Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PYROGRAPH MACHINE We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning - To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: 1.Warnings must be followed carefully to avoid body injury. improper use may result in electric shock, fire,personal injury, and other damage: 1) Keep unplugged when moving the machine. 2) Keep unplugged when installing accessories. 3) Place on a flat and stable platform and operate under ventilated conditions. 4) Wear special protective equipment when operating the machine.
Seite 5
SAVE THESE INSTRUCTIONS LH55 Pyrography machine instructions for use A) Mainframe: see the second page for detailed instructions for use. B) Heating wire pen of pyrography: used to depict fine lines and render small areas, fine painting, detail painting, used to control the temperature through the temperature knob on the (A) host to adjust the temperature.
Seite 6
The black pen holder below the square to put the pen sponge, blue metal pen holder below the square to put the pen point of pyrography. 1Figure 2Figure LH55 Pyrography machine host panel instruction manual - 5 -...
Seite 7
(1)switch: when using press the key (1) after the temperature gauge (3) light up the machine began to standby, staff left or not in use, please press the (0) key in time to turn off the switch, so as not to cause burns and fire hazards. (2)Temperature regulator: this is to adjust the temperature of the heating wire pen of pyrography tip on the socket (4) (can not adjust the internal heating pen of pyrography on the socket (5), the internal heating pen of pyrography has a...
Seite 8
avoid poor contact between the pen point and the terminals, so that the pen point is not hot, and the terminals overheating burned accessories. If the pen is not tightened and the terminal is too hot, it is to be tightened in time with a screwdriver. (2) to use the company to provide special nibs, do not choose other materials than the machine to do the nib, which is very dangerous, easy to burn all the accessories in the movement, and very easy to electrocution and fire.
Seite 9
Correct installation of pen point of pyrograph 1.Figure : The function of internal heating pyrograph pen to adjust the temperature can be adjusted by the thermostat knob in the middle of the pen body. The temperature can be adjusted between 200 degrees and 450 degrees. The temperature number on the thermostat corresponds to the triangle arrow on the pen rod.
Technical data LH55 Model 120V~ 60Hz For US 220-240V~ 50Hz For EU or AU Rated voltag Powe Made In China - 9 -...
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/suppo...
Seite 19
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MASZYNA PIROGRAFOWA Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 20
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 21
Machine Translated by Google Ostrzeżenie - Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. OŚWIADCZENIE FCC To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować...
Seite 22
Machine Translated by Google WAŻNE ZABEZPIECZENIA OSTRZEŻENIE: 1. Należy uważnie przestrzegać ostrzeżeń, aby uniknąć obrażeń ciała. Niewłaściwe użycie może spowodować porażenie prądem, pożar, obrażenia ciała i inne szkody: 1) Odłącz urządzenie od zasilania podczas przenoszenia. 2) Odłącz urządzenie od zasilania podczas montażu akcesoriów. 3) Umieścić...
Seite 23
ZAPISZ TE INSTRUKCJE Instrukcja obsługi maszyny pirograficznej LH55 A) Komputer główny: szczegółowe instrukcje dotyczące użytkowania znajdują się na drugiej stronie. B) Długopis z drutem grzewczym do pirografii: stosowany do rysowania cienkich linii i wykonywania małych obszary, malowanie precyzyjne, malowanie detali, używane do kontrolowania temperatury poprzez...
Seite 24
Czarny uchwyt na długopis poniżej kwadratu do umieszczenia gąbki na długopis, niebieski metalowy długopis uchwyt pod kwadratem, do którego należy włożyć końcówkę pióra pirograficznego. 1Rysunek 2Rysunek Instrukcja obsługi panelu hosta maszyny pirograficznej LH55 podręcznik - 5 -...
Seite 25
Machine Translated by Google (1) przełącznik: podczas używania naciśnij przycisk (1) po zaświeceniu się wskaźnika temperatury (3), maszyna przejdzie w tryb czuwania, personel wyjdzie lub nie będzie używany, naciśnij przycisk (0) na czas, aby wyłączyć przełącznik, aby uniknąć oparzeń i zagrożenia pożarem. (2) Regulator temperatury: służy do regulacji temperatury drutu grzewczego końcówki pirografii na gnieździe (4) (nie można regulować...
