Verpackungsmaterial recyceln: Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern zeigt an, dass es sich bei dem Produkt um ein elektrisches oder elektronisches Gerät handelt oder dass es Batterien enthält und zur ordnungsgemäßen Aufbereitung, Rückgewinnung und zum Recycling getrennt gesammelt werden muss.
  • Seite 30: Technische Daten

    DE   Dometic TwinBoost 14 Technische Daten TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Hersteller Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten Produkt-Identifikationsnum- 0063DL3129 Erstbestimmungsländer AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Schutzart IPX1 Heizleistung 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrisch) ( 1800 W elektrisch) Eingangsnennspannung 12 V 12 V 12 V 12 V 230  / 240 V , 50 / 60 Hz...
  • Seite 31 Dometic TwinBoost   DE TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Prüfung/Zertifikat Die Funkanlagen der Geräte TwinBoost 4000, TwinBoost 6000, TwinBoost 6000H und TwinBoost 8000H erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU. Sie finden die Konformitätserklärung des Geräts auf documents.dometic.com.
  • Seite 32: Remarques Importantes

    FR   Dometic TwinBoost Le montage et la réparation de l’appareil doivent uniquement être effectués par un personnel qualifié et Français parfaitement informé des risques et des règlementations nationales associées. Une réparation incorrecte Remarques importantes..........32 peut entraîner de graves dangers. Pour le service de Signification des symboles..........32...
  • Seite 33: Contenu De La Livraison

    9600051077 • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Interrupteur de fenêtre 9600029509 Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les (en option) spécifications produit. Collier 80 mm (pour le 9600051075, conduit d’évacuation) 8 Installation 9600051076, Collier 65 mm (pour les...
  • Seite 34: Consignes Relatives Au Transport

    FR   Dometic TwinBoost Si aucun dispositif d’arrêt de sécurité n’est installé, vous • La vanne de sûreté et de vidange doit être installée directement pouvez connecter le signal D+ à l’appareil pour empêcher tout à côté de l’appareil. Elle doit être placée sous le raccord d’eau fonctionnement pendant la conduite.
  • Seite 35: Installation Du Capteur De Température

    Dometic TwinBoost   FR 2. Montez le panneau de commande conformément aux figures : REMARQUE Si aucun dispositif d’arrêt de sécurité (conformément fig.  à la page 4 au règlement 122 de la CEE-ONU) n’est installé, vous fig.  à la page 4 pouvez utiliser le raccord D+.
  • Seite 36: Remplacement Des Fusibles

    FR   Dometic TwinBoost 5. Définissez les paramètres suivants (voir le manuel d’utilisation) : Auto-nettoyage • Vitesse maximale du ventilateur en mode silencieux Pour éliminer les bactéries du système, faites fonctionner l’appareil • Vitesse minimale du ventilateur en mode silencieux pendant quelques minutes au niveau de température le plus élevé...
  • Seite 37: Dépannage

    Dometic TwinBoost   FR 12 Dépannage Version du micrologiciel Prenez connaissance des versions du micrologiciel de l’écran (IHM) et de l’appareil : fig.  à la page 8 Routine en cas de fuite de gaz (odeur de gaz) AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion Évitez toute source d’ignition. Éteignez immédiatement toutes les flammes nues. N’utilisez pas d’interrupteurs ou d’appareils électriques (radio ou téléphone portable).
  • Seite 38: Cause Possible

    FR   Dometic TwinBoost Panne Cause possible Solution proposée 4. Si la batterie est en charge, vérifiez la tension de charge (elle doit être inférieure à 16,5 V pour garantir un fonctionnement correct pen- dant la charge). Fusible hors d’usage 1. Vérifiez les fusibles d’alimentation CC...
  • Seite 39 Dometic TwinBoost   FR Panne Cause possible Solution proposée 2. Attendez 15 min  … 30 min que l’appareil ait refroidi. 3. Vérifiez que le chauffe-eau est rempli d’eau. 4. Remplissez-le à nouveau d’eau si nécessaire. 5. Redémarrez le chauffe-eau. 6. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le service d’assistance du fabricant.
  • Seite 40 FR   Dometic TwinBoost Panne Cause possible Solution proposée consigne, car cela réduit ses performances glo- bales. Toutes les sorties sont fermées ou bloquées. Vérifiez toutes les sorties.
  • Seite 41: Mise Au Rebut

    Dometic TwinBoost   FR 13 Mise au rebut Recyclage des emballages : Dans la mesure du possible, veuillez éliminer les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. La poubelle barrée d’une croix indique que le produit est un équipement électrique ou électronique ou qu’il contient des piles et doit être collecté...
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    FR   Dometic TwinBoost 14 Caractéristiques techniques TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Fabricant Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Allemagne Numéro d’identification du 0063DL3129 produit Pays de première destination AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Classe de protection IPX1 Puissance calorifique 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W électrique) ( 1800 W électrique)
  • Seite 43 Dometic TwinBoost   FR TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Puissance de sortie RF WiFi : 19,14 dBm (802.11b), 19,22 dBm (802.11g), 18,96 dBm (802.11n20), 19,12 dBm (802.11n40), Bluetooth : 7,93 dBm , Bluetooth LE : 5,93 dBm Contrôle/certification Les équipements radio des systèmes TwinBoost 4000, TwinBoost 6000, TwinBoost 6000H et TwinBoost 8000H sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE.
  • Seite 44: Notas Importantes

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite documents.dometic.com. ¡AVISO! Peligro de daños Utilice siempre debidamente el aparato.
  • Seite 45: Accesorios

    • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Interruptor de la venta- 9600029509 na (opcional) Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Abrazadera de man- guera de 80 mm (para 8 Instalación...
  • Seite 46: Indicaciones Para El Transporte

    ES   Dometic TwinBoost • El montaje del aparato en los vehículos debe cumplir con la Indicaciones para la conexión al suministro de agua normativa técnica y administrativa del país de uso respectivo (por ejemplo, EN 1949). ¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud Conecte el aparato únicamente a un suministro de agua...
  • Seite 47: Puesta En Funcionamiento Inicial

    Dometic TwinBoost   ES 3. Instalación del sensor de temperatura: véase Instalación del 13. Utilice una brida para cables para fijar el cable de alimentación sensor de temperatura en la página 47. de CC, el cable del panel de control y el cable del sensor de temperatura al ojal de la guía de los cables situado en el interior...
  • Seite 48: Sustitución De Fusibles

    ES   Dometic TwinBoost • Elija el modo automático para el calentamiento del aire. • Elija el modo caliente para el calentamiento del agua. 10 Sustitución de fusibles ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución Antes de realizar el mantenimiento o cambiar los fusibles, apague el aparato, cierre el suministro de gas y desconecte la alimentación de CC ( 12 V ).
  • Seite 49: Solución De Problemas

    Dometic TwinBoost   ES 12 Solución de problemas Versión del firmware Lea las versiones del firmware de la pantalla (HMI) y del aparato: fig.  en la página 8 Rutina en caso de fugas de gas (olor a gas) ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión Evite las fuentes de ignición. Apague inmediatamente todas las llamas abiertas. No utilice interruptores eléctricos ni dispositivos como la radio o el teléfono móvil.
  • Seite 50 ES   Dometic TwinBoost Fallo Posible causa Propuesta de solución 4. Si la batería se está cargando, compruebe la tensión de carga (debe ser inferior a 16,5 V para garantizar el funcionamiento correcto durante la carga). Fusible fundido 1. Compruebe los fusibles de CC (Sustitución...
  • Seite 51 Dometic TwinBoost   ES Fallo Posible causa Propuesta de solución 4. Vuelva a poner en marcha el calentador de ai- 5. Si el aparato no funciona correctamente, pón- gase en contacto con el servicio de asistencia técnica del fabricante. Sobrecalentamiento del calentador de agua 1.
  • Seite 52 ES   Dometic TwinBoost Fallo Posible causa Propuesta de solución 2. Compruebe si la válvula de seguridad y de va- ciado está abierta. 3. Llene el depósito de agua cuando se enfríe. ¡ADVERTENCIA! Lesiones gra- NO llene un depósito de agua ca- liente vacío con agua fría.
  • Seite 53: Eliminación

    Dometic TwinBoost   ES 13 Eliminación Reciclaje del material de embalaje: Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado. El contenedor con ruedas tachado indica que el producto es un equipo eléctrico o electrónico o que contiene pilas o baterías, y que debe desecharse por separado para tratarlo, recuperarlo y reciclarlo debidamente.
  • Seite 54: Datos Técnicos

    ES   Dometic TwinBoost 14 Datos técnicos TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Fabricante Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten (Alemania) Número de identificación del 0063DL3129 producto Países de destino inicial AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Clase de protección IPX1 Capacidad de calentamiento 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W...
  • Seite 55 Dometic TwinBoost   ES TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Potencia RF de salida WiFi: 19,14 dBm (802.11b), 19,22 dBm (802.11g), 18,96 dBm (802.11n20), 19,12 dBm (802.11n40), Bluetooth: 7,93 dBm , Bluetooth LE: 5,93 dBm Inspección/certificación El equipo radioeléctrico del TwinBoost 4000, el TwinBoost 6000, el TwinBoost 6000H y el TwinBoost 8000H cumple los requisitos de la directiva 2014/53/UE.
  • Seite 56: Notas Importantes

    ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como NOTA! Risco de danos a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Utilize o aparelho apenas para o fim previsto. 2 Explicação dos símbolos Não deve executar quaisquer alterações ou modificações...
  • Seite 57: Acessórios

    • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente 9600051075, Carcaça lateral (obriga- manual 9600051076, tório) A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as 9600051077 especificações do produto. Interruptor da janela 9600029509 (opcional) 8 Instalação Braçadeira de 80 mm...
  • Seite 58 PT   Dometic TwinBoost Notas sobre o transporte Nunca ligue o aparelho a água que não seja água potável. fig.  na página 3 fig. . • Apenas instale o aparelho num ciclo de água que contenha uma Notas acerca do local de instalação bomba de pressão com regulador de pressão.
  • Seite 59: Arranque Inicial

    Dometic TwinBoost   PT OBSERVAÇÃO Instalação do sensor da temperatura Guie a conduta de escape diretamente após a unidade OBSERVAÇÃO numa curva para o lado ou para cima ( fig. ). Isto ajuda a evitar que chocalhem e a reduzir o ruído. • Instale o sensor de temperatura na altura do peito.
  • Seite 60: Limpeza E Manutenção

    PT   Dometic TwinBoost Antes de fazer a manutenção ou mudar os fusíveis, desligue o aparelho, feche o abastecimento de gás e desligue a fonte de alimentação de CC ( 12 V ). Apenas TwinBoost 6000H e TwinBoost 8000H: Desligue a fonte de alimentação de CA ( 230 V ).
  • Seite 61: Resolução De Falhas

    Dometic TwinBoost   PT 12 Resolução de falhas Versão do firmware Leia as versões do firmware do monitor (HMI) e do aparelho: fig.  na página 8 Rotina em caso de fuga de gás (cheiro a gás) AVISO! Perigo de explosão Evite fontes de ignição. Apague imediatamente todas as chamas abertas. Não utilize interruptores ou aparelhos elétricos, como o rádio ou telemóvel.
  • Seite 62 PT   Dometic TwinBoost Falha Possível causa Sugestão de solução 4. Se a bateria estiver a carregar, verifique a tensão de carregamento (deve ser inferior a 16,5 V para garantir o funcionamento ade- quado enquanto carrega). Fusível queimado 1. Verifique os fusíveis de alimentação de CC (Substituir fusíveis...
  • Seite 63 Dometic TwinBoost   PT Falha Possível causa Sugestão de solução 2. Espere 15 min  … 30 min até que o aparelho arrefeça. 3. Verifique se o aquecedor de água está cheio com água. 4. Reabasteça com água se não tiver água. 5. Reinicie o aquecedor de água.
  • Seite 64 PT   Dometic TwinBoost Falha Possível causa Sugestão de solução peratura visada, uma vez que isto reduz o desem- penho geral. Todas as saídas estão fechadas ou bloqueadas. Verifique todas as saídas.
  • Seite 65: Eliminação

    Dometic TwinBoost   PT 13 Eliminação Reciclagem do material de embalagem: Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem. O caixote do lixo com uma cruz indica que o produto é um equipamento elétrico ou eletrónico ou contém baterias e tem de ser recolhido separadamente para tratamento, recuperação e reciclagem adequados.
  • Seite 66: Ficha De Dados Técnicos

