Seite 1
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК SV ANVÄNDNINGSHANDBOK CS NÁVOD K POUŽITÍ SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN NO BRUKSVEILEDNING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО EFC 50800 KÄYTTÖOHJEET RO MANUAL DE FOLOSIRE ﺩﻝﻱﻝ ﺍﻝﻡﺱﺕﺥﺩﻡAR EFC 80800 DA BRUGSVEJLEDNING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
All manuals and user guides at all-guides.com EN USER MANUAL .................. 3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ..............8 FR MANUEL D’UTILISATION ..............13 NL GEBRUIKSAANWIJZING ..............18 ES MANUAL DE USO ................23 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO........ 28 IT LIBRETTO DI USO ................33 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK..............
ENGLISH WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Accessible parts of the hood may became hot when used with Caution! Closely follow the instructions cooking appliance. set out in this manual. All responsibility, With regards to the technical and safety...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH The minimum distance between the 4.1 Grease fi lter - The grease fi lter must be cleaned once a month using non supporting surface for the cooking aggressive detergents, either by hand or equipment on the hob and the lowest part in the dishwasher, which must be set to a of the range hood must be not less than...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. CONTROLS advanced features to facilitate maintenance and correct utilization. The hood is fi tted with a control panel with Prompt - clean metal filters aspiration speed selection control After every 40 hours of use a...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 80 hours prompting this maintenance procedure. 6. LIGHTING Disconnect the hood from the electricity. Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. Replace with a new 12 Volt, 20 Watt (Maximum) halogen light made for a G-4 base SUITABLE FOR USE IN OPEN LUMINAIRES.
WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Vorsicht!Zugängliche Teile können SICHERHEITSHINWEISE beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss Vorsicht! Die Instruktionen, die in werden. diesem Handbuch gegeben werden, In Bezug auf technische und müssen strikt eingehalten werden. Es Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung wird keinerlei Haftung übernommen der Abluft sind die Vorschriften der für mögliche Mängel, Schäden oder...
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Der Abstand zwischen der Abstellfl äche 4.1 Fettfi lter auf dem Kochfeld und der Unterseite Der Metallfettfi lter muss einmal monatlich der Dunstabzugshaube darf 50cm im gewaschen werden. Das kann mit Fall von elektrischen Kochfeldern und...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 5. BEDIENELEMENTE Durch den Mikroprozessor, Kernpunkt des Systems, wird auf dem Display Die Dunstabzugshaube ist mit einer alle 40 Stunden Betrieb angezeigt, dass Bedienungsblende ausgestattet, die mit die Fettfilter gereinigt werden sollen einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6. BELEUCHTUNG Das gerät vom stromnetz nehmen. Das gerät vom stromnetz nehmen. Hinweis! Vor berühren der lampen sich vergewissern, dass sie abgekühlt sind. Ausschließlich Halogenlampen zu m12V - 20W max - G4 verwenden und darauf achten, diese nicht mit den Händen zu...
FRANÇAIS NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéfi ciez de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Attention! Les pièces accessibles CONSIGNES DE SÉCU- peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées RITÉ avec des appareils pour la cuisson. Attention! Suivre impérativement En ce qui concerne les mesures techniques les instructions de cette notice.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS La distance minimum entre la superfi cie 4.1 Filtre anti-graisse - Le fi ltre anti- graisse doit être nettoyé une fois par mois de support des récipients sur le dispositif avec des détergents non agressifs, à la de cuisson et la partie la plus basse de la main ou dans le lave-vaisselle à...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. COMMANDES lumière s’allume ou s’éteint. Fonctions particulières. La hotte est équipée d’un panneau de Les commandes électroniques instal- contrôle doté d’une commande de lées sur votre hotte aspirante sont vitesse d’aspiration et d’une commande munies de fonctions avancées qui...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS d’avertissement après avoir remplacé les filtres carbone il faut, quand la hotte est complètement éteinte, maintenir appuyée pendant plus de 5 secondes la touche n° 3. Quand on appuie sur la touche la lettre “c” apparaît sur l’affi- cheur, après 5 secondes elle disparaît et le microprocesseur recommence à...
WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Wat betreft technische- en VEILIGHEIDSVOOR- veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer SCHRIFTEN zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen autoriteiten. De wasemkap moet uit deze tekst houden.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com De minimum afstand tussen het kookvlak 4.1 Vetfi lter - Het metalen vetfi lter moet van het fornuis en het laagste deel van de eenmaal per maand worden gereinigd afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen,...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 5. BEDIENINGSELEMENTEN De elektrische toetsen op uw afzuigkap hebben geavanceerde functies die De kap is voorzien van een u helpen bij het onderhoud en het juiste bedieningspaneel met een schakelaar gebruik van het product.18 voor de snelheid van afzuiging en een Indicatie voor het reinigen van de schakelaar voor de verlichting van...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com zijn vervangen, moet u, terwijl de kap volledig is uitgeschakeld, toets nr. 3 gedurende ten minste 5 seconden ingedrukt houden. wanneer er op deze toets wordt gedrukt, zal de letter “c” op het scherm verschijnen en na 5 seconden weer verdwijnen.
ESPAÑOL PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com INSTRUCCIONES DE Precaución! Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan SEGURIDAD junto a aparatos para la cocción. Precaución! Aténgase estrictamente a En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de las instrucciones del presente manual.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL La distancia mínima entre la superfi cie de 4.1 Filtro antigrasa - El fi ltro antigrasa cocción y la parte más baja de la campana debe limpiarse una vez al mes con no debe ser inferior a 50cm en el caso de detergentes no agresivos, manualmente o cocinas electricas y de 65cm en el caso de...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. MANDOS Funciones particulares. Lòs mandos electrónicos instalados en La campana está dotada de un panel de vuestra campana aspirante están mandos con control de las velocidades de dotados de funcionalidades avanzadas aspiración y control de encendido de la luz...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL una mejor higiene ambiental. Para borrar el mensaje de advertencia una vez que se han sustituidos los filtros de carbón se debe, con la campana completamente apagada, tener presionada la tecla nr. 3 por más de 5 segundos.
ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profi ssional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá sempre óptimos resultados.
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS de segurança a serem adoptadas para a INSTRUÇÕES DE SE- descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das GURANÇA autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com A distância mínima entre a superfície de 4.1 Filtro de gordura suporte dos recipientes sobre o fogão O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez e a parte mais baixa da coifa não deve por mês com detergentes não agressivos.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 5. COMANDOS Os comandos eletrônicos instalados na coifa aspirante são dotados de funções O exaustor é dotado de um painel de avançadas para garantir a manutenção comandos com um controlo de velocidade e o bom funcionamento do produto.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com tecla nr. 3 por 5 segundos. Quando acionamos esta tecla no display aparece a letra “C”, que após aos 5 segundos desaparece e apartir deste momento o microprocessor começará a contar as sucessivas 80 horas para a próxima advertência de substituição do...
ITALIANO PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Per quanto riguarda le misure tecniche ISTRUZIONI DI SICU- e di sicurezza da adottare per lo scarico REZZA dei fumi attenersi strettamente a quanto Avvertenza! Attenersi strettamente alle previsto dai regolamenti delle autorità locali istruzioni riportate in questo manuale.
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO La distanza minima fra la superfi cie di 4.1 Filtro antigrasso - Il fi ltro antigrasso deve essere pulito una volta al mese con supporto dei recipienti sul dispositivo di detergenti non aggressivi, manualmente cottura e la parte più...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. COMANDI di funzionalità avanzate di aiuto alla manutenzione ed al buon utilizzo del La cappa è fornita di un pannello comandi prodotto. con un controllo delle velocità di Indicazione necessità di pulire i filtri aspirazione ed un controllo di accenzione metallici.
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 6. ILLUMINAZIONE Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. Utilizzare solo lampade alogene da 12V - 20W max - G4, avendo cura di non toccarle con le mani.
WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Vad beträffar de tekniska och SÄKERHETSFÖRE- säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningsluften, skall SKRIFTER de föreskrifter som utfärdats av lokala Försiktighet! Följ noga instruktionerna myndigheter noga efterlevas. i denna manual. Tillverkaren Rengör fl...
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens 4.1 Aktivt kolfi lter som INTE kan stödyta på spishällen och köksfl äktes rengöras Kolfi ltret mättas efter en mer eller mindre underkant är 50cm om det är frågan om en lång tidsperiod beroende på...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 5. KOMMANDON på displayen. Detta för att garantera bästa möjliga uppsugning och hygien. Fläkten är utrustad med en manöverpanel Rengör fettfiltren av metall noggrant. med en hastighetskontroll och en Radera sedan larmmeddelandet på strömbrytare för spishällens belysning.
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6. BELYSNING Koppla ur apparaten från elnätet. Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem. Använd endast halogenlampor 12V -20W max - G4, och var noga med att inte vidröra...
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer fl er tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på...
