LIEFERUMFANG CONTENTS 1 incluye 1 CONTENU INDICE 1 INHOUD 1 SPIS TRESCI 1 INCLUI Einführung / Product Introduction / Introducciön / Introduction Introduzione Inleiding / Opis produktu / Apresentacåo do Produto Benotigte Werkzeuge / Tools You May Need / Herramientas necesarias I Outillage necessaire / Attrezzi che potrebbero servire Benodtgde gereedschappen / Niezbedne narzedzia I Ferrarnentas Que Pode Necessitar Liste mit mechanischen Teilen I Mechanical Parts List / Lista de componentes mecånicos / Liste de piéces mécaniques Elenco delle parti meccaniche...
Seite 3
5-in-l einstellbarer Roboter 1 5 IN 1 Mechanical Coding Robot / Robot regulable 5 en 1 Robot de codage mécanique 5 en 1 / Robot di codifica meccanica 5 in 1 15- in-I instelbare robot 5 W 1 Robot do kodowania mechanicznego I Robot de Codificaqäo Mecånica...
Seite 4
Schneiden Sie gegebenenfalls die Kunststoffteile. Tagliare Ie parti in plastica quando necessario. Kunststoffteile Schneiden Sie diese aber nicht im Voraus. Non tagliarle in antiapo Plastic Parts Cut off the plastic parts when they are required. Knip de plastic onderdelen pas uit op het moment Piezas de plåstico dat u ze nodig hebt.
Seite 5
Leggere prima dell'assemblaggio! Vor Montage sorgfältig lesen Lees de instructies voor de montage Read It Before Assembly Przeczytaé przed monta2em Leer cuidadosamente antes del montaje Ler Antes Da Montagem A lire avant le montage Wicnuge Must Lesen Sie folgende Hinweise vor Montage sorgtaltig durch.
Seite 6
Form, Montagerichtung und Position der Teile Forma, direzione di assemblaggio e posizione dei componenti Shape, assembly direction, and position of parts Vorm, montagerichting en positie van de onderdelen Forma, direcciön de montaje y posiciön de Ias piezas Ksztalt, kierunek montaiu i polo±enie czqSci Forme, sens de montage et position des piéces...
Seite 7
Markieren I Making a mark Textmarker (fein) Marker Pen (Fine)/ Marcador (fino)/ Feutre (fin) Marcar I Marquer Evtdenaatcre (a punta fine) I Markeerstift (Fijn) / Cenkopis Marcodor (Fino) Contrassegnare I Een markering maken Znakowanie I Fazer marca Blau / Blue / Azul / Bleu Blu / Blauw / Niebeski I Azul...
Die hintere Getriebebox testen (1) I Rear Gear Box Testing (1 ) I Someter a prueba la caja de engranaje trasera (1 ) Tester Ia boite de transmission arriére I Test della scatola degli ingranaggi posteriore (I) De achterste versnellingsbak testen (1) I Test tylnego zespolu przekladni (1) I Teste da Caixa de Velocidades Vert*lden Sie das t€etzkabel...
Seite 11
e*M9zehSM 1 du Oiuotup066ns l!osuoo / orøsu00/ dL'...
Seite 12
Die hintere Getriebebox testen (2) / Rear Gear Box Testing (2) ISometer a prueba la caja de engranaje trasera (2) Tester Ia boite de transmission (2) I Test della scatola degli ingranaggi posteriore (2) De achterste versnellingsbak testen (2) ITest tylnego zespolu przekladni (2) I Testar a Caixa de Velocidades Verbinden Sie das Netzkabel trit dem Anschkßs des Kops (sehe S.
Seite 15
Ausführung / Finish I acabado I Montage complet I Fine C«eet Montage voltooid I Koniec I Acabamento Montage der Getriebe-Box Gear Box Assernbly Montar la caja de engranaje Montage de la boite de transmission Assemblaggio della scatola degli ingranaggi Montage versnellingsbak ZespOl przekladni Montagem da Caixa de Fertigl...
Seite 16
Die Zubehörteile montieren / Accessory Module Assembly I Montar los accesorios Monter Ies accessoires I Assemblaggio del modulo degli accessori De accessoires monteren I Montai modulu akcesoriöw I Montagem do Mödulo de Acessörios MODUL MODUL MODULE MODULE MODULO MODULO MODULE MODULE MODULO MODULO...
Seite 17
Über den Einstellring I About Coding Wheel I Sobre la rueda I Information sur la roue codeuse Informazioni relative alla ruota di codifica I Over het codeerwiel I Kolo kodujace I Acerca da Roda de Codificaqäo BNSTELLRING / COOING MCEL RUEDA ROUE CODEUSE RLnTA...
Seite 18
Den Einstellring montieren I How to Install the Coding Wheel I Montar Ia rueda I Monter Ia roue codeuse Procedura di installazione della ruota di codifica I Het codeerwiel monteren I Montai kola kodujqcego Como Instalar a Roda de Codificagäo Draufsicht I Top View I Vista desde arriba I Vue supérieure Vista superiore I Bovenkant...