    PT   Dometic TwinBoost 14 Ficha de dados técnicos TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Fabricante Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Germany Número de identificação do 0063DL3129 produto Países do primeiro destino AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Classe de proteção IPX1 Potência de aquecimento 4000 W 4000 W...
  • Seite 67 Dometic TwinBoost   PT TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Potência de saída RF Wi-Fi: 19,14 dBm (802.11b), 19,22 dBm (802.11g), 18,96 dBm (802.11n20), 19,12 dBm (802.11n40), Bluetooth: 7,93 dBm , Bluetooth LE: 5,93 dBm Inspeção/certificação O equipamento de rádio do TwinBoost 4000, TwinBoost 6000, TwinBoost 6000H e TwinBoost 8000H está em conformidade com os requisitos da diretiva 2014/53/UE.
  • Seite 68: Note Importanti

    IT   Dometic TwinBoost a conoscenza dei rischi connessi e delle normative pertinenti e nazionali. Le riparazioni effettuate in modo Italiano scorretto possono causare gravi pericoli. Per il servizio di riparazione, contattare il servizio di assistenza del Note importanti............68 fabbricante (vedere l’ultima pagina).
  • Seite 69: Accessori

    (obbligatorio) fabbricante 9600051075, Cofano laterale (obbli- • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale 9600051076, gatorio) Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del 9600051077 prodotto. Interruttore finestra (op- 9600029509 zionale) 8 Installazione Fascetta stringitubo 80 mm (per il condotto...
  • Seite 70 IT   Dometic TwinBoost Devono essere rispettati i regolamenti e le leggi nazionali (ad Non utilizzare mai l’apparecchio con acqua non potabile. esempio il foglio di lavoro DVGW G 607 per i veicoli in Germania). • Installare l’apparecchio solo in un ciclo dell’acqua che contiene Note sul trasporto una pompa di pressione con regolatore di pressione.
  • Seite 71: Installazione Del Sensore Di Temperatura

    Dometic TwinBoost   IT NOTA Installazione del sensore di temperatura Far passare il condotto di scarico direttamente dopo NOTA l’unità con una curva sul lato o verso l’alto ( fig. ). Questo consente di evitare lo sferragliamento e di • Installare il sensore di temperatura all’altezza del torace.
  • Seite 72: Sostituzione Fusibili

    IT   Dometic TwinBoost 10 Sostituzione fusibili AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche Prima di effettuare la manutenzione o la sostituzione dei fusibili, spegnere l’apparecchio, chiudere l’alimentazione del gas e staccare l’alimentazione CC ( 12 V ). Solo TwinBoost   6000H, TwinBoost   8000H: Scollegare l’alimentazione CA ( 230 V ).
  • Seite 73: Risoluzione Dei Problemi

    Dometic TwinBoost   IT 12 Risoluzione dei problemi Versione del firmware Leggere le versioni del firmware del display (HMI) e dell’apparecchio: fig.  alla pagina 8 Routine in caso di perdita di gas (odore di gas) AVVERTENZA! Pericolo di esplosione Evitare le fonti di accensione. Spegnere immediatamente eventuali fiamme libere. Non utilizzare interruttori elettrici o dispositivi come radio o telefono cellulare.
  • Seite 74 IT   Dometic TwinBoost Guasto Possibile causa Rimedio 4. Se la batteria è in carica, controllare la tensio- ne di carica (deve essere inferiore a 16,5 V per garantire il corretto funzionamento duran- te la carica). Fusibile bruciato 1. Controllare i fusibili di alimentazione CC...
  • Seite 75 Dometic TwinBoost   IT Guasto Possibile causa Rimedio 5. Se l’apparecchio non funziona correttamente, contattare il servizio di assistenza del fabbri- cante. Surriscaldamento del riscaldatore dell’acqua 1. Assicurarsi che il riscaldatore acqua sia spen- 2. Attendere 15 min  … 30 min finché l’appa- recchio non si è raffreddato.
  • Seite 76 IT   Dometic TwinBoost Guasto Possibile causa Rimedio 3. Riempire il serbatoio dell'acqua dopo che si è raffreddato. AVVERTENZA! Lesioni gravi NON riempire un serbatoio dell'acqua calda vuoto con acqua fredda. La temperatura obiettivo non è stata raggiunta. L'attivazione della modalità silenziosa e la limita- Passare alla modalità...
  • Seite 77: Smaltimento

    Dometic TwinBoost   IT 13 Smaltimento Riciclaggio del materiale da imballaggio: Smaltire il materiale da imballaggio negli appositi contenitori di riciclaggio, dove possibile. L’icona raffigurante un bidone con ruote barrato indica che il prodotto è un’apparecchiatura elettrica o elettronica o contiene batterie e deve essere smaltito separatamente per essere trattato, recuperato e riciclato in modo adeguato.
  • Seite 78: Scheda Tecnica

    IT   Dometic TwinBoost 14 Scheda tecnica TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Fabbricante Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Germania Numero di identificazione del 0063DL3129 prodotto Paesi di prima destinazione AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Classe di protezione IPX1 Capacità di riscaldamento 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W...
  • Seite 79 Dometic TwinBoost   IT TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Potenza di uscita RF WiFi: 19,14 dBm (802.11b), 19,22 dBm (802.11g), 18,96 dBm (802.11n20), 19,12 dBm (802.11n40), Bluetooth: 7,93 dBm , Bluetooth LE: 5,93 dBm Ispezione/certificazione L’apparecchiatura radio di TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H e TwinBoost   8000H soddisfa i requisiti della direttiva 2014/53/ UE.
  • Seite 80: Belangrijke Opmerkingen

    Gebruik het toestel uitsluitend op de beoogde wijze. wijzigingen en updates. Voor de recentste productinformatie, bezoek documents.dometic.com. Voer geen wijzigingen of verbouwingen uit aan het 2 Verklaring van de symbolen toestel.
  • Seite 81: Doelgroep

    DICM) (verplicht) • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze 9600051075, handleiding Zijdelings schoorsteen- 9600051076, Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de kap (verplicht) 9600051077 specificaties van het product te wijzigen. Vensterschakelaar (op- 9600029509 tioneel) 8 Installatie Slangklem 80 mm...
  • Seite 82 NL   Dometic TwinBoost Aanwijzingen m.b.t. waterslangen, gasleidingen en afb. . hetelucht- en uitlaatkanalen Aanwijzingen m.b.t. de montageplaats • De slangen, leidingen en kanalen moeten zodanig worden gelegd afb.  op pagina 3 dat het toestel voor onderhoudswerkzaamheden gemakkelijk kan afb.  op pagina 3 worden verwijderd.
  • Seite 83: Eerste Inbedrijfstelling

    Dometic TwinBoost   NL INSTRUCTIE De temperatuursensor monteren Leid het uitlaatkanaal direct achter het toestel in een INSTRUCTIE boog naar de zijkant of naar de bovenkant ( afb. ). Dit helpt om geratel te voorkomen en lawaai te • Monteer de temperatuursensor op borsthoogte.
  • Seite 84: Reiniging En Onderhoud

    NL   Dometic TwinBoost te sluiten en de gelijkstroomvoorziening ( 12 V ) los te koppelen. Alleen TwinBoost   6000H, TwinBoost   8000H: Koppel de wisselstroomvoorziening ( 230 V ) los. INSTRUCTIE Gebruik alleen zekeringen van dezelfde waarde. Vervang defecte gelijkstroomzekeringen in overeenstemming met afb. .
  • Seite 85: Problemen Oplossen

    Dometic TwinBoost   NL 12 Problemen oplossen Firmwareversie Lees de firmwareversies af van het display (HMI) en van het toestel: afb.  op pagina 8 Routine in geval van gaslek (gaslucht) WAARSCHUWING! Explosiegevaar Mijd ontstekingsbronnen. Doof onmiddellijk alle open vuur. Gebruik geen elektrische schakelaars of toestellen zoals radio of mobiele telefoon.
  • Seite 86: Mogelijke Oorzaak

    NL   Dometic TwinBoost Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing 4. Als de accu oplaadt, controleer dan de laad- spanning (moet lager zijn dan 16,5 V om een correcte werking tijdens het opladen te ga- randeren). Zekering gesprongen 1. Controleer de gelijkstroomzekeringen (Zeke- ringen vervangen op pagina 83).
  • Seite 87 Dometic TwinBoost   NL Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing 2. Wacht 15 min  … 30 min totdat het apparaat is afgekoeld. 3. Controleer of de boiler met water is gevuld. 4. Vul deze met water als hij leeg was. 5. Start de waterverwarming opnieuw op.
  • Seite 88: Verwijdering

    NL   Dometic TwinBoost 13 Verwijdering Verpakkingsmateriaal recyclen: Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. De doorgekruiste afvalbak gee aan dat het product een elektrisch of elektronisch apparaat is of accu's bevat en apart moet worden ingezameld voor de juiste verwerking, terugwinning en recycling. De consument is wettelijk verplicht om elektrische of elektronische apparatuur, accu's en oplaadbare accu's op de juiste wijze af te voeren, gescheiden van het huisvuil! Deze scheiding is noodzakelijk omdat accu's en elektrische apparaten waardevolle hulpbronnen zijn en stoffen kunnen bevatten die schadelijk...
  • Seite 89: Technische Gegevens

    Dometic TwinBoost   NL 14 Technische gegevens TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Fabrikant Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Duitsland Productidentificatienummer 0063DL3129 Eerste landen van bestem- AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ ming IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Beschermingsklasse IPX1 Verwarmingsvermogen 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrisch) ( 1800 W elektrisch) Nominale ingangsspanning 12 V...
  • Seite 90 NL   Dometic TwinBoost TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Inspectie/certificering De radioapparatuur van TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H en TwinBoost   8000H voldoet aan de vereisten van richtlijn 2014/53/EU. De conformiteitsverklaring van het apparaat is te vinden op documents.dometic.com.
  • Seite 91: Vigtige Henvisninger

    Dometic TwinBoost   DA Ved ukorrekte reparationer kan der opstå alvorlige farer. Kontakt producentens support i forbindelse med Dansk reparationsservice (se bagsiden). Vigtige henvisninger............. 91 I tilfælde af en brand må der kun anvendes godkendte Forklaring af symboler...........91 slukningsmidler. Anvend ikke vand til slukning.
  • Seite 92: Målgruppe

    DA   Dometic TwinBoost • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Beskrivelse Artikelnummer Nr. på fig.  Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og Kontrolpanel (drejek- produktspecifikationer. nap 1,5", DICM) (ob- 9620001471 ligatorisk) 8 Montering 9600051075, Sideskærm (obligato-...
  • Seite 93 Dometic TwinBoost   DA kontakt med varmluskanalerne, som kan beskadiges af varmen. fig.  på side 4 Overhold en afstand på mindst 10 mm. fig.  på side 4 • Vandslangerne for tilslutning til vandvarmeren og sikkerheds- fig.  på side 4 og drænventilen skal være sikre med henblik på drikkevand, fig. ...
  • Seite 94: Første Opstart

    DA   Dometic TwinBoost 6. Overhold vandtilslutningsdiagrammet i henhold til figuren: 2. Hvis der ikke er adgang til mærkepladen eer monteringen, så anbring den medfølgende mærkeplade (kopi) et sted i fig.  på side 6 nærheden af apparatet, hvor der er adgang til den.
  • Seite 95 Dometic TwinBoost   DA Få apparatet, dets gasforsyning og udstødningskanalerne kontrolleret af en ekspert i overensstemmelse med de nationale forskrier (f.eks. i Tyskland hvert 2. år). Hvis der ikke findes nationale forskrier, bør det udføres mindst hvert 2. år. Inspektionen skal attesteres på en prøvningsattest (f.eks. DVGW- arbejdsblad G 607 for køretøjer i Tyskland).
  • Seite 96: Udbedring Af Fejl

    DA   Dometic TwinBoost 12 Udbedring af fejl Firmwareversion Udlæs apparatets og displayets firmwareversioner (HMI): fig.  på side 8 Det skal du gøre i tilfælde af gaslækage (gaslugt) ADVARSEL! Eksplosionsfare Undgå antændelseskilder. Sluk straks al åben ild. Tryk ikke på elektriske kontakter eller elektrisk udstyr såsom radioer og mobiltelefoner.
  • Seite 97 Dometic TwinBoost   DA Fejl Mulig årsag Løsningsforslag 4. Hvis batteriet lades op, så kontrollér la- despændingen (skal være under 16,5 V for at sikre korrekt funktion under opladningen). Sikring sprunget 1. Kontrollér jævnspændingssikringerne (Ud- skiftning af sikringer på side 94). 2. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal du kontakte producentens support.
  • Seite 98 DA   Dometic TwinBoost Fejl Mulig årsag Løsningsforslag 5. Genstart vandvarmeren. 6. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal du kontakte producentens support. Rude åben (kun hvis rudekontakten er monteret) 1. Kontrollér, om ruden over skærmen er åbnet. 2. Hvis ruden er åben, skal du lukke den og gen- starte apparatet.
  • Seite 99: Bortskaffelse