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforans SIKKERHETSANVISNINGER taltningene som må anvendes for røykutløp, Obs! Instruksjonene i denne håndboken må man forholde seg strengt til gjeldende må følges nøye. Produsenten fraskriver lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres seg ethvert ansvar for eventuelle ofte både innvendig og utvendig (MINST...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Minimumsavstanden mellom koketoppen 4.1 Fettfi lteret og undersiden av kjøkkenventilatoren Fettfi lteret må rengjøres en gang i måneden må ikke være på mindre enn 50cm når uten bruk av aggressive rengjøringsmidler, det gjelder elektriske kokeplater og 65cm for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav når det gjelder gassbluss og kombinerte temperatur og med kort syklus.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. KONTROLLER signalere behovet for å rengjøre de metalliske fettfiltrene ved at en Viften er utstyrt med et kontrollpanel med “a” blinker på displayet. Dette for å viftehastighetsvalg og en lysbryter garantere den beste utsugingen og for å...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 6. BELYSNING Koble ventilatoren fra strømnettet. Advarsel! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den. Bruk bare halogene lyspærer på maks 12V - 20W - G4, og pass på å ikke røre dem med hendene.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Tuuletin on puhdistettava huolellisesti TURVALLISUUSOHJEET sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN Huomio! Noudata käyttöohjetta KERRAN KUUKAUDESSA, noudata huolellisesti. Valmistaja ei vastaa kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). käyttöohjeen noudattamattajättämises Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien tä aiheutuneista haitoista, vahingoista vaihtoa ja puhdistusta koskevien tai tulipaloista.
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Lieden keittotason tukipinnan ja 4.1 Rasvasuodatin - Rasvasuodatin on keittiötuulettimen alimman osan välinen puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla minimietäisyys on oltava vähintään 50cm pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 5. OHJAIMET - Metallisuodattimien puhdistustarve -ilmoitus Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, 40 käyttötunnin välein mikroprosessori, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja järjestelmän sydän, ilmoittaa kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. näytöllä vilkkuvalla “a”-kirjaimella Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on tarpeesta puhdistaa metalliset erityisen paljon höyryä.
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6. VALAISTUS Irrota laite sähköverkosta. Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin. Käytä ainoastaan max 12V -20W – G4 halogeenilamppuja ja varo koskemasta niitä käsin.
DANSK VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com udledning af røg, skal alle reglementer fra SIKKERHEDSANVI- de lokale myndigheder overholdes uden SNINGER undtagelse. Emhætten skal rengøres ofte, både Bemærk! Overhold venligst alle indvendigt og udvendigt (MINDST EN instruktioner i denne vejledning.
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Minimumsafstanden mellem kogegrejets 4.1 Fedtfi lter støtteoverfl ade på komfuret og den Fedtfi lteret skal rengøres én gang om nederste del af emhætten må ikke være måneden med milde rengøringsmidler; under 50cm ved elektriske kogeplader, fi...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. BETJENING optimal udnyttelse af emhætten. Angivelse af behov for rengøring af Emhætten er udstyret med et tjeningspanel metalfiltre med mulighed for regulering af sugestyrken For hver 40. timers brug angiver og lys til oplysning af kogeområdet.
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 6. BELYSNING Afbryd apparatet fra el-nettet. Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres. Benyt kun halogenpærer på 12V -20W max - G4, og sørg for ikke at røre ved dem med hænderne.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались...
All manuals and user guides at all-guides.com PYCCĸИЙ Что касается технических мер и УКАЗАНИЯ ПО условий по технике безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь БЕЗОПАСНОСТИ строго правил, предусмотренных Внимание! Производитель снимает регламентом местных компетентных с себя всякую ответственность властей. Производите периодическую за...
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Расстояние нижней грани вытяжки 4.1 Фильтры задержки жира - Фильтр над опорной плоскостью под сосуды следует зачищать ежемесячно на кухонной плите должно быть не неагрессивными моющими средствами, менее 50cm – для электрических...
All manuals and user guides at all-guides.com PYCCĸИЙ 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ функция включения-выключения света: Вытяжка оснащена щитом управления при нажатии кнопки № 5 происходит для контроля скорости вытяжного включение или выключение света. вентилятора и зажигания света для освещения рабочей поверхности плиты. особые...
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com кнопки на дисплее появляется «-» (указывающий, что в зонте не применяется угольный фильтр), который через 5 секунд становится буквой «с» (указывающей, что в зонте угольный фильтр применяется). с этого момента каждые 80 часов...
Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite Te alati alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi. Külastage meie veebisaiti: Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.electrolux.com Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks: www.electrolux.com/productregistration Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop...
