EN – USER MANUAL ..............2 CZ – UŽIVATELSKÝ MANUÁL ........... 3 SK – NÁVOD NA POUŽITIE ............4 PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI ............ 6 DE – BENUTZERHANDBUCH ........... 7 FR – MANUEL D'UTILISATION..........8 IT – MANUALE D'USO ............. 10 NL –...
Charging the Power Bank via Solar Energy: The solar panel is intended for emergency/auxiliary charging only. We recommend using it for charging in emergencies and placing it in direct sunlight for 1–2 hours. The power bank can charge from 0% to 50%, after which the charging speed drops significantly.
Nabíjení zařízení (výstup): Připojte své zařízení k powerbance pomocí některého z přiložených kabelů přes porty USB-A nebo USB-C (viz sekce Výstup). Telefon můžete také nabíjet bezdrátově pomocí powerbanky. Po zapnutí powerbanky položte telefon na označenou plochu pro bezdrátové nabíjení (ikona blesku). Správné nabíjení je indikováno blikající zelenou LED. Nabíjení...
Seite 5
Výstup (nabíjacie zariadenia): Typ C: 5 V⎓3 A (15 W) alebo 9 V⎓2,22 A (20 W) alebo 12 V⎓1,67 A (20 W), USB-A1: 5 V⎓3 A (15 W) alebo 9 V⎓2 A (18 W) alebo 12 V⎓1,5 A (18 W) USB-A2: 5 V⎓4,5 A (22,5 W) alebo 9 V⎓2 A (18 W) alebo 12 V⎓1,5 A (18 W), bezdrôtové...
PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość opakowania: Przenośny power bank z panelem słonecznym, dwa wbudowane kable boczne, kabel typu C do typu C o długości 30 cm, instrukcja obsługi Dane techniczne: Pojemność: 20 000 mAh, Model: HY-2103B, Materiał: ABS, Wymiary: 166 × 84 × 31 mm, Waga: 510 g, Latarka: Jasność: 200 lumenów, Kable: 11,5 cm USB-A do Type-C, 11,5 cm USB-A do Lightning, 30 cm Type-C do Type-C Wejście (ładowanie powerbanku):...
Jak zmaksymalizować wydajność power banku: Ładuj urządzenia przed całkowitym rozładowaniem baterii. Unikaj bezpośredniego nasłonecznienia i wysokich temperatur (idealna temperatura to 0°C do 30°C). Aby uzyskać najlepszą wydajność, używaj kabli wysokiej jakości. Przed długotrwałym przechowywaniem naładuj do około 50%. Przechowuj w suchym, ciemnym miejscu.
Aufladen der Powerbank über Solarenergie: Das Solarpanel ist nur für Notfall-/Zusatzladungen vorgesehen. Wir empfehlen, es nur zum Laden in Notfällen zu verwenden und es 1–2 Stunden lang in direktes Sonnenlicht zu legen. Die Powerbank kann von 0 % auf 50 % aufgeladen werden, danach sinkt die Ladegeschwindigkeit erheblich.
Seite 9
ou 12 V⎓1,5 A (18 W) USB-A2 : 5 V⎓4,5 A (22,5 W) ou 9 V⎓2 A (18 W) ou 12 V⎓1,5 A (18 W), recharge sans fil : 5 W / 7,5 W / 10 W / 15 W Mise en marche/arrêt de la batterie externe : Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour allumer la batterie externe.
• Évitez tout contact avec des produits chimiques agressifs, le feu, l'humidité, la pluie ou la neige. • Ne pas démonter, exposer à des températures supérieures à 40 °C ou jeter au feu — risque d'incendie, d'explosion ou de brûlures chimiques. N'insérez aucun objet dans les ports.
Utilizzo della funzione torcia: Tenere premuto il pulsante della torcia per 5 secondi per accenderla. La torcia ha 3 modalità (fissa, SOS, strobo), che possono essere attivate con un solo clic. Per spegnere la torcia, tenere premuto nuovamente il pulsante per 5 secondi. Informazioni importanti –...
Apparaten opladen (uitgang): Sluit uw apparaat aan op de powerbank met een van de meegeleverde kabels via de USB-A- of USB-C-poorten (zie het gedeelte Uitgang). U kunt uw telefoon ook draadloos opladen met de powerbank. Zet de powerbank aan en plaats uw telefoon op het gemarkeerde draadloze oplaadgebied (aangegeven door het bliksempictogram).
Especificaciones técnicas: Capacidad: 20 000 mAh, Modelo: HY-2103B, Material: ABS, Dimensiones: 166 × 84 × 31 mm, Peso: 510 g, Linterna: Brillo: 200 lúmenes, Cables: 11,5 cm USB-A a tipo C, 11,5 cm USB-A a Lightning, 30 cm tipo C a tipo C Entrada (carga del power bank): Micro USB: 5 V⎓2 A (10 W) o 9 V⎓2 A (18 W) o 12 V⎓1,5 A (18 W), Tipo C: 5 V⎓3 A (15 W) o 9 V⎓2 A (18 W) o 12...
un lugar seco y oscuro. Para una carga más rápida, desactive las funciones que consumen mucha energía, como el Wi-Fi, el vídeo o los juegos. Instrucciones de seguridad • Evite los golpes excesivos, la presión mecánica elevada, la deformación de la carcasa y la exposición a la luz solar directa. •...
carregador portátil a altas temperaturas (por exemplo, no painel do carro sob luz solar direta), pois isso pode causar superaquecimento e danos à bateria. Usar a função de lanterna: Mantenha premido o botão da lanterna durante 5 segundos para a ligar. A lanterna tem 3 modos (constante, SOS, estroboscópico), que podem ser alternados com um único clique.