Seite 26
Machine Translated by Google unikaj słabego kontaktu między końcówką pióra a zaciskami, aby końcówka pióra nie była gorąca, a zaciski nie przegrzewały się i nie spaliły akcesoriów. Jeśli pióro nie jest dokręcone, a zacisk jest zbyt gorący, należy go dokręcić na czas śrubokrętem. (2) aby skorzystać z usług firmy dostarczającej specjalne stalówki, nie wybieraj innych materiałów niż...
Seite 27
Machine Translated by Google Prawidłowy montaż końcówki pióra pirografu 1. Rysunek: Funkcja wewnętrznego podgrzewania pirografu do regulacji temperatury można regulować za pomocą pokrętła termostatu znajdującego się w środku korpusu pióra. Temperaturę można regulować w zakresie od 200 do 450 stopni. numer temperatury na termostacie odpowiada trójkątnej strzałce na pręt do długopisu.
Machine Translated by Google Dane techniczne LH55 Model 120 V~ 60 Hz dla USA 220-240 V~ 50 Hz dla UE lub AU Napięcie znamionowe Wyprodukowano w Chinach - 9 -...
Seite 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA PIROGRAFO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. DICHIARAZIONE FCC Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
Machine Translated by Google IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO: 1. Le avvertenze devono essere seguite attentamente per evitare lesioni personali. Un uso improprio può causare scosse elettriche, incendi, lesioni personali e altri danni: 1) Tenere la macchina scollegata quando la si sposta. 2) Durante l'installazione degli accessori, tenere la spina scollegata.
Seite 41
SALVA QUESTE ISTRUZIONI Istruzioni per l'uso della macchina pirografica LH55 A) Mainframe: vedere la seconda pagina per istruzioni dettagliate sull'uso. B) Penna a filo riscaldante per pirografia: utilizzata per tracciare linee sottili e rendere piccole aree, pittura fine, pittura di dettaglio, utilizzata per controllare la temperatura attraverso il manopola della temperatura sull'host (A) per regolare la temperatura.
Seite 42
Il portapenne nero sotto il quadrato per mettere la spugna della penna, penna di metallo blu supporto sotto il quadrato per mettere la punta della penna per pirografia. 1Figura 2Figura Istruzioni per il pannello host della macchina pirografia LH55 manuale - 5 -...
Seite 43
Machine Translated by Google (1) interruttore: quando si utilizza premere il tasto (1) dopo che l'indicatore della temperatura (3) si è acceso, la macchina ha iniziato a stare in standby, il personale è andato via o non è in uso, premere il tasto (0) in tempo per spegnere l'interruttore, in modo da non causare ustioni e rischi di incendio.
Seite 44
Machine Translated by Google evitare un contatto scadente tra la punta della penna e i terminali, in modo che la punta della penna non sia calda e i terminali non surriscaldino gli accessori bruciati. Se la penna non è serrata e il terminale è troppo caldo, deve essere serrato in tempo con un cacciavite.
Seite 45
Machine Translated by Google Corretta installazione della punta della penna del pirografo 1. Figura: La funzione della penna pirografica a riscaldamento interno per regolare la temperatura può essere regolata tramite la manopola del termostato al centro del corpo della penna. la temperatura può...
Machine Translated by Google Dati tecnici LH55 Modello 120V~ 60Hz per gli Stati Uniti 220-240V~ 50Hz Per UE o AU Tensione nominale Energia Made in China - 9 -...
Seite 55
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support MÁQUINA P IRÓGRAFA Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorre l a m itad", " mitad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar q ue u tilicemos s olo r epresenta ...
Seite 56
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer atentamente e l m anual d e i nstrucciones. DECLARACIÓN D E L A F CC Este ...
Machine Translated by Google MEDIDAS D E S EGURIDAD I MPORTANTES ADVERTENCIA: 1. L as a dvertencias d eben s eguirse c uidadosamente p ara e vitar l esiones c orporales. E l u so i ndebido p uede provocar d escargas e léctricas, i ncendios, l esiones p ersonales y o tros d años: 1) ...