    Dometic TwinBoost   DA 13 Bortskaffelse Genbrug af emballagemateriale: Bortskaf så vidt muligt emballagen i affaldscontainerne til den pågældende type genbrugsaffald. Den overstregede skraldespand på hjul angiver, at produktet er elektrisk eller elektronisk udstyr eller indeholder batterier og skal indsamles separat for korrekt behandling, genvinding og genbrug. Forbrugeren er juridisk forpligtet til at bortskaffe elektrisk eller elektronisk udstyr, batterier og genopladelige batterier på...
  • Seite 100: Tekniske Data

    DA   Dometic TwinBoost 14 Tekniske data TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Producent Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Tyskland Produktidentifikationsnummer 0063DL3129 Første destinationslande AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Beskyttelsesklasse IPX1 Varmekapacitet 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrisk) ( 1800 W elektrisk) Nominel indgangsspænding 12 V 12 V...
  • Seite 101 Dometic TwinBoost   DA TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Inspektion/certificering Radioudstyret i TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H og TwinBoost   8000H er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Du kan finde overensstemmelseserklæringen til apparatet på documents.dometic.com.
  • Seite 102: Svenska 1 Observera

    Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. Aktuell produktinformation finns på documents.dometic.com. VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig...
  • Seite 103: Målgrupp

    • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren bild.  sida 4 • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bild.  sida 4 bruksanvisning bild.  sida 4 Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och bild.  sida 4 specifikationer.
  • Seite 104 SV   Dometic TwinBoost VARNING! Kvävningsrisk • Du får inte placera lösa eller böjda kablar i närheten av elektriskt Kåpan måste sättas så att avgaserna inte kan komma in i ledande material (metall). fordonet. • Skydda kablarna mot vassa kanter. Lägg aldrig avgaskanalen utåt på undersidan av fordonet.
  • Seite 105: Första Start

    Dometic TwinBoost   SV 11. Anslut gasförsörjningen enligt bilden: 7. Ge fordonets ägare bruksanvisningen. bild.  sida 7 8. Kontrollera apparatens samtliga funktioner, särskilt tömningen av värmaren. ANVISNING Om det inte finns någon monterad När du börjar använda en ny enhet för första gången kan rök bildas säkerhetsavstängningsenhet (enligt FN:s ekonomiska...
  • Seite 106: Felsökning

    SV   Dometic TwinBoost 12 Felsökning Firmware-version Kontrollera versionen av den fasta programvaran för skärmen och enheten: bild.  sida 8 Rutin vid gasläckage (gaslukt) VARNING! Explosionsrisk Undvik tändkällor. Släck omedelbart alla öppna lågor. Använd inte elektriska brytare och enheter som radioapparater och mobiltelefoner.
  • Seite 107 Dometic TwinBoost   SV Möjlig orsak Lösning Säkring har gått 1. Kontrollera likströmssäkringarna (Byta säkring- sida 105). 2. Om enheten inte fungerar på rätt sätt kontak- tar du tillverkarens support. Allmänt systemfel Kontakta tillverkarens support. Kommunikationsfel Utför standardrutinen. Fel på lufttrycksgivare Utför standardrutinen.
  • Seite 108 SV   Dometic TwinBoost Möjlig orsak Lösning Fönstret öppnas (endast när det finns en monterad 1. Kontrollera om fönstret ovanför kåpan öpp- fönsterbrytare) nas. 2. Om fönstret öppnades stänger du det och startar om enheten. 3. Om fönstret stängdes utför du standardruti- nen.
  • Seite 109: Kassering

    Dometic TwinBoost   SV 13 Kassering Återvinning av förpackningsmaterial: Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. Den överkorsade soptunnan på hjul indikerar att produkten är elektrisk eller elektronisk utrustning eller innehåller batterier och måste samlas in separat för korrekt behandling, återvinning och återanvändning. Konsumenten har en rättslig skyldighet att kassera all elektrisk eller elektronisk utrustning, alla batterier och laddningsbara batterier separat från hushållssoporna!
  • Seite 110: Tekniska Data

    SV   Dometic TwinBoost 14 Tekniska data TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Tillverkare Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Tyskland Produktidentifieringsnummer 0063DL3129 Länder för första destination AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Isolationsklass IPX1 Värmeeffekt 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrisk) ( 1800 W elektrisk) Nominell ingångsspänning 12 V...
  • Seite 111 Dometic TwinBoost   SV TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H RF-utgångseffekt WiFi: 19,14 dBm (802.11b), 19,22 dBm (802.11g), 18,96 dBm (802.11n20), 19,12 dBm (802.11n40), Bluetooth: 7,93 dBm , Bluetooth LE: 5,93 dBm Besiktning/certifiering Radioutrustningarna TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H och TwinBoost   8000H eerlever kraven i direktiv 2014/53/EU. EU- försäkran om överensstämmelse för enheten finns på...
  • Seite 112: Viktige Merknader

    NB   Dometic TwinBoost Montering og reparasjon av apparatet må kun utføres av fagpersoner som kjenner til farene som er involvert og Norsk gjeldende forskrier. Usakkyndige reparasjoner kan føre til alvorlige farer. For reparasjonsservice, ta kontakt med Viktige merknader............112 produsentens supportavdeling (se bakside).
  • Seite 113: Målgruppe

    Dometic TwinBoost   NB Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og Beskrivelse Art.nr. Nr. i fig.  produktspesifikasjoner. Kontrollpanel (dreie- kontroller 1,5 tommer, 9620001471 8 Installasjon DICM) (obligatorisk) 9600051075, Monteringsanvisninger Siderøykhette (obliga- 9600051076, torisk) 9600051077 FORSIKTIG! Fare for personskader Enheten må kun installeres av kvalifisert personale fra et...
  • Seite 114: Montere Og Koble Til Apparatet

    NB   Dometic TwinBoost Merknader vedrørende elektriske tilkoblinger fig.  på side 4 • Kun en kvalifisert elektriker skal koble enheten til elektrisk strøm. ADVARSEL! Fare for kvelning • Kontroller at spenningsspesifikasjonen på dataskiltet stemmer Røykhetten må plasseres slik at eksosgasser ikke kan komme overens med den foreliggende strømforsyningen.
  • Seite 115: Første Oppstart

    Dometic TwinBoost   NB 9. Koble til lueslangen i henhold til figur: 4. Still inn verdi for spenningsføringsalarm i henhold til figur: fig.  på side 7 fig.  på side 8 10. Påse at dristrykket til gasstilførselen og apparatet er de samme, 5. Angi følgende innstillinger (se bruksanvisning): se dataskiltet.
  • Seite 116 NB   Dometic TwinBoost 3. Velg varm modus for oppvarming av vann.
  • Seite 117: Feilretting

    Dometic TwinBoost   NB 12 Feilretting Fastvareversjon Les av fastvareversjonene på displayet (HMI) og apparatet: fig.  på side 8 Rutine i tilfelle gasslekkasje (lukt av gass) ADVARSEL! Eksplosjonsfare Unngå tennkilder. Slukk alle åpne flammer umiddelbart. Ikke bruk elektriske brytere eller apparater som radio eller mobiltelefon. Ikke start motoren på...
  • Seite 118 NB   Dometic TwinBoost Problem Mulig årsak Løsningsforslag 2. Hvis apparatet ikke virker på riktig måte, ta kontakt med produsentens støtteavdeling. Generell systemfeil Kontakt produsentens supportavdeling. Kommunikasjonsfeil Utfør standardrutinen. Lufttrykksensorfeil Utfør standardrutinen. Feil med sirkulasjonslufttemperatursensor Utfør standardrutinen. Feil med vanntemperatursensor Utfør standardrutinen.
  • Seite 119 Dometic TwinBoost   NB Problem Mulig årsak Løsningsforslag Vindu åpnet (kun hvis vindusbryter er installert) 1. Sjekk om vinduet over panseret er åpent. 2. Hvis vinduet var åpent, lukker du det og star- ter apparatet på nytt. 3. Hvis vinduet var lukket, utfører du standardru- tinen.
  • Seite 120: Avfallshåndtering

    NB   Dometic TwinBoost 13 Avfallshåndtering Resirkulering av emballasje: Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Søppelbøtten med kryss over indikerer at produktet er elektrisk eller elektronisk utstyr eller inneholder batterier, og at det må deponeres separat for riktig behandling, gjenvinning og resirkulering. Forbrukeren er juridisk forpliktet til å deponere elektrisk eller elektronisk utstyr, batterier og oppladbare batterier på...
  • Seite 121: Tekniske Spesifikasjoner

    Dometic TwinBoost   NB 14 Tekniske spesifikasjoner TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Produsent Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Tyskland Produktidentifikasjonsnummer 0063DL3129 Land for første destinasjon AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Kapslingsgrad IPX1 Varmeeffekt 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrisk) ( 1800 W elektrisk) Nettspenning 12 V...
  • Seite 122 NB   Dometic TwinBoost TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Inspeksjon/sertifisering Radioutstyret til TwinBoost 4000, TwinBoost 6000, TwinBoost 6000H og TwinBoost 8000H overholder kravene i direktivet 2014/53/EU. Du finner samsvarserklæringen for enheten på documents.dometic.com.
  • Seite 123: Tärkeitä Huomautuksia

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan Sähköjohtimien käsittely päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta 2 Symbolien selitykset jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan Merkkisana tunnistaa turvallisuusviestejä...
  • Seite 124: Kohderyhmä

    FI   Dometic TwinBoost Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä kuva.  Kuvaus Tuotenro Kohta – ja spesifikaatioissa. 9600051075, Sivusuojus (pakollinen) 9600051076, 8 Asennus 9600051077 Ikkunakytkin (valinnai- Asennusta koskevia ohjeita 9600029509 nen) HUOMIO! Loukkaantumisvaara Letkunkiristin 80 mm Laitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen...
  • Seite 125 Dometic TwinBoost   FI • Vertaa tyyppietiketin jännitetietoja käytettävissä olevaan kuva.  sivulla 4 energiansyöttöön. • Älä sijoita irrallisia tai taivutettuja johtoja sähköä johtavan VAROITUS! Tukehtumisvaara materiaalin (metalli) viereen. Suojus on sijoitettava niin, etteivät pakokaasut pääse sisätilaan. • Suojaa kaapelit teräviltä reunoilta. Älä ikinä johda poistoputkea ajoneuvon alle. Vie •...
  • Seite 126: Lämpötila-Anturin Asennus

    FI   Dometic TwinBoost 10. Varmista, että kaasunsyötön ja laitteen käyttöpaine ovat sama, ks. 5. Määritä seuraavat asetukset (katso käyttöohje): tietolevy. • puhaltimen enimmäisnopeus äänettömässä tilassa • puhaltimen vähimmäisnopeus tuuletustilassa. 11. Liitä kaasunsyöttö kuvan mukaisesti: 6. Merkitse asennusvuosi tyyppietikettiin. kuva.  sivulla 7 7. Luovuta käyttöohje ajoneuvon omistajalle.
  • Seite 127: Vianetsintä

    Dometic TwinBoost   FI 12 Vianetsintä Laiteohjelmistoversio Lue näytön (HMI) ja laitteen laiteohjelmistonversiot: kuva.  sivulla 8 Jos laitteessasi on kaasuvuoto (kaasun haju) VAROITUS! Räjähdysvaara Vältä syttymislähteitä. Sammuta välittömästi kaikki avotulet. Älä käytä sähkökytkimiä tai -laitteita, kuten radiota tai matkapuhelinta. Älä käynnistä ajoneuvon moottoria. Älä tupakoi.
  • Seite 128: Mahdollinen Syy

    FI   Dometic TwinBoost Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus 2. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, ota yhteyttä valmistajan tukeen. Yleinen järjestelmävirhe Ota yhteyttä valmistajan tukeen. Tietoliikennevirhe Suorita oletusmenettely. Ilmanpaineanturin virhe Suorita oletusmenettely. Kierrätysilman lämpötila-anturin virhe Suorita oletusmenettely. Veden lämpötila-anturin virhe Suorita oletusmenettely. Tilan lämpötila-anturin virhe Suorita oletusmenettely.
  • Seite 129 Dometic TwinBoost   FI Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Ikkuna auki (vain jos ikkunakytkin on asennettu) 1. Tarkista, onko suojuksen yläpuolinen ikkuna auki. 2. Jos ikkuna on auki, sulje se ja käynnistä laite uudelleen. 3. Jos ikkuna on kiinni, suorita oletusmenettely. Laite sammuu käytön aikana.
  • Seite 130: Hävittäminen