Kimenet részt). A power bank segítségével vezeték nélkül is töltheti telefonját. A power bank bekapcsolása után helyezze a telefonját a jelölt vezeték nélküli töltési területre (a villám ikon jelzi). A megfelelő töltést a zölden villogó LED jelzi. A töltés automatikusan elindul, amikor egy készülék csatlakozik. A töltés befejezése után válassza le a készüléket.
Seite 17
Izlaz (uređaji za punjenje): Tip-C: 5V⎓3A (15W) ili 9V⎓2,22A (20W) ili 12V⎓1,67A (20W), USB-A1: 5V⎓3A (15W) ili 9V⎓2A (18W) ili 12V⎓1,5A (18W) USB-A2: 5V⎓4,5A (22,5W) ili 9V⎓2A (18W) ili 12V⎓1,5A (18W), Bežično punjenje: 5W / 7,5W / 10W / 15W Uključivanje/isključivanje power banke: Pritisnite gumb za napajanje jednom da biste uključili power bank.
• Kako biste izbjegli strujni udar, isključite uređaj iz struje prije čišćenja ili bilo kakvog sličnog održavanja. SI – UPORABNIŠKI PRIROČNIK Vsebina paketa: Prenosna polnilna baterija s sončnim panelom, dva vgrajena stranska kabla, 30 cm kabel tipa C na tip C, navodila za uporabo Tehnične specifikacije: Zmogljivost: 20.000 mAh, Model: HY-2103B, Material: ABS, Dimenzije: 166 ×...
Kako povečati učinkovitost power banke: Napravite naprave, preden se baterije popolnoma izpraznijo. Izogibajte se neposredni sončni svetlobi in visokim temperaturam (idealna temperatura je od 0 °C do 30 °C). Za najboljšo zmogljivost uporabljajte kakovostne kable. Pred daljšim shranjevanjem napolnite baterijo do ~50 %. Shranite na suhem in temnem mestu.
eksterne baterije visokim temperaturama (npr. na kontrolnoj tabli automobila na direktnom suncu), jer to može dovesti do pregrevanja i oštećenja baterije. Korišćenje funkcije lampe: Pritisnite i držite dugme za lampu 5 sekundi da biste je uključili. Lampa ima 3 režima (stalno svetlo, SOS, stroboskop), koji se menjaju jednim klikom.
fulger). Încărcarea corectă este indicată de un LED verde intermitent. Încărcarea începe automat când un dispozitiv este conectat. După finalizarea încărcării, deconectați dispozitivul. Pentru o încărcare mai rapidă, utilizați portul USB-C cu cablul C-la-C inclus sau portul USB-A care acceptă până la 22,5 W (compatibil cu tehnologia de încărcare rapidă...
Seite 22
Изход (зареждащи устройства): Тип C: 5V⎓3A (15W) или 9V⎓2.22A (20W) или 12V⎓1.67A (20W), USB-A1: 5V⎓3A (15W) или 9V⎓2A (18W) или 12V⎓1.5A (18W) USB-A2: 5V⎓4,5A (22,5W) или 9V⎓2A (18W) или 12V⎓1,5A (18W), Безжично зареждане: 5W / 7,5W / 10W / 15W Включване/изключване...
• Не разглобявайте, не излагайте на температури над 40 °C и не хвърляйте в огън – опасност от пожар, експлозия или химически изгаряния. Не поставяйте предмети в отворите. Не използвайте, ако е повреден. • Вътре няма части, които могат да бъдат поправени от потребителя. Не...
сонячними променями), оскільки це може призвести до перегріву та пошкодження акумулятора. Використання функції ліхтарика: Натисніть і утримуйте кнопку ліхтарика протягом 5 секунд, щоб увімкнути його. Ліхтарик має 3 режими (постійний, SOS, стробоскоп), між якими можна перемикатися одним натисканням. Щоб вимкнути ліхтарик, знову натисніть і утримуйте кнопку протягом...
Opladning af enheder (udgang): Tilslut din enhed til powerbanken ved hjælp af et af de medfølgende kabler via USB-A- eller USB-C-portene (se afsnittet Udgang). Du kan også oplade din telefon trådløst ved hjælp af powerbanken. Når du har tændt powerbanken, skal du placere din telefon på det markerede trådløse opladningsområde (angivet med lynikonet).
Seite 26
V⎓1,5 A (18 W) USB-A2: 5 V⎓4,5 A (22,5 W) tai 9 V⎓2 A (18 W) tai 12 V⎓1,5 A (18 W), langaton lataus: 5 W / 7,5 W / 10 W / 15 W Power Bankin virta päällä/pois: Käynnistä virtapankki painamalla virtapainiketta kerran.