Seite 19
Correct / C.UTect : FOut 000000 000000 Einstellring ring Coding Codir" Roue Roue Ruota di coc%fica Ruota codifica Codeerwkl 000000 Kolo kodujace 000000 kodujqce Roda de CodificaGå0 Roda Codificacåo 000000 Startposition I Home Position 000000 Posiciön de inicio I Position initiale Posizione iniziale I Startpositie P0102enie spoczynkowe I PosiGåo Inicial...
Seite 20
Vorderansicht I Front View I Vista frontal I Vue frontale Vista anteriore I Voorkant I Widok z przodu I Vista Frontal ZIEHEN PULL TIRAR TIRER TIRARE ZIEHEN ZIEHEN TREKKEN WYCIAGNAC PULL TIRER TIRER ZIEHEN PULL TREKKEN TREKKEN TIRAR WYCIAGNAC WYCIAGNAC TIRER PULL PULL...
Seite 21
Das Funktionieren der Segmente I How the Coding Buttons Work / Funcionamiento de las piezas de programaciön Fonctionnement des boutons de codage I Funzionamento dei pulsanti di codifica I Bediening van de codeerknoppen Dziatanie przycisköw kodowania I Como Funcionam os Botöes de Codificagäo 450 nach rechts drehen / 450 Right Turn I Girar 450 hacia Ia derecha 900 nach rechts drehen 1900 Right Tum I Girar 900 hacja la derecha Rotation...
Seite 22
450 rückwärts und nach rechts drehen 145' Back Right Turn 900 rückwärts und nach rechts drehen 190' Back Right Turn Girar 450 hacia atras y hacia Ia derecha Girar 900 hacia atras y hacia Ia derecha Rotation de 450 vers l'arriére Rotation de 900...
Seite 23
Rückwärts I Backward Stopp I Stop I Parar Retroceder I Reculer Arréter I Stop Indietro I Achteruit Stoppen I Stop I Parar Do tylu I Retroceder Track rechts Roht CoWng Track Track Ruckw*ts / Backward Track Pista derecha J Piste droite Pista retroceder / PSte reculer E8x2...
Video Hinweise I Video Tvs Zeichen-Roboter Beispiel Gruppo di trazione del robot Esempio Consqos de video I Conseils vidéo Drawing-bot Example Teken-robot Voorbeeld Suggerimenti visivi I Videotips Robot dibujante Ejemplo 01 Robot-rysownik Przyklad Wskazöwki wideo I Dicas em Video Robot dessinateur Exemple Robot-Desenhador Exemplo...
Seite 27
Stapler-Roboter montieren I Forklift-bot Assembly / Montar robot carretilla elevadora Monter le robot chariot élévateur I Assemblaggio carrello elevatore del robot I De heftruck-robot monteren Montai robota z podnoSnikiem widtowym I Montagem do Robot-Empilhador...
Seite 29
Video Hinweise Video TIPS Stapler-Roboter Beispiel Carrello elevatore del robot Esempio Conseps de video Conseils vldéo Forklift-bot Example Heftruck-robot Voorbeeld Suggerimenti visivi / Videotips Robot carretilla elevadora Ejemplo Robot Z podnoSnikiem widlowym Przyktad Wskazowki wideo DicasemVideo Robot chariot élévateur Exemple 01 Robot-Empilhador Exemplo https://www.youtube.com/playlist?list=...
Seite 30
Werfer-Roboter montieren / Throwing-bot Assembly I Montar el robot lanzador I Monter le robot lanceur de balles I Assemblaggio braccio di lancio del robot I De werp-robot monteren I Montai robota rzucajqcego I Montagem do Robot-Atirador Hinweis : Folgende Module demontieren Tip : disassemble below Consejo : Desmonte IOSsiguientes...
Werfer-Roboter Beispiel Braccio di lancio del robot Esempio Video Hinweise / Video Tips Conseps de video I Conseils vidéo Throwing-bot Example Werp-robot Voorbeeld Suggerimenti visivi / Videotips Robot lanzador Ejemplo 01 Robot rzucajqcy Przyklad Wskazöwki wideo / Dicas em Video Robot lanceur de balles Exemple Robot-Atirador...
Seite 33
Greifer-Roboter montieren / Gripper-bot Assembly I Montar eI robot que agarra I Monter Ie robot grappin Assemblaggio gruppo di presa del robot I De grijper-robot monteren I Montai robota-chwytaka I Montagem do Robot-Garras MOmxO MoowE "omo "ODULE mow02 •oou...
Video Hinweise / Video Tos Greifer-Roboter Beispiel Gruppo di presa del robot Esempio Consejos de video I Conseils vidéo Gripper-bot Example Grijper-robot Voorbeeld Suggerimenti visivi I Videotips Robot que agarra Ejemplo 01 Robot-pilkarz Przyklad WskazOwki wideo I Dicas em Video Robot grappin Exemple 01 Robot-Garras...