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused OHUTUSJUHISED on suitsuärastuse tehniliste ja Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas ohutusmeetmete kohta kehtestanud. juhendis antud juhiseid. Seadme Õhupuhastit peab seest ja väljast valmistaja keeldub igasugusest regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS vastutusest seadmega seotud võimalike...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja 4.1 Rasvafi lter - Seda tuleb kord kuus köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi mittesööbivate puhastusvahenditega elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm puhastada kas käsitsi või ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul nõudepesumasinas madala temperatuuri ja väiksem kui 65cm.
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. JUHIKUD korrektset kasutamist. Signaal - puhastage metallfiltrid Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks Iga 40 töötunni järel teavitab süsteemi kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid tuumaks olev mikroprotsessor kasutajat lüliteid. sellest, millal on õige aeg puhastada Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com EESTI 6. VALGUSTUS Võtke aparaat vooluvõrgust välja. Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist veenduge, kas need on jahtunud. Kasutage üksnes 20-vatise võimsusega (12 V) G4-pirne ning ärge neid käega puudutage.
Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus. Laipni lūdzam Electrolux! Apmeklējiet mūsu mājaslapu: Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.electrolux.com...
All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU Gaisa nosūcējs ir bieži jātīr, gan no DROŠĪBAS ārpuses, gan no iekšpuses (VISMAZ NORĀDĪJUMI VIENU REIZI MĒNESĪ,jebkurā gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās kas atrodas šajā rokasgrāmatā. apkalpošanas instrukcijās).
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Minimālam attālumam starp plīts virsmu, 4.1 Prettauku fi ltrs - Prettauku fi ltram ir kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās jābūt tīrītam katru mēnesi, ar neagresīviem gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam līdzekļiem, manuāli vai trauku mazgājamā...
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU 5. VADĪBAS ELEMENTI uzlabotas funkcionalitātes, kas palīdz tehniskās apkalpošanas veikšanai un izmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja produkta labai izmantošanai. priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un Metāla filtru tīrīšanas iesūkšanas motoru. nepieciešamības norādījums. Izmantot augstāku ātrumu īpašas virtuves Katru izmantošanas 40.stundu, dūmu koncentrācijas gadījumā.
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6. APGAISMOJUMS Atvienot ierīci no elektriskās sistēmas. Uzmanību! Pirms pieskarties spuldzēm, pārliecināties, ka tās ir aukstas. Izmantot tikai 12V -20W max - G4 halogēna spuldzes, uzmanoties lai neaiztiktu tās ar rokām.
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį Electrolux gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com jų nėra, nenaudokite gaubto, gali įvykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykitės žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimosi instrukcijų. Gamintojas naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje neprisiima jokios atsakomybės, jei knygelėje.
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas 4.1 Nuo riebalų saugantis fi ltras - Turi tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir būti valomas vieną kartą per mėnesį žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti švelniais valikliais, rankiniu būdu ar 50cm, o jei viryklė...
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. VALDYMAS įrenginį ir tinkamai juo naudotis. Nurodymas, kad reikia išvalyti Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo metalinius filtrus greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo Mikroprocesoriui „atidirbus“ 40 valandų, galima valdyti kepimo ploto šviesas.
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI 6. APŠVIETIMAS Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Dėmesio! Prieš liesdami lempas, įsitikinkite, kad jos atvėsusios. Naudokite tik halogenines 12V -20W (daugiausia) lempas G4, saugokitės, kad nepaliestumėte jų rankomis.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди отримуватимете...
All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА димів, то необхідно чітко дотримуватись ІНФОРМАЦІЯ З нормативів, передбачених місцевими інстанціями. Чищення витяжки має ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ регулярно проводитися, як всередині, Обережно! Чітко дотримуватися так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО приведених в даному керівництві РАЗУ...
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Відстань нижньої відчастини витяжки 4.1 Фільтр затримки жирів до посуду на кухонній плиті має бути Повинен чиститись один раз на місяць не сильнодіючими миючими засобами, не менше 50cm, у випадку електричних вручну або в посудомийній машині при...
All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ особливі функції: встановлені на вашому витяжному Витяжка обладнана панеллю команд парасолі електронні приводи з контролем швидкості витягування оснащені сучасною системою та контролем світла для освітлення допоміжних функцій, необхідних при варильної...
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com повідомлення про необхідність заміни старого вугільного фільтра з метою забезпечення поліпшення витяжки і гігієни довколишнього середовища. для стирання попереджувального повідомлення після заміни вугільних фільтрів при повністю вимкненому парасолі необхідно потримати натисненою кнопку № 3 протягом...
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR TÖRŐDÜNK ÖNNEL Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com A füstelvezetésre vonatkozó műszaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében ELŐÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülről, mind kívülről.