Seite 59
Machine Translated by Google fabricante, s u a gente d e s ervicio o p ersonas i gualmente c alificadas p ara e vitar u n p eligro. 3. P ara e vitar r iesgos d ebido a u n r establecimiento i nvoluntario d el p rotector t érmico, e ste a parato No ...
Seite 60
Machine Translated by Google La p luma d e p irograbado s obre l a e sponja s e l impia f ácilmente. Demostración d e c olocación d e p luma d e p irograbado: 1 i magen e s e l e fecto d e c olocar e l b olígrafo c uando n o e stá e n u so. 2 i mágenes en ...
Seite 61
Machine Translated by Google (1) I nterruptor: a l u tilizarlo, p resione l a t ecla ( 1) d espués d e q ue e l i ndicador d e t emperatura ( 3) s e i lumine y l a máquina ...
Seite 62
Machine Translated by Google Evite u n m al c ontacto e ntre l a p unta d el b olígrafo y l os t erminales, d e m odo q ue l a p unta d el bolígrafo n o s e c aliente y l os t erminales s e s obrecalienten y q uemen l os a ccesorios. S i e l b olígrafo no ...
Seite 63
Machine Translated by Google Correcta i nstalación d e l a p unta d el p irógrafo 1. F igura: F unción d el p irograbado c on c alentamiento i nterno p ara a justar l a t emperatura. Se ...
Machine Translated by Google Datos t écnicos LH55 Modelo 120 V ~ 6 0 H z p ara E E. U U. 220240 V ~ 5 0 H z p ara U E o A U Voltaje n ominal Fuerza 70 ...
Seite 73
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support PYROGRAFMASKIN Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
Seite 74
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 75
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. FCC-UTTALANDE Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: 1.Varningar måste följas noggrant för att undvika kroppsskador. felaktig användning kan resultera i elektriska stötar, brand, personskador och andra skador: 1) Se till att vara urkopplad när du flyttar maskinen. 2) Se till att vara urkopplad när du installerar tillbehör. 3) Placera på...
Seite 77
SPARA DESSA INSTRUKTIONER LH55 Pyrography maskin bruksanvisning A) Stordator: se andra sidan för detaljerade bruksanvisningar. B) Värmetrådspenna av pyrografi: används för att avbilda fina linjer och göra små...
Seite 78
Den svarta pennhållaren under fyrkanten för att sätta pennsvampen, blå metallpenna hållare under fyrkanten för att sätta pennspetsen för pyrografi. 1 Figur 2Figur LH55 Pyrography maskin värd panel instruktion manuell - 5 -...
Seite 79
Machine Translated by Google (1) omkopplare: när du använder tryck på knappen (1) efter att temperaturmätaren (3) tänds, maskinen började stå i standbyläge, personalen kvar eller inte används, tryck på knappen (0) i tid för att stänga av strömbrytaren, för att inte orsaka brännskador och brandrisker. (2) Temperaturregulator: detta är för att justera temperaturen på...
Seite 80
Machine Translated by Google undvik dålig kontakt mellan pennspetsen och terminalerna, så att pennspetsen inte är varm och att terminalerna överhettar brända tillbehör. Om pennan inte är åtdragen och terminalen är för varm ska den dras åt i tid med en skruvmejsel. (2) att använda företaget för att tillhandahålla speciella spetsar, välj inte andra material än maskinen för att göra spetsen, vilket är mycket farligt, lätt att bränna alla tillbehör i rörelsen, och mycket lätt att elektriska stötar och brand.
Seite 81
Machine Translated by Google Korrekt installation av pyrografens penna 1.Figur: Funktionen för intern värmepyrografpenna för att justera temperaturen kan justeras med termostatratten i mitten av pennkroppen. De temperaturen kan justeras mellan 200 grader och 450 grader. De temperaturnumret på termostaten motsvarar triangelpilen på pennstång.
Machine Translated by Google Tekniska data LH55 Modell 120V~ 60Hz För USA 220-240V~ 50Hz För EU eller AU Märkspänning Powe r Tillverkad i Kina - 9 -...
Seite 91
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support PYROGRAAFMACHINE Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij...
