Geeignet für 2 nebeneinanderliegende fächer mit einer breite von je 73 cm, sofern sich daneben kein anderes funktionelles element (schubladen, klappe, türen) befindet. (12 Seiten)
Seite 1
2 osoby! Két személy szerelje össze! Kurulum için 2 kişi gereklidir! Aufbauanleitung Assembly instructions Návod na montáž Instructions de montage Návod k montáži Összeszerelési útmutató Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Kurulum talimatları Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 127774AS2XXIII · 2022-11...
Seite 3
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
Seite 5
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NEBEZPEČÍ...
Seite 6
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
Seite 7
Cinsi: MOBİLYA Markası: • Aynalı kapakları ve cam parçaları montaja kadar kırılmaya karşı korunaklı Modeli: 658 893 Garanti Süresi: 2 YIL bir şekilde muhafaza edin. Montaj esnasında düşmemesi için sıkı tutun! Azami Tamir Süresi: 20 iş günü • Ürünü yumuşak ve düz bir zemin üzerinde monte edin. Ürünün yüzeylerinin Bandrol ve Seri No: çizilmemesi veya hasar görmemesi için karton ambalajı...
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
Seite 9
12 x 12 x 12 x Pozor - nebezpečí rozbití skla! Dvířka se zrcadlem a skleněné police skladujte až do okamžiku montáže chráněně na měkkém podkladu. Uwaga – niebezpieczeń stwo Vorsicht - Glasbruchgefahr! rozbicia szkła! Drzwi z lustrami i szklane półki przechowywać na Lagern Sie die Spiegeltüren und Glas einlegeböden bis zum Aufbau ge...
Seite 10
24 x 12 x 12 x 24 x Werkzeug | Outil Utensile | Tool | Nářadí Narzędzie | Náradie Szerszám | Alet Hinweis | À noter | Nota | Hints | Poznámka | Wskazówka | Upozornenie | Útmutató | Bilgi °...
Seite 12
FRANÇAIS ČESKY MAGYAR DEUTSCH Enlevez d’abord les deux Nejprve odstraňte obě zelené Először távolítsa el a két Entfernen Sie zunächst die bouchons verts (E2) et les zátky (E2) a oba šrouby (E3) zöld dugót (E2) és a csava beiden grünen Stopfen (E2) vis (E3) comme illustré.
Seite 13
POLSKI DEUTSCH Środkowe drzwi można zamontować tak, aby otwierały się w lewo bądź w prawo. Sie können die mittlere Tür sowohl links öffnend als auch rechts öffnend W krokach montażowych 6 i 20 montaż mebla z drzwiami otwierającymi się montieren. Für die Schritte 6 und 20 ist die Montage mit rechts öffnender w prawo jest oznaczony literą...
Seite 15
DEUTSCH Entfernen Sie zunächst die beiden grünen Stopfen (D2) und Schrauben (D3) wie abgebildet. POLSKI Usunąć najpierw obie zielone FRANÇAIS zatyczki (D2) i śruby (D3), jak Enlevez d’abord les deux bouchons przedstawiono na rysunku. verts (D2) et les vis (D3) comme illustré.
Seite 19
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra Dekorseite zeigt nach innen a dekorált oldal befelé néz face décor orientée vers l’intérieur dekorlu yüzey iç...
Seite 20
DEUTSCH Bei engen Abständen drehen Sie die Exzenter Verbinder N ggf. mit dem mit gelieferten Inbus schlüssel fest. FRANÇAIS Lorsque l’espacement est trop petit, serrez les boîtiers excentriques N à l’aide de la clé Allen fournie, si nécessaire. ITALIANO Nel caso in cui vi siano fessure troppo piccole, serrare i connettori eccentrici N con la brugola fornita, se necessario.
Seite 22
DEUTSCH Kontrollieren Sie vor dem Bohren die an gegebenen Maße. FRANÇAIS Vérifiez les mesures indi quées avant le perçage. ITALIANO Controllare le misure indicate prima di forare. ENGLISH Check the given measure ments before drilling. ČESKY Před vrtáním zkontrolujte udané rozměry. POLSKI Przed wierceniem należy sprawdzić...
Seite 24
Sicherungsschraube vis de sécurité vite di fissaggio fixing screw pojistný šroub śruba zabezpieczająca poistná skrutka biztosító csavar emniyet vidası DEUTSCH Zum Einhängen muss die hintere Sicherungsschraube an den beiden Aufhängebeschlägen herausgedreht sein (s. Lupen oben). Richten Sie den Korpus mit Hilfe der beiden Justierschrauben wie abgebildet an der Wand aus, bis er absolut gerade hängt.
Seite 25
DEUTSCH FRANÇAIS Die Abdeckungen B und C lassen sich nur Les caches B et C ne peuvent être mis aufschieben, wenn die hintere Sicherungs- en place que lorsque la vis de sécurité schraube an den beiden Aufhängebeschlägen arrière est vissée sur les deux ferrures hineingedreht ist.
Seite 28
Vorsicht - Bruchgefahr! Legen Sie die Spiegel fronten unbedingt auf eine weiche Unterlage. Attention - risque de bris de verre! Posez impérativement les miroirs sur un support souple. Attenzione - rischio di rottura! Poggiare le ante a specchio su una stuoia morbida. Caution - risk of breakage! Always lay the mirrored panels on a soft surface.
DEUTSCH ITALIANO Wenn sich die Scharniere nicht ein Se non si riesce a sistemare le hängen lassen, drehen Sie die vordere cerniere, avvitare la vite anteriore Schraube am jeweiligen Scharnier band sulla rispettiva fascia della cerniera ganz hinein (s. oben). Richten Sie (vedere sopra).
Seite 30
DEUTSCH Reinigen Sie die Oberfläche sorgfältig, bevor Sie Teil L aufkleben. Für eine optimale Klebewirkung muss der Unter grund absolut fettfrei sein. FRANÇAIS POLSKI Nettoyez soigneusement la Przed przyklejeniem części L surface avant de coller la należy dokładnie wyczyścić pièce L. Pour une adhérence powierzchnię.
Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné...
Seite 32
Eposta: servis@tchibo.com.tr email: service@tchibo.pl Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 658 893 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...