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR A főzőkészülék felülete és a konyhai 4.1 Zsírszűrő fi lter szagelszívó legalsó része közötti minimális Havonta egyszer nem agresszív távolság nem lehet kisebb, mint 50cm tisztítószerrel, kézzel vagy elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy mosogatógépben, alacsony hőfokon és vegyes tüzelésű...
Seite 86
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. KEZELŐSZERVEK Az elszívóra szerelt vezérlő jelentősen megkönnyíti a termék karbantartását Az elszívó szíváserősség-szabályozóval és helyes használatát. és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott A FÉM SZŰRŐK TISZTÍTÁSÁNAK kezelőpanellel rendelkezik. SZÜKSÉGESSÉGE Amikor a konyhában különösen nagy a Minden 40.
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR mely az 5 másodperc letelte után eltűnik és a mikroporocesszor újra elkezdi számolni a 80 munkaórát, hogy ennek leteltével új figyelmeztető jelzést adjon. 6. VILÁGÍTÁS Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse meg az elszívó...
MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA Pokud se týká technických a BEZPEČNOSTNÍ PO- bezpečnostních opatření, která je třeba KYNY zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat normy místních odpovědných Pozor! Výrobce odmítá převzít orgánů. jakoukoliv odpovědnost za případné Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z závady, škody nebo vznícení...
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Minimální vzdálenost mezi podporou 4.1 Tukový fi ltr nádoby na varné ploše a nejnižší částí Tukový fi ltr se musí 1 x do měsíce vyčistit . digestoře nesmí být menší než 50cm Je možné...
Seite 91
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 5. PŘÍKAZY protitukových filtrů. Takto se zaručí dokonalé odsávání a nejlepší hygiena Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovzduší. Po pročistĕní filtrů se odpojí ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním varovné označení následujícím osvětlení...
Seite 92
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6. OSVĚTLENÍ Odpojte přístroj z elektrické sítě. Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla. Používejte pouze halogenová svítidla o výkonu 12V - 20W max - G4 a dávejte pozor, abyste se jich nedotýkali...
SLOVENČINA MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Čo sa týka technických a bezpečnostných BEZPEČNOSTNÉ PO- opatrení schválených pre odvod dymov, je KYNY potrebné dodržiavať sa presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi. Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť...
Seite 95
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA Minimálna vzdialenosť medzi povrchom 4.1 Protitukový fi lter - Musí byť čistený podstavca pre nádoby na kuchynskom jedenkrát za mesiac s nedráždivými sporáku a najspodnejšej časti kuchynského čistiacími prostriedkami, ručne alebo v odsávača pary nesmie byť...
Seite 96
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. OVLÁDAČE Po očiste filtrov vymažete hlášenie následujúcim spôsobom: vypnete Odsávač pary je vybavený ovládacím odsávač a podržte tlačidlo č. 2 stlačené panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s po viacej ak 5 sekund. Pri stlačení...
Seite 97
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA 6. OSVETLENIE Vypnite odsávač z elektrickej siete. Upozornenie! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné. Vymeniť poškodenú žiarovku. Používajte len halogénové žiarovky 12V - 20W, max. - G4, a dbajte pritom, aby ste sa ich nedotkli rukami.
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să veţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Seite 99
All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ În ceea ce privesc măsurile tehnice şi INSTRUCŢIUNI PRIVIND de siguranţă care trebuie să fi e adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict SIGURANŢA necesar să respectaţi regulamentele Atenţie! Urmăriţi îndeaproape în vigoare şi să apelaţi la autorităţile instrucţiunile conţinute în acest competente locale.
Seite 100
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Distanţa minimă între suprafaţa suportului 4.1 Filtru anti-grăsimi - Trebuie curăţat recipientelor pe dispozitivul de gătit şi o dată pe lună cu detergenţi neabrazivi, partea de jos a hotei nu trebuie să fi e mai manual sau utilizând maşina de spălat...
Seite 101
All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ 5. COMENZI pentru a vă ajuta la întreţinerea şi buna funcţionare a produsului. Hota este dotată cu un panou de comandă, Instrucţiuni pentru curăţarea filtrelor de la care se modifi că viteza de aspiraţie metalice.
Seite 102
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6. ILUMINAT Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o temperatură ridicată. Folosiţi doar becuri halogene de 12V -20W max - G4, având grijă să nu le atingeţi cu...
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux!
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com używane razem z urządzeniami WSKAZÓWKI przeznaczonymi do gotowania. DOTYCZĄCE W zakresie koniecznych do zastosowania środków technicznych i bezpieczeństwa BEZPIECZEŃSTWA dotyczących odprowadzania spalin należy Uwaga! Przy przeprowadzaniu ściśle przestrzegać przepisów wydanych instalacji urządzenia należy przez kompetentne władze lokalne.