Seite 36
J c otnaon c nooow e o•naow eJs!10qe1nnoqou op cue6ewow zewow 1 ueaewoua pq0J-1ecuaoA ea 1eume!01eo loqu 0!66e1qwessv •neneqpoJ pqou Jawow 1 pqcn 10 'ewow 1 Klqwessv pq-ueooos 1 uuenuow Jepqou-ueneqülld...
Video Hinweise / Video TIPS FußbaIIer-Roboter Beispiel robot calciatore Esempio Consejos de video I Conseils video soccer-bot Example voetbal•robot Voorbeeld Suggerimenti visivi / Videotips Robot futbolista Ejemplo 01 Robot-pitkarz Przyklad WskazOwki wideo I Dicas Video robot footballeur Exemple robot-futebolista Exemplo https://www.youtube.com/playlist?list= PLCDHXNSOfhXPsUHzAokocWmGMxVvQVA5k Parts Required:...
Seite 39
Die Batterien austauschen I How to Replace the Batteries I Reemplazar las pilas I Remplacer les piles Come sostituire Ie batterie I De batterijen vervangen / Wymiana baterii I Como Substituir as Pilhas ENTFERNEN / REMOVE QUITAR REnRER RWUOVERE VERWIJOER USUNAC RETIRAR ENTFERNEN / REMOVE...
Problemlösung I Trouble Shooting I Soluciön de problemas I Problémes et solutions 1. Beachten Sie, dass alle Segmente korrekt montiert sind (siehe Seite 14). 2. Beachten Sie, dass den Einstellring korrekt montiert ist (siehe Seite 15-17, Schritt 3. Funktioniert der Roboter nicht korrekt, wenn...
Seite 41
Risoluzione dei problemi I Probleemoplossing I Wykrywanie i usuwanie usterek I Resoluqäo de Problemas 1. Assicurarsi che tutti i pulsanti di codifica siano montati correttamente (fare riferimento a pagina 14). 2. Assicurarsi che la ruota di codifica sia assemblata correttamente (fare riferimento alle pagine dalla 15 alla 17,dalla fasen alla faseD).
Thank you for choosing Velleman ! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. Safety...
Seite 43
14+. 14 + Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen, schokken extreme temperaturen en stof. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman@service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. 0m veiligheidsredenen mag u geen wijzigjngen aanbrengen. Schade door WijZigjngen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt njet onder de garantie.
Seite 44
Velleman! Lea atentamente las instruccjones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algin daöo en el transporte no 10 instale y pångase en contacto con su distribuidor. Instrucciones...
Vermeiden Sie rohe Gewalt. Setzen Sie das Gerät keiner FIüSSigkeit wie Z.B. Tropf- Oder Spritzwasser, aus. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman@ Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erliSCht der Garantieanspruch.
Seite 46
Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponosza odpowjedzialnoéci za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub poérednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne...), wynikajace z posiadania, uiytkowania lub awarii niniejszego produktu. Zachowaé niniejsza instrukcje na przyszloéé.
Seite 47
In caso di dubbi, contattare il locale ente di smaltimento rifiuti. La ringraziamo per aver scelto Velleman! Leggere attentamente il manuale prima di mettere in servizi0 questo dispositivo. Se il dispositivo danneggiato durante il trasporto,...
Seite 49
-frais de transportde et vers Velleman@ si l'appareiln'est pluscouvert sous la garant±. • Hint Inordertosaveon costandtime,pleasereread themanual m d check if theflawiscaused by • toute reparationsera fournie pz l'endroit de l'achat.L'appzeil doit recessairernentétre accompænédu obviouscauses prior presentingthe arttle for repar Note that returning a nm.defective aticle can also...
Seite 50
• Velleman@pubdecidere di sostjtuireun articolo con un articoloequivalenteo di rimborsareil valore d • W przypadku,gdy usterkajest niemotliwa do usun•cia lub koszt usuniecia jest nadmiernie wysoki dettaglio totalrnente o parzialmente q uando il reclamo é validoed é impossibile u nariparazione o Velleman @mote zdecydowae o wymianie ætykuluna nowy,wolnyod wadlub zwröciC zaplaconq...
Seite 51
• Das Herausnehmen Oder Austauschen der Batterien sollte nur von einer erwachsenen Person Oder unter Aufsicht einer erwachsenen Person durchgeführt werden. • Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Kontaktpunkte des Batteriefachs Oder der Batterien. • Entfernen leere Batterien. • Mischen Sie keine alten und neuen Batterien Oder Batterien unterschiedlicher Typen. •...
Seite 52
Nememon@ KSR19 5-IN-I EINSTELLBARER ROBOTER 5 IN 1 MECHANICAL CODING ROBOT ROBOT REGULABLE 5 EN FR ROBOT DE CODAGE MÉCANIQUE 5 EN 1 ROBOT Dl CODIFICA MECCANICA 5 IN 1 5- IN-I INSTELBARE ROBOT 5 W 1 ROBOT DO KODOWANIA MECHANICZNEGO PT ROBOT DE CODIFICAGÄO MECÄNICA 5-EM-I...