    FI   Dometic TwinBoost 13 Hävittäminen Pakkausmateriaalin kierrätys: Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäteastioihin. Jäteastia, jonka yli on vedetty rasti, merkitsee, että tuote on sähkö- tai elektroniikkalaite tai sisältää akkuja. Se on kerättävä erikseen, jotta sen sisältämät materiaalit voidaan käsitellä, ottaa talteen ja kierrättää oikein. Lain mukaan sähkö- tai elektroniikkalaitteet, paristot ja akut on hävitettävä...
  • Seite 131: Tekniset Tiedot

    Dometic TwinBoost   FI 14 Tekniset tiedot TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Valmistaja Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Saksa Tuotetunnistenumero 0063DL3129 Vientimaat AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Kotelointiluokka IPX1 Lämmityskapasiteetti 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W sähkö) ( 1800 W sähkö) Mitoitettu tulojännite 12 V 12 V 12 V...
  • Seite 132 FI   Dometic TwinBoost TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Tarkastus/sertifikaatti Laitteiden TwinBoost 4000, TwinBoost 6000, TwinBoost 6000H ja TwinBoost 8000H radiolaite noudattaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia. Laitteen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa documents.dometic.com.
  • Seite 133: Ważne Wskazówki

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, zachować od nich odstęp co najmniej 50 cm. wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia 2 Objaśnienie symboli Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Seite 134: Zestawie

    Wyłącznik okienny producenta 9600029509 (opcjonalnie) • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Zacisk do węża 80 mm (do kanału wydecho- Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu 9600051075, wego) i specyfikacji produktu. 9600051076, Zacisk do węża 65 mm 9600051077 8 Montaż (do kanałów ciepłego powietrza) Wskazówki dotyczące montażu...
  • Seite 135 Dometic TwinBoost   PL zapobiec niekontrolowanemu wypływowi gazu płynnego w razie przyłącza zimnej wody. Musi być on łatwo dostępny w celu jego wypadku (zgodnie z regulaminem nr 122 EKG ONZ). obsługi. Informacje dotyczące podłączania do dopływu wody Jeżeli nie jest zamontowane żadne zabezpieczające urządzenie odcinające, do urządzenia można podłączyć sygnał D+, aby OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zdrowia...
  • Seite 136: Montaż Czujnika Temperatury

    PL   Dometic TwinBoost 2. Zamontować panel sterowania zgodnie z rysunkami: WSKAZÓWKA Jeżeli nie jest zamontowane zabezpieczające urządzenie rys.  na stronie 4 odcinające, można użyć przyłącza D+ (zgodnie rys.  na stronie 4 z regulaminem nr 122 EKG ONZ). rys.  na stronie 5 Do urządzenia doprowadzane musi być napięcie co najmniej 12 V .
  • Seite 137: Wymiana Bezpieczników

    Dometic TwinBoost   PL 4. Ustawić wartość alarmu o zbyt niskim napięciu zgodnie Samooczyszczanie z rysunkiem: Aby oczyścić instalację z bakterii, należy uruchomić urządzenia rys.  na stronie 8 na kilka minut na najwyższym poziomie temperatury w celu jego samooczyszczenia: 5. Wprowadzić następujące ustawienia (patrz instrukcja obsługi): 1. Ustawić maksymalną temperaturę w pomieszczeniu.
  • Seite 138: Usuwanie Usterek

    PL   Dometic TwinBoost 12 Usuwanie usterek Wersja oprogramowania układowego Odczytać wersje oprogramowania układowego wyświetlacza (HMI) i urządzenia: rys.  na stronie 8 Procedura w przypadku wycieku gazu (wyczuwalnego zapachu gazu) OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu Unikać źródeł zapłonu. Natychmiast zgasić wszelkie źródła otwartego ognia. Nie używać przełączników elektrycznych ani urządzeń...
  • Seite 139: Możliwa Przyczyna

    Dometic TwinBoost   PL Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie 4. Jeśli akumulator się ładuje, sprawdzić na- pięcie ładowania (musi być ono niższe niż 16,5 V , aby zapewnić prawidłowe działanie podczas ładowania). Przepalony bezpiecznik 1. Sprawdzić bezpieczniki prądu stałego (Wy- miana bezpieczników na stronie 137).
  • Seite 140: Tabela Kodów Błędów

    PL   Dometic TwinBoost Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Przegrzewanie się podgrzewacza wody 1. Upewnić się, że podgrzewacz wody jest wy- łączony. 2. Odczekać 15 min  … 30 min , aż urządzenie ostygnie. 3. Sprawdzić, czy podgrzewacz wody jest na- pełniony wodą. 4. Uzupełnić wodę, jeśli jej brakowało.
  • Seite 141 Dometic TwinBoost   PL Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Temperatura docelowa nie została osiągnięta. Włączenie trybu cichego i ograniczenie działania Przejść do trybu automatycznego. wentylatora kabinowego może uniemożliwić osią- gnięcie przez urządzenie temperatury docelowej, ponieważ zmniejsza to jego ogólną wydajność. Wszystkie gniazda są zamknięte lub zablokowane.
  • Seite 142: Utylizacja

    PL   Dometic TwinBoost 13 Utylizacja Recykling materiałów opakowaniowych: Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu. Przekreślony pojemnik na śmieci na kółkach oznacza, że produkt jest sprzętem elektrycznym lub elektronicznym bądź zawiera akumulatory, w związku z czym należy go utylizować oddzielnie w celu odpowiedniego przetworzenia, odzysku i recyklingu.
  • Seite 143: Dane Techniczne

    Dometic TwinBoost   PL 14 Dane techniczne TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Producent Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Germany Numer identyfikacyjny pro- 0063DL3129 duktu Główne kraje przeznaczenia AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Stopień ochrony IPX1 Zdolność ogrzewania 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (elektryczne 1800 W ) (elektryczne 1800 W )
  • Seite 144 PL   Dometic TwinBoost TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Moc wyjściowa RF Wi-Fi: 19,14 dBm (802.11b), 19,22 dBm (802.11g), 18,96 dBm (802.11n20), 19,12 dBm (802.11n40), Bluetooth: 7,93 dBm , Bluetooth LE: 5,93 dBm Kontrole/certyfikaty Sprzęt radiowy urządzeń TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H i TwinBoost   8000H spełnia wszystkie wymogi dyrektywy 2014/53/UE.
  • Seite 145: Dôležité Oznámenia

    Dometic TwinBoost   SK s príslušnými rizikami a s príslušnými a vnútroštátnymi predpismi. Neodborné opravy môžu spôsobiť vážne Slovensky nebezpečenstvo. Kvôli oprave kontaktujte podporu výrobcu (pozri zadnú stranu). Dôležité oznámenia............ 145 Vysvetlenie symbolov..........145 V prípade požiaru používajte iba schválené hasiace prostriedky. Na hasenie nepoužívajte vodu. Bezpečnostné pokyny..........145 Prázdnu nádrž...
  • Seite 146: Cieľová Skupina

    (povinný) • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu 9600051075, • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Bočný kryt (povinný) 9600051076, Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických 9600051077 parametrov výrobku. Okenný spínač (voliteľ- 9600029509 ný) 8 Montáž...
  • Seite 147 Dometic TwinBoost   SK Pokyny k miestu montáže • Pre zaistenie správnej funkcie musia byť rúrky a potrubia položené bez ťahu a pnutia a čo najkratšie. obr.  na strane 3 • Rúrky a potrubia nesmú byť stlačené alebo zahnuté. obr.  na strane 3 • Teplovzdušné rozvody a výfukové potrubia môžu zohrievať okolie.
  • Seite 148: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    SK   Dometic TwinBoost POZNÁMKA Inštalácia snímača teploty Výfukové potrubie veďte priamo za jednotkou v oblúku POZNÁMKA do strany alebo nahor ( obr. ). To pomáha predchádzať hrkaniu a znižovať hluk. • Teplotný senzor inštalujte vo výške hrudníka. • Teplotný senzor inštalujte na protiľahlej strane Pripevnite výfukové potrubia aspoň každých 50 cm vzduchových výstupov vozidla.
  • Seite 149: Čistenie A Údržba

    Dometic TwinBoost   SK POZNÁMKA Používajte iba poistky s rovnakou hodnotou. Vymeňte chybné poistky pre jednosmerný prúd podľa obr. . obr.  na strane 8 11 Čistenie a údržba Vyčistite zariadenie podľa obrázka: obr.  na strane 8 Na čistenie a dezinfekciu nikdy nepoužívajte prípravky s obsahom chlóru. Raz týždenne vykonajte samočistenie: Pozrite si časť...
  • Seite 150: Odstraňovanie Porúch

    SK   Dometic TwinBoost 12 Odstraňovanie porúch Verzia firmvéru Odčítajte verzie firmvéru displeja (HMI) a zariadenia: obr.  na strane 8 Postup v prípade úniku plynu (zápach plynu) VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu Vyhnite sa zápalným zdrojom. Okamžite uhaste všetky otvorené plamene. Nepoužívajte elektrické spínače alebo zariadenia, ako je rádio alebo mobilný...
  • Seite 151 Dometic TwinBoost   SK Porucha Možná príčina Návrh riešenia Vypálená poistka 1. Skontrolujte poistky pre zdroj jednosmerného prúdu (Výmena poistiek na strane 148). 2. Ak zariadenie nepracuje správne, kontaktujte podporu výrobcu. Všeobecná chyba systému Kontaktujte podporu výrobcu. Chyba komunikácie Vykonajte štandardnú rutinu. Chyba snímača tlaku vzduchu Vykonajte štandardnú...
  • Seite 152 SK   Dometic TwinBoost Porucha Možná príčina Návrh riešenia 6. Ak zariadenie nepracuje správne, kontaktujte podporu výrobcu. Otvorené okno (iba ak je namontovaný okenný 1. Skontrolujte, či okno nad krytom je otvorené. spínač) 2. Ak je okno otvorené, zatvorte ho a reštartujte zariadenie. 3. Ak je okno zatvorené, vykonajte štandardný...
  • Seite 153: Likvidácia

    Dometic TwinBoost   SK 13 Likvidácia Recyklácia obalového materiálu: Obalový materiál dávajte podľa možnosti do príslušného recyklovateľného odpadu. Prečiarknutý odpadkový kôš na kolieskach znamená, že výrobok je elektrické alebo elektronické zariadenie alebo obsahuje batérie a vyžaduje sa jeho oddelený zber, aby sa zabezpečila správna úprava, obnova a recyklácia. Spotrebiteľ je zo zákona povinný riadne likvidovať...
  • Seite 154: Technické Údaje

    SK   Dometic TwinBoost 14 Technické údaje TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Výrobca Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Germany Identifikačné číslo výrobku 0063DL3129 Krajiny prvotného určenia AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Krytie IPX1 Ohrievací výkon 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrický) ( 1800 W elektrický) Vstupné...
  • Seite 155 Dometic TwinBoost   SK TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Skúška/certifikát Rádiové zariadenie modelov TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H a TwinBoost   8000H spĺňa požiadavky smernice 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode k zariadeniu nájdete na stránke documents.dometic.com.
  • Seite 156: Důležité Poznámky

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace Manipulace s elektrickými kabely o výrobku naleznete na adrese documents.dometic.com. VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování může mít za 2 Vysvětlení symbolů...
  • Seite 157: Cílová Skupina

    Dometic TwinBoost   CS Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace Popis Č. výr. Č. na obr.  výrobku. 9600051075, Boční kryt (povinný) 9600051076, 8 Instalace 9600051077 Spínač oken (volitelný) 9600029509 Pokyny k instalaci Hadicová spona UPOZORNĚNÍ! Riziko zranění 80 mm (pro výfukové Montáž přístroje smí provést výhradně kvalifikovaný...
  • Seite 158 CS   Dometic TwinBoost Pokyny k připojení k přívodu plynu obr.  na stránce 4 • Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku odpovídají požadavkům obr.  na stránce 4 na přívod plynu do vozidla. obr.  na stránce 4 Poznámky k elektrickému systému VÝSTRAHA! Riziko udušení • Elektrické připojení přístroje smí provést výhradně kvalifikovaný...
  • Seite 159: První Uvedení Do Provozu

    Dometic TwinBoost   CS 7. Namontujte pojistný a vypouštěcí ventil a připojte je k přívodu 2. Pokud po montáži již není typový štítek přístupný, připevněte studené vody podle obrázků: přiložený typový štítek (kopii) na přístupné místo v blízkosti přístroje. obr.  na stránce 6 3. Po montáži nechte odborníkem zkontrolovat těsnost přívodního obr. ...
  • Seite 160 CS   Dometic TwinBoost Přístroj, jeho přívod plynu a potrubí na zplodiny hoření nechte zkontrolovat odborníkem v souladu s vnitrostátními předpisy (např. v Německu každé 2 roky). Pokud není stanoveno jinak vnitrostátními předpisy, mělo by se to provádět alespoň každé 2 roky. Kontrola musí být potvrzena zkušebním certifikátem (např.
  • Seite 161: Řešení Problémů