Seite 92
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Seite 93
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verkleinen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. FCC-VERKLARING Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: 1. Waarschuwingen moeten zorgvuldig worden opgevolgd om lichamelijk letsel te voorkomen. Onjuist gebruik kan resulteren in een elektrische schok, brand, persoonlijk letsel en andere schade: 1) Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is wanneer u het apparaat verplaatst. 2) Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is wanneer u accessoires installeert.
Seite 95
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES LH55 Pyrografiemachine gebruiksaanwijzing A) Mainframe: zie de tweede pagina voor gedetailleerde gebruiksinstructies. B) Verwarmingsdraadpen voor pyrografie: wordt gebruikt om fijne lijnen af te beelden en kleine gebieden, fijn schilderen, detail schilderen, gebruikt om de temperatuur te regelen door de Temperatuurknop op de (A) host om de temperatuur aan te passen.
Seite 96
De zwarte penhouder onder het vierkant om de penspons, blauwe metalen pen in te doen houder onder het vierkant om de penpunt van de pyrografie te plaatsen. 1Figuur 2Figuur LH55 Pyrografiemachine hostpaneel instructie handmatig - 5 -...
Seite 97
Machine Translated by Google (1) Schakelaar: druk bij gebruik op de toets (1) nadat de temperatuurmeter (3) is gaan branden. De machine gaat dan in stand-by. Als er personeel weg is of niet in gebruik is, druk dan op de toets (0) om de schakelaar uit te schakelen, om brandwonden en brandgevaar te voorkomen.
Seite 98
Machine Translated by Google vermijd slecht contact tussen de penpunt en de terminals, zodat de penpunt niet heet wordt en de terminals oververhit raken verbrande accessoires. Als de pen niet is vastgedraaid en de terminal te heet is, moet deze op tijd worden vastgedraaid met een schroevendraaier. (2) om het bedrijf te gebruiken om speciale pennen te leveren, kies geen andere materialen dan de machine om de penpunt te doen, wat erg gevaarlijk is, gemakkelijk om alle accessoires in de beweging te verbranden, en erg gemakkelijk om te elektrocuteren en brand.
Seite 99
Machine Translated by Google Correcte installatie van de penpunt van de pyrograaf 1. Afbeelding: De functie van de interne verwarmingspyrograafpen om de temperatuur aan te passen kan worden aangepast door de thermostaatknop in het midden van de penbehuizing. De temperatuur kan worden aangepast tussen 200 graden en 450 graden. De temperatuurnummer op de thermostaat komt overeen met de driehoekige pijl op de penstaaf.
Machine Translated by Google Technische gegevens LH55 Model 120V~ 60Hz voor de VS 220-240V~ 50Hz Voor EU of AU Nominale spanning Stroom Gemaakt in China - 9 -...
Seite 109
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support MACHINE À P YROGRAPHIER Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 110
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire attentivement l e m anuel d 'instructions. DÉCLARATION D E L A F CC Cet a ppareil e st c onforme à l a p artie 1 5 d es r ègles d e l a F CC. S on f onctionnement e st soumis ...
Machine Translated by Google MESURES D E S ÉCURITÉ I MPORTANTES AVERTISSEMENT: 1. L es a vertissements d oivent ê tre s uivis a ttentivement p our é viter l es b lessures c orporelles. U ne m auvaise u tilisation p eut entraîner ...
Seite 113
Machine Translated by Google le f abricant, s on a gent d e s ervice o u d es p ersonnes d e q ualification s imilaire a fin d 'éviter t out d anger. 3. A fin d 'éviter t out d anger d û à u ne r éinitialisation i nvolontaire d u c oupecircuit t hermique, c et a ppareil ne ...
Seite 114
Machine Translated by Google le s tylo d e p yrogravure s ur l 'éponge e ssuie. Démonstration d e p lacement d e s tylo d e p yrogravure : 1 i mage e st l 'effet d e p lacer l e s tylo l orsqu'il n 'est p as u tilisé. 2 i mages d ans l a mise ...
Seite 115
Machine Translated by Google (1) i nterrupteur : l ors d e l 'utilisation, a ppuyez s ur l a t ouche ( 1) a près q ue l a j auge d e t empérature ( 3) s 'allume, l a machine ...