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Minimalna odległość między powierzchnią, 4.1 Filtr przeciwtłuszczowy na której znajdują się naczynia na Musi być czyszczony co najmniej raz w urządzeniu grzejnym a najniższą częścią miesiącu, za pomocą środka czyszczącego okapu kuchennego powinna wynosić nie nie żrącego, ręcznie lub w zmywarce w mniej niż...
Seite 106
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. STEROWANIE w Waszym okapie wyciągowym są wyposażone w zaawansowane funkcje, Okap jest wyposażony w panel sterowania ułatwiające obsługę i prawidłowe z regulacją prędkości turbiny zasysającej użytkowanie wyrobu. oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni Wskazanie konieczności...
Seite 107
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI wciśnięty klawisz nr 3 dłużej niż 5 sekund. Kiedy klawisz jest wciśnięty na wyświetlaczu pojawia się litera „C”, znika ona po upływie 5 sekund i mikroprocesor zaczyna ponownie odliczać 80 godzin, aby wyświetlić nowy komunikat z ostrzeżeniem.
MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih SIGURNOSNE UPUTE vlasti . Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT bilo kakvu odgovornost za eventualne NA MJESEC, poštivajte sve ono što je nezgode,smetnje ili požar na aparatu...
Seite 110
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Minimalna udaljenost između podloge za 4.1 Filtar za masnoću Taj fi ltar morate čistiti jednom mjesečno, posude na uređaju za kuhanje i najnižeg upotrijebivši neagresivne deterdžente, bilo dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od ručno ili u stroju za pranje posuđa, u kojem...
Seite 111
All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI 5. NAREDBI napi imaju napredne funkcionalne karakteristike koje predstavljaju pomoć Napa ima upravljačku ploču s kontrolom pri čišćenju i tijekom održavanja brzine isisivanja i kontrolom paljenja proizvoda. svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. Prikaz potrebe da se očiste metalni Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju filtri.
Seite 112
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com isključivanje kuhinjske nape, držati pritisnutom tipku Br.3 više od 5 sekundi. Kad se pritisne tipka , na display-u se pojavljuje slovo “C”, na isteku 5 sekundi ono nestaje i nestaje poruka s upozorenjem.
želja. To pomeni, da se lahko zanašate, da boste ob vsaki uporabi izdelka dobili odlične rezultate. Dobrodošli v Electroluxu. Obiščite našo spletno stran za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.electrolux.com Registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.electrolux.com/productregistration Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.electrolux.com/shop...
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priročnika. Zavračamo vsakršno Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem...
Seite 115
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA Minimalna razdalja med podporno površino 4.1 Maščobni fi lter - Očistiti ga je treba posod na kuhalni površini in spodnjim enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi delom nape za kuhinjske prostore ne sredstvi, ročno ali v pomivalnem stroju pri sme biti manjša od 50cm pri električnih nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. UPRAVLJALNI GUMBI pomoč pri vzdrževanju in za pravilno uporabo izdelka. Napa je opremljena s komandno ploščo Opozorilo pri nujnosti čiščenja z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in kovinskih filterov. nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje Vsakih 40 ur uporabe mikroprocesora, kuhalne plošče.
Seite 117
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA 6. OSVETLJAVA Izključite električno napajanje naprave. Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so hladne. Uporabite le halogenske žarnice 12V -20W max - G4, pri čemer pazite, da se jih ne dotaknete z rokami.
ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε...
Seite 119
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ καυστικά υλικά. Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις Το σύστημα αεραγωγού αυτής της οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία κανένα...
Seite 120
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com ΧΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορρόφηση των καπνών καί των ατμών απορροφητήρα από το ηλεκτρικό πού προέρχονται από το μαγείρεμα.
Seite 121
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ 4.1 Φίλτρο για τα λίπη - Πρέπει να 4.2 Φίλτρο ενεργού άνθρακα που ΔΕΝ καθαρίζεται μια φορά τον μήνα με πλένεται απορρυπαντικά που δεν χαράζουν, είτε Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων, το συντελείται...
Seite 122
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ON-OFF ΜΟΤΕΡ. ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΘΑ ΕΜΦΑΝΙΣΤΕΙ ΤΟ ΓΡΑΜΜΑ “A”, ΚΑΙ ΠΑΤΩΝΤΑΣ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟ ΑΡ.1 ΜΕΤΑ ΑΠΟ 5 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΑΝΑΒΕΙ Η ΣΒΗΝΕΙ ΤΟ ΜΟΤΕΡ. ΘΑ ΣΒΗΣΕΙ ΚΑΙ Ο ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ Ο...