    Dometic TwinBoost   CS 12 Řešení problémů Verze firmwaru Zjistěte verzi firmwaru displeje (HMI) a přístroje: obr.  na stránce 8 Postup v případě úniku plynu (zápach plynu) VÝSTRAHA! Nebezpečí výbuchu Vyhněte se zdrojům vznícení. Okamžitě uhaste veškerý otevřený oheň. Nepoužívejte elektrické spínače nebo přístroje, jako je rádio nebo mobilní...
  • Seite 162 CS   Dometic TwinBoost Porucha Možná příčina Návrh řešení 4. Pokud se baterie nabíjí, zkontrolujte nabíjecí napětí (musí být nižší než 16,5 V , aby byla za- jištěna správná funkce při nabíjení). Spálená pojistka 1. Zkontrolujte pojistky stejnosměrného napáje- ní (Výměna pojistek na stránce 159).
  • Seite 163 Dometic TwinBoost   CS Porucha Možná příčina Návrh řešení 4. Pokud voda chybí, doplňte ji. 5. Spusťte ohřívač vody. 6. Pokud přístroj nefunguje správně, obraťte se na podporu výrobce. Otevřené okno (pouze pokud je nainstalován spí- 1. Zkontrolujte, zda je otevřeno okno nad kry- nač...
  • Seite 164: Likvidace

    CS   Dometic TwinBoost 13 Likvidace Recyklace obalového materiálu: Kdekoli je to možné, třiďte obalový materiál do příslušných kontejnerů. Přeškrtnutá ikona popelnice s kolečky označuje, že výrobek je elektrické nebo elektronické zařízení nebo obsahuje baterie a musí s ním být nakládáno odděleně pro řádné zpracování, využití a recyklaci. Spotřebitel je ze zákona povinen řádně zlikvidovat veškeré...
  • Seite 165: Technické Údaje

    Dometic TwinBoost   CS 14 Technické údaje TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Výrobce Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Germany Identifikační číslo výrobku 0063DL3129 Země prvního určení AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Stupeň krytí IPX1 Topný výkon 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrický) ( 1800 W elektrický) Jmenovité...
  • Seite 166 CS   Dometic TwinBoost TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Zkouška/certifikát Rádiové vybavení přístrojů TwinBoost 4000, TwinBoost 6000, TwinBoost 6000H a TwinBoost 8000H splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě pro toto zařízení naleznete na adrese documents.dometic.com.
  • Seite 167: Fontos Információk

    Dometic TwinBoost   HU A készülék telepítését és javítását csak a kapcsolódó veszélyeket, illetve a vonatkozó és nemzeti előírásokat Magyar ismerő szakemberek végezhetik. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. Javítási szolgáltatásért Fontos információk............. 167 forduljon a gyártó ügyfélszolgálatához (lásd a hátoldalon). Szimbólumok magyarázata.......... 167 Tűz esetén csak az engedélyezett oltóanyagokat...
  • Seite 168: Tartozékok

    9600051075, • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása Oldalsó burkolat 9600051076, • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás (kötelező) 9600051077 A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának Ablak kapcsoló módosítására vonatkozó jogát. 9600029509 (opcionális) 8 Szerelés 80 mm-es tömlőbilincs (a kifúvó...
  • Seite 169 Dometic TwinBoost   HU Be kell tartani az országos törvények és szabályozások (pl. • A készüléket csak olyan vízkörbe szerelje be, amely Németországban a járművekre vonatkozó DVGW G 607 nyomásszabályozóval ellátott nyomószivattyút tartalmaz. munkalap) előírásait. Megjegyzések a víztömlőkre, gázvezetékekre, Megjegyzések a szállításhoz meleglevegő-, és kifúvottgáz-csatornákra vonatkozóan...
  • Seite 170: Első Üzembe Helyezés

    HU   Dometic TwinBoost MEGJEGYZÉS A hőmérsékletérzékelő felszerelése Vezesse a kifúvott gáz csatornáját közvetlenül az egység MEGJEGYZÉS után ívesen oldalra vagy felfelé ( ábra ). Ez segít megelőzni a zörgést és csökkenti a zajt. • A hőmérséklet-érzékelőt mellmagasságban szerelje fel. • A hőmérséklet-érzékelőt a járműben lévő...
  • Seite 171: Tisztítás És Karbantartás

    Dometic TwinBoost   HU Csak TwinBoost   6000H, TwinBoost   8000H: Válassza le a váltakozó áramú ( 230 V ) tápellátást. MEGJEGYZÉS Csak ugyan olyan paraméterekkel rendelkező biztosítékokat használjon. A következők alapján cserélje ki a meghibásodott egyenáramú biztosítékokat: ábra . . ábra, 8. oldal 11 Tisztítás és karbantartás Tisztítsa meg a készüléket a következő...
  • Seite 172: Hibaelhárítás

    HU   Dometic TwinBoost 12 Hibaelhárítás Firmware verzió Olvassa le a kijelző (HMI) és a készülék firmware-verzióit: . ábra, 8. oldal Eljárás gázszivárgás (gázszag észlelése) esetén FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély Kerülje el a szikraforrásokat. Azonnal oltson ki minden nyílt lángot. Ne üzemeltessen elektromos kapcsolókat vagy készülékeket, például rádióberendezéseket vagy mobiltelefonokat.
  • Seite 173 Dometic TwinBoost   HU Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat 3. Ha a jármű váltakozó áramra van csatlakoztatva, ellenőrizze, hogy az akkumulátor töltődik-e. 4. Ha az akkumulátor töltődik, ellenőrizze a töltési feszültséget (a töltés közbeni megfelelő működés biztosításához 16,5 V - nál alacsonyabbnak kell lennie).
  • Seite 174 HU   Dometic TwinBoost Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat 2. Ellenőrizze, hogy a gázpalack üres-e. Amennyiben a készülék nem indul el, annak ellenére, hogy a gázellátás rendelkezésre áll, forduljon a szakszervizhez. Vízfűtés láng kialszik 1. Hajtsa végre az alapértelmezett rutinműveleteket. 2. Ellenőrizze, hogy a gázpalack üres-e.
  • Seite 175 Dometic TwinBoost   HU Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat 2. Nyaralása után, vagy a következő alkalmas időpontban szervizelés céljából vegye fel a kapcsolatot a gyártó ügyfélszolgálatával. Ha túl sokáig vár a fűtőberendezés kikapcsol és csak a szervizelés után lehet újraindítani. 12.3 W/O hibakódtáblázat Hiba Lehetséges ok...
  • Seite 176: Ártalmatlanítás

    HU   Dometic TwinBoost 13 Ártalmatlanítás Csomagolóanyagok újrahasznosítása: A csomagolóanyagot lehetőség szerint a megfelelő szelektív hulladékgyűjtő tartályokba kell helyezni. Az áthúzott kerekes szeméttároló azt jelzi, hogy a termék elektromos vagy elektronikus berendezés, vagy elemeket/akkumulátorokat tartalmaz, és a megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében külön kell gyűjteni. A fogyasztó a törvény értelmében köteles az általános háztartási hulladéktól külön, a megfelelő...
  • Seite 177: Műszaki Adatok

    Dometic TwinBoost   HU 14 Műszaki adatok TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Gyártó Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Németország Termékazonosító szám 0063DL3129 Első célországok AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Védettségi kategória IPX1 Melegítési teljesítmény 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W , elektromos) ( 1800 W , elektromos) Névleges bemeneti feszültség...
  • Seite 178 HU   Dometic TwinBoost TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Vizsgálat/tanúsítvány A TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H és TwinBoost   8000H készülékek rádióberendezése megfelel a 2014/53/EU előírások követelményeinek. A készülék megfelelőségi nyilatkozatát a következő címen találhatja meg: documents.dometic.com..
  • Seite 179: Važne Napomene

    Ovaj priručnik za proizvod, uključujući UPOZORENJE! Nepoštivanje ovih upozorenja moglo i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu posjetite documents.dometic.com. bi dovesti do smrti ili teške ozljede. Priključak na opskrbu električnom energijom smije izvoditi 2 Objašnjenje simbola...
  • Seite 180: Ciljna Skupina

    • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača sl.  na stranici 4 • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama sl.  na stranici 4 Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. sl.  na stranici 4...
  • Seite 181 Dometic TwinBoost   HR UPOZORENJE! Opasnost od gušenja Napomene uz električni sustav Ventilacijska kapa mora biti postavljena tako da dimni plinovi • Samo kvalificirani električar smije priključivati uređaj na električnu ne mogu ući u unutarnji prostor. struju. Nikada nemojte provoditi vod dimnih plinova s donje •...
  • Seite 182: Prvo Puštanje U Rad

    HR   Dometic TwinBoost 9. Priključite odzračno crijevo prema slici: 4. Podesite vrijednost za alarm podnapona sukladno slici: sl.  na stranici 7 sl.  na stranici 8 10. Uvjerite se da su radni tlak dovoda plina i uređaja isti, pogledajte 5. Podesite sljedeće postavke (pogledajte upute za rukovanje): tipsku pločicu.
  • Seite 183 Dometic TwinBoost   HR Samočišćenje Za čišćenje sustava od bakterija aktivirajte uređaj na nekoliko minuta pri najvišoj temperaturi za samočišćenje: 1. Podesite temperaturu prostora na maksimalnu vrijednost. 2. Odaberite automatski način za grijanje zraka. 3. Odaberite način vruće vode za grijanje vode.
  • Seite 184: Uklanjanje Smetnji

    HR   Dometic TwinBoost 12 Uklanjanje smetnji Verzija firmvera Očitajte verzije firmvera zaslona (HMI) i uređaja: sl.  na stranici 8 Rutina u slučaju curenja plina (miris plina) UPOZORENJE! Opasnost od eksplozije Izbjegavajte izvore zapaljenja. Odmah ugasite sve otvorene plamenove. Nemojte aktivirati električne sklopke ili uređaje kao što su radio ili mobitel.
  • Seite 185 Dometic TwinBoost   HR Smetnja Mogući uzrok Rješenje 4. Ako se akumulator puni, provjerite napon pu- njenja (mora biti niži od 16,5 V da bi se osi- gurala ispravna funkcija tijekom punjenja). Osigurač pregorio 1. Provjerite osigurače opskrbe istosmjernom strujom (Zamjena osigurača na stranici 182).
  • Seite 186 HR   Dometic TwinBoost Smetnja Mogući uzrok Rješenje 5. Ponovno pokrenite grijač vode. 6. Ako uređaj ne radi ispravno, obratite se službi za podršku proizvođača. Prozor je otvoren (samo ako je instalirana sklopka 1. Provjerite je li prozor iznad ventilacijske kape za otvaranje/zatvaranje prozora) otvoren.
  • Seite 187: Odlaganje U Otpad

    Dometic TwinBoost   HR 13 Odlaganje u otpad Recikliranje ambalaže: Odložite ambalažu u odgovarajuće kante za reciklažu otpada gdje god je to moguće. Prekrižena kanta za smeće označava da je proizvod električna ili elektronička oprema ili da sadrži baterije i da se mora sakupljati odvojeno radi pravilne obrade, pravilnog prikupljanja i recikliranja.
  • Seite 188: Tehnički Podaci

    HR   Dometic TwinBoost 14 Tehnički podaci TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Proizvođač Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Njemačka Identifikacijski broj proizvoda 0063DL3129 Države prvog odredišta AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Tip zaštite IPX1 Učinak zagrijavanja 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W električni) ( 1800 W električni) Nazivni ulazni napon 12 V...
  • Seite 189 Dometic TwinBoost   HR TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Ispitivanje/certifikacija Radijska oprema TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H i TwinBoost   8000H sukladna je zahtjevima direktive 2014/53/EU. Izjavu o sukladnosti uređaja možete pronaći ćete na documents.dometic.com.
  • Seite 190: Önemli Notlar

    TR   Dometic TwinBoost Yangın durumunda, yalnızca onaylı yangın söndürücüleri kullanın. Söndürmek için su kullanmayın. Türkçe Boş sıcak su haznesini soğuk suyla DOLDURMAYIN. Önemli notlar............190 Sembollerin açıklanması..........190 DİKKAT! Bu ikazlara uyulmaması hafif veya orta derecede yaralanmaya sebep olabilir. Güvenlik uyarıları............190 Cihaz, düşmemesi için güvenli bir şekilde monte...
  • Seite 191: Hedef Grup

    • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması şekil  sayfa 4 • Bu kılavuzda tanımlananların dışında amaçlar için kullanıldığında şekil  sayfa 4 Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. UYARI! Boğulma riski Davlumbaz, egzoz gazları içeri giremeyecek şekilde yerleştirilmelidir.
  • Seite 192 TR   Dometic TwinBoost • Yalnızca TwinBoost   6000H, TwinBoost   8000H: AC Egzoz kanalını asla aracın altından dışarı doğru götürmeyin. Egzoz kanalını her zaman bir yan davlumbaz beslemesi ( 230 V ) için montaj tarafına kontak açıklığı en az 3 mm kullanarak yana doğru götürün.
  • Seite 193: İlk Devreye Alma

    Dometic TwinBoost   TR 8. Özellikle su ısıtıcısının boşaltılması dahil olmak üzere cihazın tüm Emniyet kapama cihazı (UN ECE yönetmeliği fonksiyonlarını kontrol edin. 122’ye göre) monte edilmemişse D+ bağlantısını Yeni bir cihaz ilk kez devreye alındığında kısa süreliğine duman ve kullanabilirsiniz. koku oluşabilir.
  • Seite 194: Arızaların Giderilmesi

    TR   Dometic TwinBoost 12 Arızaların Giderilmesi Donanım yazılımı sürümü Ekranın (HMI) ve cihazın donanım yazılımı sürümlerini okuyun: şekil  sayfa 8 Gaz kaçağı durumunda yapılacaklar (gaz kokusu) UYARI! Patlama tehlikesi Ateşleme kaynaklarından kaçının. Tüm açık alevleri derhal söndürün. Elektrik düğmelerini veya radyo ya da cep telefonu gibi cihazları...
  • Seite 195 Dometic TwinBoost   TR Sorun Neden Çare 2. Cihaz düzgün çalışmıyorsa üretici destek biri- mi ile iletişime geçin. Genel sistem hatası Üretici destek birimi ile iletişime geçin. İletişim hatası Varsayılan rutini uygulayın. Hava basıncı sensörü hatası Varsayılan rutini uygulayın. Sirkülasyon havası sıcaklık sensörü hatası...
  • Seite 196 TR   Dometic TwinBoost Sorun Neden Çare Pencere açık (sadece pencere anahtarı takılıysa) 1. Davlumbazın üstündeki pencerenin açık olup olmadığını kontrol edin. 2. Pencere açıksa pencereyi kapatın ve cihazı ye- niden başlatın. 3. Pencere kapalıysa varsayılan rutini gerçekleşti- rin. Cihaz çalışırken kesintiye uğradı.
  • Seite 197: Atık İmhası

    Dometic TwinBoost   TR 13 Atık İmhası Ambalaj malzemesi geri dönüşümü: Ambalaj malzemesini mümkünse ilgili geri dönüşüm atık sistemine kazandırın. Çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu simgesi, ürünün elektrikli veya elektronik bir ekipman olduğunu veya akü içerdiğini ve uygun şekilde işlenmesi, geri kazanılması ve geri dönüştürülmesi için ayrı olarak toplanması gerektiğini belirtir. Tüketici yasal olarak tüm elektrikli veya elektronik cihazları, aküleri ve şarj edilebilir aküleri genel ev atıklarından ayrı...
  • Seite 198: Teknik Bilgiler

    TR   Dometic TwinBoost 14 Teknik Bilgiler TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Üretici Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Germany Ürün Kimlik Numarası 0063DL3129 İlk varış ülkesi AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Koruma sınıfı IPX1 Isıtma kapasitesi 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrik) ( 1800 W elektrik) Nominal giriş...
  • Seite 199 Dometic TwinBoost   TR TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Denetleme/sertifika TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H ve TwinBoost   8000H, telsiz donanımları 2014/53/AB yönetmeliğinin gerekliliklerine uygundur. Cihazın Uygunluk Beyanı’nı documents.dometic.com. adresinde bulabilirsiniz...
  • Seite 200: Slovenščina 1 Pomembna Obvestila

    Pridržujemo si pravico do sprememb in posodobitev navodila, vključno z navodili, smernicami in opozorili ter Električno napajanje sme priključiti samo usposobljeni povezano dokumentacijo. Za najnovejše informacije o izdelku obiščite documents.dometic.com. električar (npr. v Nemčiji VDE 0100, del 721). 2 Razlaga simbolov POZOR! Neupoštevanje teh svaril lahko povzroči...
  • Seite 201: Ciljna Skupina

    • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; sl.  na strani 4 • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilu. sl.  na strani 4 Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in sl.  na strani 4 specifikacij izdelka. sl.  na strani 4 sl. ...
  • Seite 202 SL   Dometic TwinBoost Okrov mora biti nameščen tako, da izpušni plini ne morejo • Nezaščitenih ali upognjenih kablov ne speljite ob električno vstopiti v notranjost. prevodnih materialih (kovini). Izpušnega kanala ne speljite navzven na spodnji strani • Kable zaščitite pred ostrimi robovi.
  • Seite 203: Začetni Zagon

    Dometic TwinBoost   SL 11. Priključite dovod plina, kot kaže slika: 7. Lastniku vozila izročite navodilo za uporabo. sl.  na strani 7 8. Preverite vse funkcije naprave, predvsem praznjenje grelnika vode. NASVET Če ni nameščena varnostna izklopna naprava, lahko Ob zagonu popolnoma nove naprave lahko za kratek čas pride do uporabite priključek D+ (v skladu s pravilnikom ZN ECE,...
  • Seite 204: Odpravljanje Težav

    SL   Dometic TwinBoost 12 Odpravljanje težav Različica vdelane programske opreme Odčitajte različico vdelane programske opreme zaslona (HMI) in naprave: sl.  na strani 8 Postopek v primeru puščanja plina (vonj po plinu) OPOZORILO! Nevarnost eksplozije Preprečite vire vžiga. Takoj ugasnite vsakršen odprt ogenj. Na uporabljajte električnih stikal ali naprav, kot sta radio ali mobilni telefon. Ne zaženite motorja vozila.
  • Seite 205 Dometic TwinBoost   SL Motnja Možni vzrok Rešitev Sprožena varovalka 1. Preverite varovalke na enosmerni tok (Zame- njava varovalk na strani 203). 2. Če naprava ne deluje pravilno, stopite v stik s proizvajalčevo službo za pomoč strankam. Splošna napaka sistema Stopite v stik s proizvajalčevo službo za pomoč...
  • Seite 206 SL   Dometic TwinBoost Motnja Možni vzrok Rešitev 4. Če voda manjka, dolijte vodo. 5. Znova zaženite grelnik vode. 6. Če naprava ne deluje pravilno, stopite v stik s proizvajalčevo službo za pomoč strankam. Okno je odprto (samo če je nameščeno okensko 1.
  • Seite 207: Odstranjevanje

    Dometic TwinBoost   SL 13 Odstranjevanje Recikliranje embalažnega materiala: Embalažni material odstranite v primerne zabojnike za recikliranje odpadkov, če je to mogoče. Prečrtani smetnjak na kolesih pomeni, da je izdelek električna ali elektronska oprema oziroma vsebuje baterije in ga je treba zbirati ločeno za ustrezno obdelavo, predelavo in recikliranje. Potrošnik je zakonsko dolžan, da vso električno ali elektronsko opremo, baterije in polnilne baterije ustrezno odstrani ločeno od običajnih gospodinjskih odpadkov.
  • Seite 208: Tehnični Podatki

    SL   Dometic TwinBoost 14 Tehnični podatki TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Proizvajalec Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Nemčija Identifikacijska številka izdelka 0063DL3129 Prve namembne države AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Razred zaščite IPX1 Zmogljivost segrevanja 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W , električno) ( 1800 W , električno)
  • Seite 209 Dometic TwinBoost   SL TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Pregled/certifikat Radijska oprema naprav TwinBoost 4000, TwinBoost 6000, TwinBoost 6000H in TwinBoost 8000H je skladna z zahtevami direktive 2014/53/EU. Izjavo o skladnosti za napravo najdete na documents.dometic.com.
  • Seite 210: Observaţii Importante

    RO   Dometic TwinBoost Pentru serviciile de reparaţii, vă rugăm să contactaţi serviciul de asistenţă al producătorului (consultaţi ultima Română pagină). Observaţii importante..........210 În cazul unui incendiu utilizaţi numai agenţi de stingere Explicaţia simbolurilor..........210 autorizaţi în acest scop. Nu utilizaţi apă pentru stingere.
  • Seite 211: Categorie Vizată

    9600051075, • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Coş de evacuare lateral 9600051076, (obligatoriu) Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile 9600051077 produsului. Comutator fereastră 9600029509 (opţional) 8 Instalare Clemă de furtun 80 mm (pentru conductă...
  • Seite 212 RO   Dometic TwinBoost • Conductele de aer cald şi conductele de evacuare ar putea încălzi fig.  pagină 3 spaţiul din jur. Asiguraţi-vă că nu există material în contact cu fig.  pagină 4 conductele de aer cald care poate fi deformat de căldură. Păstraţi fig. ...
  • Seite 213: Pornirea Iniţială

    Dometic TwinBoost   RO 5. Instalaţi conductele de aer cald conform figurilor: 2. Introduceţi senzorul de temperatură în conectorul TA al încălzitorului. fig.  pagină 6 3. Introduceţi senzorul de temperatură prin gaura executată. fig.  pagină 6 4. Amplasaţi capacul din plastic pe senzorul de temperatură.
  • Seite 214 RO   Dometic TwinBoost În cazul în care coşul lateral este amplasat sub o fereastră: Verificaţi funcţionarea comutatorului de fereastră, ca verificare înainte de călătorie sau sezonieră. Verificaţi în mod regulat, mai ales după călătorii lungi, dacă coşul şi conducta de evacuare sunt intacte şi dacă sunt fixate corect.
  • Seite 215: Remedierea Defecţiunilor

    Dometic TwinBoost   RO 12 Remedierea defecţiunilor Versiune firmware Citiţi versiunile de firmware ale ecranului (HMI) şi ale dispozitivului: fig.  pagină 8 Rutină în caz de scurgeri de gaz (miros de gaz) AVERTIZARE! Pericol de explozie Ţineţi la distanţă sursele de aprindere. Stingeţi imediat toate flăcările deschise. Nu acţionaţi comutatoare electrice sau dispozitive precum radio sau telefon mobil.
  • Seite 216: Cauză Posibilă

    RO   Dometic TwinBoost Avarie Cauză posibilă Soluţie 4. Dacă bateria se încarcă, verificaţi tensiunea de încărcare (trebuie să fie mai mică de 16,5 V pentru a asigura funcţionarea corectă în tim- pul încărcării). Siguranţă arsă 1. Verificaţi siguranţele c.c. (Înlocuirea siguranţe- pagină 213).
  • Seite 217 Dometic TwinBoost   RO Avarie Cauză posibilă Soluţie 5. Dacă dispozitivul nu funcţionează corespun- zător, contactaţi serviciul de asistenţă al pro- ducătorului. Supraîncălzire a încălzitorului de apă 1. Asiguraţi-vă că încălzitorul de apă este decu- plat. 2. Aşteptaţi 15 min  … 30 min până când dis- pozitivul s-a răcit.
  • Seite 218 RO   Dometic TwinBoost Avarie Cauză posibilă Soluţie 3. Umpleţi rezervorul de apă după ce se răceşte. AVERTIZARE! Vătămări corpo- rale grave NU umpleţi un rezervor de apă cal- dă gol cu apă rece. Temperatura ţintă nu este atinsă. Activarea modului silenţios şi limitarea ventilatoru- Comutaţi la modul automat.
  • Seite 219: Eliminarea

    Dometic TwinBoost   RO 13 Eliminarea Reciclarea materialelor de ambalare: Depuneţi materialul de ambalare pe cât posibil în containerele corespunzătoare de reciclare. Coşul cu roţi tăiat indică faptul că produsul este un echipament electric sau electronic sau conţine baterii şi trebuie colectat separat pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea corespunzătoare.
  • Seite 220: Date Tehnice

    RO   Dometic TwinBoost 14 Date tehnice TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Producător Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Germania Număr de identificare produs 0063DL3129 Ţările de primă destinaţie AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Clasa de protecţie IPX1 Capacitatea de încălzire 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W , electric)
  • Seite 221 Dometic TwinBoost   RO TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Inspecţie/certificare Echipamentele radio ale TwinBoost 4000, TwinBoost 6000, TwinBoost 6000H şi TwinBoost 8000H respectă cerinţele directivei 2014/53/UE. Puteţi găsi Declaraţia de conformitate a dispozitivului pe documents.dometic.com..
  • Seite 222: Български Език 1 Важни Бележки

    хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продукта, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална Използвайте уреда само по предназначение. информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. Не правете никакви изменения или преустройства на 2 Обяснение на символите...
  • Seite 223: Целева Група

    • Изменения на продукта без изрично разрешение лен) от производителя 9600051075, • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Страничен капак (за- 9600051076, дължителен) Dometic си запазва правото да променя външния вид 9600051077 и спецификациите на продукта. Превключвател за 9600029509 прозореца (опция) 8 Инсталиране Скоба за маркуч...
  • Seite 224 BG   Dometic TwinBoost Бележки за транспортирането • Монтирайте уреда само във воден цикъл, съдържащ нагнетателна помпа с регулатор на налягането. фиг.  на страница 3 Бележки за водните маркучи, газовите тръби и Виж фиг. . тръбопроводите за топъл въздух и отработили газове Бележки за мястото на инсталиране...
  • Seite 225: Първоначално Стартиране

    Dometic TwinBoost   BG УКАЗАНИЕ Монтаж на температурния датчик Насочете тръбопровода за отработили газове веднага след модула в крива настрани или нагоре УКАЗАНИЕ фиг. ). Това помага за предотвратяване на • Монтирайте датчика за температура на височината на тракане и намаляване на шума.
  • Seite 226: Смяна На Предпазители

    BG   Dometic TwinBoost 10 Смяна на предпазители ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от електрически удар Преди сервизни работи или смяна на предпазители, изключете уреда, спрете захранването с газ и прекъснете постояннотоковото ( 12 V ) електрозахранване. Само за TwinBoost   6000H, TwinBoost   8000H: Прекъснете променливотоковото ( 230 V ) захранване.
  • Seite 227: Отстраняване На Неизправности

    Dometic TwinBoost   BG 12 Отстраняване на неизправности Версия на фирмения софтуер Сравнете версиите на фърмуера на дисплея (HMI) и на уреда: фиг.  на страница 8 Рутинни действия в случай на изтичане на газ (миризма на газ) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от експлозия Избягвайте употребата на изтичници на запалване. Незабавно изгасете всички открити пламъци. Не работете с електрически...
  • Seite 228 BG   Dometic TwinBoost проблем причина Решение 4. Ако батерията се зарежда, проверете нап- режението на заряд (трябва да бъде по-ниско от 16,5 V за да се осигури правилно функ- циониране при зареждане). Изгорял предпазител 1. Проверете предпазителите (Смяна на пред- пазители на страница 226).
  • Seite 229 Dometic TwinBoost   BG проблем причина Решение 3. Проверете дали всички решетки за входящ въздух и тръбопроводите за въздух в кабина- та към уреда не са блокирани. 4. Рестартирайте нагревателя на въздух. 5. Ако уредът не работи правилно, свържете се с отдела за поддръжка на производителя.
  • Seite 230 BG   Dometic TwinBoost проблем причина Решение 3. Напълнете резервоара за вода, след като се охлади. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Сериоз- но нараняване НЕ пълнете празен резервоар за гореща вода със студена вода. Зададената температура не е достигната. Активирането на безшумния режим и ограни- Превключете към автоматичния режим.
  • Seite 231: Изхвърляне

    Dometic TwinBoost   BG 13 Изхвърляне Рециклиране на опаковъчния материал: По възможност предайте опаковката за рециклиране. Зачеркнатият контейнер с колелца показва, че продуктът е електрическо или електронно оборудване или съдържа батерии и трябва да се събира отделно за правилно третиране, оползотворяване и рециклиране. Потребителят е задължен по закон да...
  • Seite 232: Технически Данни

    BG   Dometic TwinBoost 14 Технически данни TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Производител Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Германия Идентификационен номер 0063DL3129 на продукта Предназначен за следните AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ държави IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Клас на защита IPX1 Капацитет на загряване 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W елект-...
  • Seite 233 Dometic TwinBoost   BG TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Радочестотна изходна мощ- WiFi: 19,14 dBm (802.11b), ност 19,22 dBm (802.11g), 18,96 dBm (802.11n20), 19,12 dBm (802.11n40), Bluetooth: 7,93 dBm , Bluetooth/LE: 5,93 dBm Инспекция/сертифициране Радиосъоръжението на TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H и TwinBoost   8000H отговаря на изискванията на Директива...
  • Seite 234: Olulised Märkused

    ET   Dometic TwinBoost Tulekahju korral kasutage ainult heakskiidetud tulekustutusvahendeid. Ärge kasutage tulekahju Eesti keel kustutamiseks vett. Olulised märkused............. 234 ÄRGE täitke tühja kuuma veepaaki külma veega. Sümbolite selgitus............. 234 ETTEVAATUST! Nende ettevaatusabinõude Ohutusjuhised............234 mittejärgimine võib põhjustada kergeid või Tarnekomplekt............234 mõõdukaid vigastusi.
  • Seite 235: Sihtrühm

    • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; joon.  leheküljel 4 • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi HOIATUS! Lämbumisoht näitajaid. Paneel tuleb paigaldada viisil, et heitgaasid ei satuks salongi.
  • Seite 236 ET   Dometic TwinBoost Ärge vedage heitgaaside kanalit väljapoole sõiduki all. • Ärge paigaldage kaableid, mis on lahtised või painutatud, elektrit Vedage heitgaaside kanal küljele, kasutades selleks juhtivate materjalide (metall) lähedusse. küljepaneeli. • Kaitske kaableid teravate servade eest. • Ainult TwinBoost   6000H, TwinBoost   8000H: paigaldage Järgige märkusi, mis on loetletud...
  • Seite 237: Temperatuurianduri Paigaldamine

    Dometic TwinBoost   ET 11. Ühendage gaasivarustus vastavalt joonisele: 8. Kontrollige kõiki seadme funktsioone, eriti veesoojendi tühjendamist. joon.  leheküljel 7 Kui kasutusse võetakse täiesti uus seade, siis võib mõnda aega MÄRKUS tekkida suitsu ja lõhna. Kui paigaldatud pole ohutuse sulgeseadet (vastavalt UN ECE määrusele 122), saate kasutada D+ ühendust.
  • Seite 238: Tõrkeotsing

    ET   Dometic TwinBoost 12 Tõrkeotsing Püsivara versioon Lugege ekraani (HMI) ja seadme püsivara versioone. joon.  leheküljel 8 Tegevus gaasilekke korral (gaasi lõhn) HOIATUS! Plahvatusoht Vältige süüteallikaid. Kustutage kohe kõik lahtised leegid. Ärge kasutage elektrilüliteid ega -seadmeid, nagu raadio või mobiiltelefon. Ärge käivitage sõiduki mootorit. Ärge suitsetage.
  • Seite 239 Dometic TwinBoost   ET Probleem Põhjus Abinõu Kaitse on rikkis 1. Kontrollige alalisvoolu kaitsmeid (Kaitsmete vahetamine leheküljel 237). 2. Kui seade ei tööta õigesti, võtke ühendust tootja klienditoega. Üldine süsteemiviga Võtke ühendust tootja klienditoega. Sideviga Tehke vaikimisi protseduur. Õhusurve anduri viga Tehke vaikimisi protseduur.
  • Seite 240 ET   Dometic TwinBoost Probleem Põhjus Abinõu 6. Kui seade ei tööta õigesti, võtke ühendust tootja klienditoega. Aken on avatud (ainult juhul, kui on paigaldatud 1. Kontrollige, et paneeli kohal olev aken oleks aknalüliti) avatud. 2. Kui aken oli avatud, sulgege aken ja taaskäivi- tage seade.
  • Seite 241: Kõrvaldamine

    Dometic TwinBoost   ET 13 Kõrvaldamine Pakkematerjali ringlussevõtt. Kui võimalik, pange pakkematerjal vastavasse ringlussevõetava prügi kasti. Läbikriipsutatud prügikast ratastel näitab, et toode on elektri- või elektroonikaseade või sisaldab patareisid/akusid ja see tuleb nõuetekohaseks töötlemiseks, taaskasutamiseks ja ringlussevõtuks eraldi koguda. Tarbija on seadusega kohustatud koguma kõik elektri- või elektroonikaseadmed, patareid ja laetavad akud nõuetekohaselt olmeprügist eraldi!
  • Seite 242: Tehnilised Andmed

    ET   Dometic TwinBoost 14 Tehnilised andmed TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Tootja Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Saksamaa Toote identifitseerimisnumber 0063DL3129 Esmased sihtriigid AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Kaitseklass IPX1 Küttevõimsus 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektriline) ( 1800 W elektriline) Nimisisendpinge 12 V 12 V...
  • Seite 243 Dometic TwinBoost   ET TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Ülevaatus/sertifikaat TwinBoost 4000, TwinBoost 6000, TwinBoost 6000H ja TwinBoost 8000H raadioseadmed vastavad direktiivi 2014/53/EL nõuetele. Seadme vastavusdeklaratsiooni leiate aadressilt documents.dometic.com.
  • Seite 244: Σημαντικές Σημειώσεις

    Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για ενημερωμένες χρησιμοποιούνται. πληροφορίες για το προϊόν, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Seite 245: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο 6 Ομάδα στόχος Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. Οι οδηγίες για αυτό το εγχειρίδιο προορίζονται για εξειδικευμένο προσωπικό σε συνεργεία που είναι...
  • Seite 246 EL   Dometic TwinBoost Οι ακόλουθες συμβουλές και οδηγίες πρέπει να τηρούνται ΠΡOΦYLAΞH! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας κατά την τοποθέτηση της συσκευής: Η συσκευή πρέπει να είναι ενσωματωμένη σε σημείο όπου προστατεύεται από το νερό. ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Μην εγκαθιστάτε ποτέ τη συσκευή απευθείας κάτω...
  • Seite 247: Τοποθέτηση Και Σύνδεση Της Συσκευής

    Dometic TwinBoost   EL αποστράγγισης πρέπει να είναι ασφαλείς για χρήση με YΠOΔEIΞH πόσιμο νερό, ανθεκτικοί σε πίεση έως 4,5 bar ( 450 kPa ) και Οδηγήστε τον αγωγό εξαγωγής απευθείας κάτω ανθεκτικοί στο καυτό νερό με θερμοκρασία έως 80 °C. από τη μονάδα σε καμπύλη προς το πλάι ή προς...
  • Seite 248: Αρχική Εκκίνηση

    EL   Dometic TwinBoost 13. Χρησιμοποιήστε ένα δεματικό καλωδίων για να 7. Παραδώστε στον κάτοχο του οχήματος τις οδηγίες στερεώσετε το καλώδιο τροφοδοσίας συνεχούς ρεύματος, χειρισμού. το καλώδιο του πίνακα ελέγχου και το καλώδιο του 8. Ελέγξτε όλες τις λειτουργίες της συσκευής, ειδικά την...
  • Seite 249 Dometic TwinBoost   EL Αυτοκαθαρισμός Για τον καθαρισμό του συστήματος από βακτήρια, χρησιμοποιήστε τη συσκευή για λίγα λεπτά στο υψηλότερο επίπεδο θερμοκρασίας για αυτοκαθαρισμό: 1. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία χώρου στη μέγιστη τιμή. 2. Επιλέξτε την αυτόματη λειτουργία για θέρμανση αέρα. 3. Επιλέξτε τη λειτουργία καυτού για θέρμανση νερού.
  • Seite 250: Αντιμετώπιση Βλαβών

    EL   Dometic TwinBoost 12 Αντιμετώπιση βλαβών Έκδοση υλικολογισμικού Βρείτε τις εκδόσεις υλικολογισμικού της οθόνης (ΗΜΙ) και της συσκευής: σχ. στη σελίδα 8   Διαδικασία σε περίπτωση διαρροής αερίου (οσμή αερίου) ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος έκρηξης Αποφύγετε τις πηγές ανάφλεξης. Σβήστε αμέσως όλες τις ακάλυπτες φλόγες. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικούς διακόπτες ή...
  • Seite 251 Dometic TwinBoost   EL πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία 3. Σε περίπτωση που το όχημα έχει συνδε- θεί σε εναλλασσόμενο ρεύμα, ελέγξτε αν η μπαταρία φορτίζετα. 4. Αν η μπαταρία φορτίζεται, ελέγξτε την τάση φόρτισης (πρέπει να είναι μικρότε- ρη από 16,5 V για εξασφαλισμένα σωστή...
  • Seite 252 EL   Dometic TwinBoost πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία 2. Ελέγξτε αν η φιάλη αερίου είναι κενή. Εάν η συσκευή δεν εκκινείται αλλά η παροχή αερίου είναι εξασφαλισμένη, επικοινωνή- στε με το τμήμα συντήρησης. Σβήσιμο φλόγας θερμαντήρα νερού 1. Πραγματοποιήστε την προεπιλεγμένη διαδικασία.
  • Seite 253 Dometic TwinBoost   EL πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία Μόνο για τα TwinBoost   6000H, TwinBoost   1. Επαναφέρετε την προειδοποίηση. 8000H: Τροφοδοσία εναλλασσόμενου ρεύ- Ο θερμαντήρας λειτουργεί τώρα μόνο με ματος αποσυνδεδεμένη ή διακεκομμένη. αέριο. 2. Ελέγξτε την τροφοδοσία ηλεκτρικού ρεύ- ματος.
  • Seite 254: Απόρριψη