SE – ANVÄNDARMANUAL Förpackningens innehåll: Bärbar powerbank med solpanel, två inbyggda sidokablar, 30 cm kabel av typ C till typ C, användarhandbok Tekniska specifikationer: Kapacitet: 20 000 mAh, Modell: HY-2103B, Material: ABS, Mått: 166 × 84 × 31 mm, Vikt: 510 g, Ficklampa: Ljusstyrka: 200 lumen, Kablar: 11,5 cm USB-A till typ C, 11,5 cm USB-A till Lightning, 30 cm typ C till typ C Ingång (laddning av powerbank):...
Säkerhetsanvisningar • Undvik kraftiga stötar, högt mekaniskt tryck, deformation av höljet och direkt solljus. • Undvik kontakt med aggressiva kemikalier, eld, fukt, regn eller snö. • Demontera inte, utsätt inte för temperaturer över 40 °C och kasta inte i eld –...
ακτινοβολία), καθώς αυτό μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και ζημιά στην μπαταρία. Χρήση της λειτουργίας φακού: Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί του φακού για 5 δευτερόλεπτα για να τον ενεργοποιήσετε. Ο φακός έχει 3 λειτουργίες (σταθερή, SOS, στροβοσκοπική), οι οποίες μπορούν να αλλάξουν με...
Įrenginių įkrovimas (išėjimas): Prijunkite įrenginį prie išorinio akumuliatoriaus naudodami vieną iš pridedamų kabelių per USB-A arba USB- C prievadus (žr. skyrių „Išėjimas“). Naudodami išorinį maitinimo šaltinį, telefoną galite įkrauti ir belaidžiu būdu. Įjungę maitinimo banką, padėkite telefoną ant pažymėtos belaidžio įkrovimo vietos (pažymėta žaibo piktograma).
Seite 31
Ieeja (power bank uzlāde): Micro USB: 5V⎓2A (10W) vai 9V⎓2A (18W) vai 12V⎓1,5A (18W), Type-C: 5 V⎓3 A (15 W) vai 9 V⎓2 A (18 W) vai 12 V⎓1,5 A (18 W), uzlāde no saules enerģijas: 5 V⎓0,25 A (1,25 W) Izejas jauda (uzlādes ierīces): Type-C: 5V⎓3A (15W) vai 9V⎓2,22A (20W) vai 12V⎓1,67A (20W), USB-A1: 5 V⎓3 A (15 W) vai 9 V⎓2 A (18 W) vai 12...
• Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. • Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, pirms tīrīšanas vai jebkādas līdzīgas apkopes atvienojiet no strā . EE – KASUTAJAKÄSITLUS Pakendi sisu: kaasaskantav akupank päikesepaneeliga, kaks sisseehitatud külgkaablit, 30 cm pikkune Type-C-Type-C-kaabel, kasutusjuhend Tehnilised andmed: Mahutavus: 20 000 mAh, Mudel: HY-2103B, materjal: ABS, mõõtmed: 166 ×...
Ohutusjuhised • Vältige liigset lööki, tugevat mehaanilist survet, korpuse deformatsiooni ja otsese päikesevalguse käes hoidmist. • Vältige kokkupuudet agressiivsete kemikaalide, tulega, niiskuse, vihma või lumega. • Ärge lahti võtke, ärge hoidke temperatuuril üle 40 °C ega visake tulekahju – tulekahju, plahvatuse või keemiliste põletuste oht. Ärge sisestage esemeid avadesse.
Seite 34
bir telefonu sekiz kez tam olarak şarj edemez. Pratikte, depolanan enerjinin yalnızca yaklaşık %60–65'i cihazınız tarafından kullanılabilir. Bu, voltaj dönüşümü (örneğin, 3,7V'den 5V'ye), ısı, iç direnç ve pil verimliliğinden kaynaklanır.Örnek: 20.000 mAh (3,7 V) bir güç bankası yaklaşık 74 Wh enerji depolar.
Seite 35
legislação aplicável. Por favor, proteja o meio ambiente. HU - Újrahasznosítás: Az elektronikus és elektromos termékeket nem szabad a háztartási (vegyes) hulladékba dobni, hanem az elektronikai hulladékgyűjtőbe kell helyezni. A hulladékot a termék élettartamának végén a hatályos jogszabályoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Kérjük, óvja a környezetet. HR - Reciklaža: Elektronički i električni proizvodi ne smiju se odlagati u kućni (miješani) otpad, već...
Seite 36
Anforderungen der für es geltenden EU-Richtlinien. EU- Konformitätserklärung: www.winner-mobile.com FR - Ce produit est conforme à toutes les directives de l'UE qui lui sont applicables. Déclaration de conformité UE : www.winner-mobile.com IT - Questo prodotto è conforme a tutte le direttive UE applicabili. Dichiarazione di conformità UE: www.winner- mobile.com NL - Dit product voldoet aan alle toepasselijke EU-richtlijnen.