Seite 123
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΚ ΝΕΟΥ ΤΗΝ ΜΕΤΡΗΣΗ ΤΩΝ 80 ΩΡΩΝ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΞΑΝΑΕΜΦΑΝΙΣΤΕΙ ΤΗΝ ΦΩΤΕΙΝΗ ΕΝΔΕΙΞΗ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ. 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα. Προειδοποίηση! Πρίν ακουμπήσετε τις λάμπες βεβαιωθείτε ότι είναι κρύες. Χρησιμοποιησε...
SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
All manuals and user guides at all-guides.com TΫRKÇE yakından takip etmek önemli bir husustur. GÜVENLIK TALIMATLARI Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ BİR talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan talimatları...
Seite 126
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 4.1 Yağ fi ltresi - Yağ fi ltresi, ayda bir Ocağın üzerindeki pişirme kapları için asitsiz deterjanla, elde veya düşük ısı ve destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en kısa devreye programlanmış bir bulaşık alçak kısmı...
Seite 127
All manuals and user guides at all-guides.com TΫRKÇE 5. KONTROLLER ürününüzün iyi kullanımı ve bakımına yardımcı olabilecek ileri işlevselliklere Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının sahiptir. ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme Metal filtrelerin temizlenmesi alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba gereken zamanların gösterilmesi. anahtarı...
Seite 128
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com davlumbaz tamamen kapalı ile 3 nolu tuşu 5 saniyeden fazla basılı tutmak yeterli olacaktır. Tuşa bastığınızda ekranda “C” harfi görünecektir 5 saniyenin sonunda bu kaybolacaktır ve yeni uyarı mesajı çıkacaktır 6. IŞIKLANDIRMA Davlumbazın elektrik bağlantısını...
БЪЛГАРСКИ НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че...
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Що се отнася до техническите мерки и ИНСТРУКЦИИ ЗА мерките за безопасност, които трябва да се прилагат за отвеждане на дима, СИГУРНОСТ трябва строго да се придържате към Внимание! Придържайте се стриктно...
All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ 4.1 Филтър за мазнини Минималното разстояние между Почиства се веднъж месечно с повърхността, на която се поставят неутрални препарати. Мие се ръчно съдовете за готвене и най-ниската или в съдомиялна машина на ниска част...
Seite 132
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 4.2 Немиещ се филтър с активен задейства автоматично на трета въглен скорост. Филтърът с активен въглен се запушва Скорост № 6: приблизително след дълъг период на Желаната от Вас скорост може да...
All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР появи отново. Индикатор за подмяна на Изключете уреда от ел. мрежата. филтрите с активен въглен (ако Внимание! Преди да вземете в ръка има такива): ел. крушките проверете дали са Ако...
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кəсіби тəжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нəтижеге қол жеткізе алатыныңызға...
Seite 135
All manuals and user guides at all-guides.com ҚАЗАҚ Техникалық шаралар мен түтін шығаруда ҚАУІПСІЗДІК техникалық қауіпсіздік шарттары жөнінде білікті жергілікті əкімшілік НҰСҚАУЛАРЫ белгілеген алдын алу тəртіп ережелерін Сақтандыру туралы ескерту! сақтаңыздар! Дайындаушы аспапты пайдалану Сорғышты ішінен жəне сыртынан барысында бұл нұсқауда белгіленген мерзімді...
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс 4.1 Майды ұстап қалу фильтрі астындағы тіреуіш жазықтығының ара - Фильтрді ай сайын агрессивті емес қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, жуғыш заттармен, қолмен немесе ал газ немесе біріктірілген плиталар...
All manuals and user guides at all-guides.com ҚАЗАҚ 4.2 Жуылмайтын көмірлі фильтр үшінші жылдамдықта қосылады. Көмірлі фильтрдің қанығуы ұзақ 6 жылдамдық. пайдалану мерзімінің қысқа немесе Бұл жылдамдықты 2 жəне 3 ұзақ өтуіне байланысты болады, ол ас батырмалар арқылы таңдауға үйдің түрі мен майды ұстайтын фильтрді болады.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ Егер сатып алған сорғышыңыз фильтрация тəртібінде жұмыс істесе Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз демек кухня буларын тазалау үшін Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, көмір фильтрлер пайдаланылады. олар суығандығына көз жеткізіңіз. Ең алдымен электрондық жүйе...
со себе децении на професионално искуство и иновации. Уникатен и стилски, беше дизајниран специјално за Вас. Секогаш кога ќе го користите, можете да бидете сигурни дека ќе имате добри резултати во секое време. Добродојдовте во Electrolux. Посетете ја нашата веб страница за да: Добиете...