    EL   Dometic TwinBoost 13 Απόρριψη Ανακύκλωση των υλικών συσκευασίας: Εάν είναι εφικτό, απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας στους αντίστοιχους κάδους ανακύκλωσης. Ο διαγραμμένος τροχοφόρος κάδος υποδεικνύει ότι το προϊόν είναι ηλεκτρικός ή ηλεκτρονικός εξοπλισμός ή περιέχει μπαταρίες και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά για την κατάλληλη επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση. Ο...
  • Seite 255: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Dometic TwinBoost   EL 14 Τεχνικά χαρακτηριστικά TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Κατασκευαστής Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Germany Αριθμός αναγνώρισης προ- 0063DL3129 ϊόντος Χώρες πρώτου προορι- AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ σμού IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Κατηγορία προστασίας IPX1 Θερμαντική ισχύς 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W (ηλεκτρική ισχύς 1800 W ) (ηλεκτρική...
  • Seite 256 EL   Dometic TwinBoost TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Ισχύς εξόδου RF WiFi: 19,14 dBm (802.11b), 19,22 dBm (802.11g), 18,96 dBm (802.11n20), 19,12 dBm (802.11n40), Bluetooth: 7,93 dBm , Bluetooth LE: 5,93 dBm Έλεγχος / πιστοποίηση Ο ραδιοεξοπλισμός των TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H και TwinBoost   8000H συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις...
  • Seite 257: Lietuvių K. 1 Svarbios Pastabos

    žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat arba rimtas susižalojimas. ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. Prijungti elektros energijos šaltinį leidžiama tik kvalifikuotam elektrikui (pvz., VDE 0100, 721 dalis Vokietijoje).
  • Seite 258: Tikslinė Grupė

    • Netinkamos techninės priežiūros arba jeigu buvo naudotos pav.  puslapyje 4 neoriginalios, gamintojo nepateiktos atsarginės dalys pav.  puslapyje 4 • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo pav.  puslapyje 4 • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove pav.  puslapyje 4 „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas.
  • Seite 259 Dometic TwinBoost   LT ĮSPĖJIMAS! Uždusimo rizika Pastabos dėl elektros sistemos Gaubtą reikia sumontuoti taip, kad išmetamųjų dujų • Prietaisą prie elektros sistemos turėtų prijungti tik kvalifikuotas nepatektų į vidų. elektrikas. Niekada nemontuokite išmetimo kanalo į išorę transporto • Įsitikinkite, kad tipo etiketėje nurodyta įtampa sutampa su jūsų...
  • Seite 260: Pradinis Paleidimas

    LT   Dometic TwinBoost 8. Prijunkite karšto vandens išleidimo angą, kaip parodyta 3. Sumontavus dujų tiekimo vamzdyną, specialistas privalo paveikslėlyje: patikrinti jo sandarumą slėgio kritimo metodu ir išduoti bandymo sertifikatą (pvz., Vokietijoje pagal DVGW darbo lapą G 607). pav.  puslapyje 7 4. Nustatykite žemos įtampos pavojaus signalo vertę, kaip parodyta 9.
  • Seite 261 Dometic TwinBoost   LT Savaiminis valymas Norėdami panaikinti bakterijas, keletą minučių palikite prietaisą įjungtą nustatę aukščiausią temperatūrą, kad išsivalytų: 1. Nustatykite maksimalią patalpos temperatūros vertę. 2. Pasirinkite automatinį oro šildymo režimą. 3. Pasirinkite karšto vandens šildymo režimą.
  • Seite 262: Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas

    LT   Dometic TwinBoost 12 Gedimų nustatymas ir šalinimas Programinės aparatinės įrangos versija Skaitykite ekrano (naudojimo sąsajos) ir prietaiso programinės įrangos versijas: pav.  puslapyje 8 Veiksmai atsiradus dujų nuotėkiui (pajutus dujų kvapą) ĮSPĖJIMAS! Sprogimo pavojus Venkite uždegimo šaltinių. Nedelsdami užgesinkite atvirą liepsną. Nenaudokite elektros jungiklių ar prietaisų, pvz., radijo ar mobiliojo telefono.
  • Seite 263 Dometic TwinBoost   LT Problema Priežastis Priemonė 4. Jei akumuliatorius kraunasi, patikrinkite įkro- vimo įtampą (ji turi būti mažesnė nei 16,5 V , kad būtų užtikrintas tinkamas veikimas įkrau- nant). Perdegė saugiklis 1. Patikrinkite nuolatinės srovės maitinimo sau- giklius (Saugiklių keitimas puslapyje 260). 2. Jei prietaisas veikia netinkamai, kreipkitės į ga- mintojo pagalbos tarnybą.
  • Seite 264 LT   Dometic TwinBoost Problema Priežastis Priemonė 4. Jei trūksta, pripilkite vandens. 5. Vandens šildytuvą paleiskite iš naujo. 6. Jei prietaisas veikia netinkamai, kreipkitės į ga- mintojo pagalbos tarnybą. Atidarytas langas (tik jei sumontuotas lango jungik- 1. Patikrinkite, ar atidarytas virš gaubto esantis lis) langas.
  • Seite 265: Utilizavimas

    Dometic TwinBoost   LT 13 Utilizavimas Pakavimo medžiagos perdirbimas. Jei įmanoma, pakavimo medžiagą sudėkite į atitinkamas perdirbimo šiukšliadėžes. Perbrauktas šiukšlių konteineris su ratukais reiškia, kad gaminys yra elektros ar elektroninė įranga arba jame yra akumuliatorių, todėl jis turi būti surenkamas atskirai ir tinkamai tvarkomas, utilizuojamas ir perdirbamas. Vartotojas pagal įstatymus privalo tinkamai šalinti bet kokią...
  • Seite 266: Techniniai Duomenys

    TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Gamintojas „Dometic Germany GmbH“, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Vokietija Gaminio identifikavimo nume- 0063DL3129 Pirmosios paskirties šalys AT / BE / BG / CH / CY / CZ / DE / DK / EE / ES / FI / FR / GB / GR / HR / HU / IE / IS / IT / LI / LT / LU / LV / MC / MT / NL / NO / PL / PT / RO / SE / SI / SK / SM / TR Apsaugos klasė...
  • Seite 267 Dometic TwinBoost   LT TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H RD išvesties galia „WiFi“: 19,14 dBm (802.11b), 19,22 dBm (802.11g), 18,96 dBm (802.11n20), 19,12 dBm (802.11n40), „Bluetooth“: 7,93 dBm , „Bluetooth LE“: 5,93 dBm Patikra / sertifikavimas „TwinBoost   4000“, „TwinBoost   6000“, „TwinBoost   6000H“ ir „TwinBoost   8000H“ radijo įranga atitinka direktyvos 2014/53/ES reikalavimus.
  • Seite 268: Svarīgas Piezīmes

    īpašumam. Informācija šajā produkta BRĪDINĀJUMS! Šo brīdinājumu neievērošana var rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. izraisīt nāvējošas vai smagas traumas. Pieslēgumu elektroenerģijas avotam drīkst veikt tikai 2 Simbolu skaidrojums kvalificēts elektriķis (piemēram, saskaņā...
  • Seite 269: Mērķauditorija

    • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami att.  lpp. 4 apstiprinājis; att.  lpp. 4 • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. att.  lpp. 4 Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. att.  lpp. 4 att.  lpp. 4...
  • Seite 270 LV   Dometic TwinBoost BRĪDINĀJUMS! Nosmakšanas risks • Nenovietojiet nenostiprinātus vai saliektus vadus elektrību vadoša Apvalks ir jānovieto tā, lai salonā nevarētu ieplūst izplūdes materiāla (metāla) tuvumā. gāzes. • Aizsargājiet vadus no asiem stūriem. Nekādā gadījumā neizvadiet izplūdes cauruli uz āru zem •...
  • Seite 271: Sākotnējā Iedarbināšana

    Dometic TwinBoost   LV 11. Pievienojiet gāzes padevi, kā parādīts attēlā: 7. Nododiet transportlīdzekļa īpašniekam lietošanas rokasgrāmatu. att.  lpp. 7 8. Pārbaudiet visas ierīces funkcijas, it īpaši ūdens sildītāja iztukšošanu. PIEZĪME Ja nav uzstādīta drošības slēgierīce (atbilstoši ANO EEK Uzsākot pilnīgi jaunas ierīces ekspluatāciju, neilgu laiku var rasties noteikumam Nr. 122), varat izmantot D+ savienojumu.
  • Seite 272: Problēmu Novēršana

    LV   Dometic TwinBoost 12 Problēmu novēršana Aparātprogrammatūras versija Nolasiet displeja (HMI) un ierīces aparātprogrammatūras versijas: att.  lpp. 8 Gāzes noplūdes (gāzes smakas) gadījumā veicamās darbības BRĪDINĀJUMS! Sprādzienbīstamība Izvairieties no uzliesmošanas avotiem. Nekavējoties nodzēsiet visus atklātās liesmas avotus. Nelietojiet elektriskos slēdžus vai tādas ierīces kā...
  • Seite 273 Dometic TwinBoost   LV Problēma Cēlonis Līdzeklis 4. Ja akumulators tiek lādēts, pārbaudiet uzlādes spriegumu (tam ir jābūt zemākam par 16,5 V , lai nodrošinātu pienācīgu darbību uzlādes lai- kā). Izdedzis drošinātājs 1. Pārbaudiet līdzstrāvas drošinātājus (Drošinātā- ju maiņa lpp. 271). 2. Ja ierīce nedarbojas pareizi, sazinieties ar ražo- tāja atbalsta dienestu.
  • Seite 274 LV   Dometic TwinBoost Problēma Cēlonis Līdzeklis 6. Ja ierīce nedarbojas pareizi, sazinieties ar ražo- tāja atbalsta dienestu. Atvērts logs (tikai tad, ja ir uzstādīts loga slēdzis) 1. Pārbaudiet, vai logs virs apvalka ir atvērts. 2. Ja logs ir atvērts, aizveriet to un restartējiet ierī- 3.
  • Seite 275: Atkritumu Pārstrāde

    Dometic TwinBoost   LV 13 Atkritumu pārstrāde Iepakojuma materiālu pārstrāde: Ja iespējams, iepakojuma materiālus izmetiet atbilstošos atkritumu šķirošanas konteineros. Pārsvītrotās atkritumu tvertnes simbols norāda, ka izstrādājums ir elektriska vai elektroniska iekārta vai satur akumulatorus, un tas jānodod atsevišķi, lai nodrošinātu pienācīgu apstrādi, reģenerāciju un pārstrādi. Patērētājam ir juridisks pienākums pareizi atbrīvoties no jebkuras elektriskās vai elektroniskās iekārtas un parastajiem un uzlādējamajiem akumulatoriem, nododot tos atsevišķi...
  • Seite 276: Tehniskie Dati

    LV   Dometic TwinBoost 14 Tehniskie dati TwinBoost4000 TwinBoost6000H TwinBoost6000 TwinBoost8000H Ražotājs Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Vācija Produkta identifikācijas nu- 0063DL3129 murs: Pirmā galamērķa valstis: AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/ IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR Aizsardzības klase IPX1 Sildīšanas jauda 4000 W 4000 W 6000 W 6000 W ( 1800 W elektrosistēma) ( 1800 W elektrosistēma)
  • Seite 277 WiFi: 19,14 dBm (802.11b), 19,22 dBm (802.11g), 18,96 dBm (802.11n20), 19,12 dBm (802.11n40), Bluetooth: 7,93 dBm , Bluetooth LE: 5,93 dBm Pārbaude/sertifikācija TwinBoost   4000, TwinBoost   6000, TwinBoost   6000H un TwinBoost   8000H radioiekārtas atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Ierīces atbilstības deklarāciju skatiet šeit: documents.dometic.com..

Diese Anleitung auch für:

Twinboost6000Twinboost6000hTwinboost8000h

Inhaltsverzeichnis