Seite 116
Machine Translated by Google (2) P our u tiliser l 'entreprise p our f ournir d es p lumes s péciales, n e c hoisissez p as d'autres m atériaux q ue l a m achine p our f aire l a p lume, c e q ui e st t rès d angereux, facile ...
Seite 117
Machine Translated by Google Installation c orrecte d e l a p ointe d u s tylo p yrograveur 1.Figure : L a f onction d u s tylo p yrographe à c hauffage i nterne p our r égler l a t empérature peut ...
Machine Translated by Google Données t echniques LH55 Modèle 220240V~ 5 0Hz p our l 'UE o u l 'AU 120 V ~ 6 0 H z p our l es É tatsUnis Tension n ominale Pouvoir 70 W Fabriqué ...
Seite 127
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Pyrograph-Maschine Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht notwendigerweise, dass sie alle von uns angebotenen...
Seite 128
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. FCC-ERKLÄRUNG Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: 1.Warnungen müssen sorgfältig befolgt werden, um Verletzungen zu vermeiden. Unsachgemäßer Gebrauch kann kann zu Stromschlag, Feuer, Verletzungen und anderen Schäden führen: 1) Lassen Sie die Maschine beim Transportieren vom Stromnetz getrennt. 2) Lassen Sie das Gerät während der Installation von Zubehör vom Stromnetz getrennt. 3) Auf einer flachen und stabilen Plattform platzieren und unter belüfteten Bedingungen betreiben.
Stromkreis, der vom Energieversorger regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Bedienungsanleitung für das Brandmalereigerät LH55 A) Mainframe: Eine ausführliche Gebrauchsanweisung finden Sie auf der zweiten Seite. B) Heizdrahtstift der Brandmalerei: Wird verwendet, um feine Linien darzustellen und kleine Bereiche, feine Malerei, Detailmalerei, verwendet, um die Temperatur durch die zu steuern Mit dem Temperaturregler am Host (A) können Sie die Temperatur einstellen.
Platzieren eines Brandmalereistifts. Der schwarze Stifthalter unter dem Quadrat dient zum Auflegen des Stiftschwamms, der blaue Metallstift Halter unter dem Quadrat, um die Spitze des Brandmalerei-Stifts anzubringen. 1Abbildung 2Abbildung Anleitung für das Host-Panel der Brandmalereimaschine LH55 Handbuch - 5 -...
Seite 133
Machine Translated by Google (1) Schalter: Bei Gebrauch die Taste (1) drücken. Nachdem die Temperaturanzeige (3) aufleuchtet, wechselt die Maschine in den Standby-Modus. Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist oder nicht benutzt wird, bitte rechtzeitig die Taste (0) drücken, um den Schalter auszuschalten, um Verbrennungen oder Brandgefahr zu vermeiden. (2) Temperaturregler: Damit wird die Temperatur des Heizdrahtstifts der Brandmalereispitze an der Buchse (4) eingestellt (der interne Heizstift der Brandmalerei an der Buchse (5) kann nicht eingestellt werden, der interne Heizstift der Brandmalerei hat einen separaten...
Machine Translated by Google Vermeiden Sie schlechten Kontakt zwischen der Stiftspitze und den Anschlüssen, damit die Stiftspitze nicht heiß wird und die Anschlüsse überhitzen und Zubehörteile verbrennen. Wenn der Stift nicht festgezogen ist und die Anschlüsse zu heiß sind, müssen Sie sie rechtzeitig mit einem Schraubendreher festziehen.
Seite 135
Machine Translated by Google Richtige Installation der Stiftspitze eines Pyrographen 1.Abbildung: Die Funktion des internen Heizpyrographenstifts zum Einstellen der Temperatur kann über den Thermostatknopf in der Mitte des Stiftkörpers eingestellt werden. Die Die Temperatur kann zwischen 200 Grad und 450 Grad eingestellt werden. Temperaturnummer auf dem Thermostat entspricht dem Dreieckpfeil auf dem Stiftstange.
Machine Translated by Google Technische Daten Modell LH55 120 V ~ 60 Hz für die USA 220-240 V ~ 50 Hz Für EU oder AU Nennspannung 70 W Leistung In China hergestellt - 9 -...