Seite 140
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com безбедносните мерки за примена за БЕЗБЕДНОСНИ исфрлање на пареа важно е внимателно ИНСТРУКЦИИ да се следат правилата дадени од компетентните власти. Аспираторот Внимание! Придржувајте се строго мора редовно да се чисти како од...
Seite 141
All manuals and user guides at all-guides.com МАКЕДОНСКИ Најмалото растојание помеѓу плочата 4.1 Филтер за масти од шпоретот за садовите за готвење Металниот филтер за масти треба да и долниот раб на аспираторот да не се чисти еднаш месечно со неагресивни биде...
Seite 142
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. КОНТРОЛИ вклучува или исклучува светлото. Посебни функции. Аспираторот се испорачува со командна Електронските команди поставени на табла со регулатор на брзините на вашиот аспиратор се опремени со издувување и регулатор за осветлението...
All manuals and user guides at all-guides.com МАКЕДОНСКИ “C”. Со ова се гарантира подобро всмукување и подобра хигиена на околината. За да се избрише пораката за предупредување штом ќе се заменат фитрите на јаглен, треба при целосно исклучен аспиратор да се држи притиснато копчето...
Pra, sa herë që ta përdorni mund të ndjeheni të sigurt se çdo herë do të merrni prej tij rezultate të shkëlqyera. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën: Merrni këshilla përdorimi, broshura, informacion për ndreqjen e problemeve si dhe...
Seite 145
All manuals and user guides at all-guides.com SHQIP Për sa i përket masave teknike dhe UDHËZIME PËR SIGU- të sigurisë që duhet të zbatohen për nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me RINË përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale Kujdes! Zbatoni me përpikmëri kompetente.
Seite 146
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Largësia minimale midis sipërfaqes 4.1 Filtri antiyndyrë mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit Filtri antiyndyrë metalik duhet të pastrohet dhe pjesës më të poshtme të oxhakut një herë në muaj me detergjentë jo thithës duhet të...
Seite 147
All manuals and user guides at all-guides.com SHQIP 5. KOMANDIMET fiket drita. Funksione të veçanta. Oxhaku është i pajisur me një panel Komandat elektronike të instaluara mbi omandimi me kontroll të shpejtësisë së oxhakun tuaj thithës janë të pajisura thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për me funksione të...
Seite 148
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com tepër se 5 sekonda. Kur shtypet butoni do të shfaqet në ekran shkronja “C”, me të kaluar 5 sekondat ky do të zhduket dhe do të fillojë numërimi për mesazhin e ri të paralajmërimit.
СРПСКИ МИ МИСЛИМО НА ВАС Хвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са собом носи више деценија професионалног искуства и иновација. Генијалан и модеран, дизајниран је имајући у виду вас. Према томе, сваки пут када га користите можете...
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Што се тиче техничких и безбедносних УПУТСТВА О мера које се морају проводити а односе се на избацивање дима, строго се БЕЗБЕДНОСТИ придржавајте правилника надлежних Пажња! Строго се придржавајте локалних власти. Аспиратор се мора...
Seite 151
All manuals and user guides at all-guides.com СРПСКИ Минимална удаљеност између површине 4.1 Филтер за уклањање масноће која служи за постављање посуде на Аспиартор треба да се чисти један уређај за кување не сме да буде мања пут месечно и то неагресивним од...
Seite 152
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. КОМАНДЕ funkcijama, kao pomoć kod održavanja i za pravilnu upotrebu proizvoda. Kuhinjska napa je opremljena komandnom Napomena kod nužnosti čišćenja tablom koja podešava brzinu usisavanja metalnih filtera. i kontroliše uključivanje svetala da bi se osvetlila površina za kuvanje.
Seite 153
All manuals and user guides at all-guides.com СРПСКИ 6. РАСВЕТА Исклопчајте апарат са електричне мреже. Упозорење! Пре него што додирнете лампе уверите се да се се охладиле. Koristite samo halogene lampe od 12V - 20W maks - G4, i pripazite da ih ne dirate rukama.
Seite 154
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 12V – 20W max – G4 ...
Seite 155
All manuals and user guides at all-guides.com ﺓ ﻱ ﺏ ﺭ ﻉ ﻝ ﺍ “A” “_” on-off “C” “C” ‘H’ (lamp) ‘L’ “C” on-off “A”...
Seite 156
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com ...
Seite 157
All manuals and user guides at all-guides.com ﺓ ﻱ ﺏ ﺭ ﻉ ﻝ ﺍ...
Seite 158
PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Seite 159
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 160
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com/shop LIB0053342 Ed. 06/12...