ENCL'SH DEUTSCH CESKY SLOVENSKY MAGYAR FRANCA'S ITALIANO ROMÄNÄ...
Seite 5
SAFETY INFORMATION 1. This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, even ifthey have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe manner and understand the potential hazards Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Seite 6
Electrodes LED lights On / Off button Mode switching button +1- buttons for intensity control Intensity indicator Operating mode indicators USB charging connector (with cover) Charging contacts for wall base package parts not shown: charging bas and cable, c e4aning cloth protective case.
Seite 7
charging base that can be glued to the wal Fully charge the device before using it for the first time, which takes about 3 hours. When fully charged, the battery lasts approximately 60 minutes of continuous operation. The charge status will be indicated by the intensity indicator It flashes while charging...
Seite 8
gel before using them. Then place the device on your face and move it s owy in a circular motion. 4. Each time the treated zone of the face is changed, apply a new ayer of treatment gel to the electrodes. 5.
Seite 9
face rest for at least day. We recommend that you do not use the device more than 2-3 times a week. Do not look directly into the LED lamp during use. Controls Turn on the device using 3. press the 4 button to switch between the required modes of treatment...
SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Cerät ist nicht fur den Gebrauch durch Kinder Oder personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen Oder geistigen Fåhigkeiten sowie mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt, selbst wenn sie beaufsichtigt Oder uber die sichere Verwendung des Cerats belehrt wurden und die moglichen Cefahren verstehen.
Seite 11
8. Verwenden Sie das Cerat nicht in unmittelbarer NShe empfindlichen KOrperteiIen, fur die das Cerat nicht bestimmt ist. 9. Verwenden Sie das Cerat nicht langer pro Anwendung als in der Cebrauchsanweisung angegeben! Längerer Cebrauch kann zu Hautverletzungen fuhren, Elektroden LED-Lampen Hauptschalter Modusschalter Tasten...
Seite 12
VERWENDUNC Laden Sie können das Cerat mit dem mitgelieferten USB-Kabel oder der Ladestation aufladen, die an die Wand geklebt werden kann. Laden Sie das Cerat vor dem ersten Gebrauch vollståndig auf, was ungefähr 3 Stunden dauert. Bei vollståndiger Aufladung hilt der Akku etwa 60 Minuten...
Seite 13
3. Bedecken Sie die Elektrode (1) mit einer ausreichenden Celschicht, bevor Sie es verwenden. Legen Sie das Geråt nah an Ihr Cesicht und bewegen Sie es langsam in kreisenden Bewegungen. 4. Tragen Sie bei jeder Anderung der behandelten Cesichtszone eine neue Schicht Behandlungsgel auf die Elektroden auf.
Seite 14
Anwendungstipps: Verwenden Sie das Cerat pro Anwendung nur in einem Modus und nicht langer als Minuten_ Verwenden Sie das Cerat nicht mehrere Tage hintereinander, lassen Sie das Cesicht immer mindestens 1Tag ruhen_ Wir empfehlen, das Ceråt nicht häufiger als 2-3 Mal pro Woche zu verwenden Schauen Sie wahrend...
Seite 15
Cerat je nach Betriebsmodus (nach 4 Minuten im QF-Modus, 6 Minuten im MC-Modus und 8 Minuten im LED-Modus) automatisch aus. REINICUNG WARTUNC . Vergewissern Sle sich, dass das Ceråt ausgeschaltet ist, bevor Sle es reinlgen Oder lagern. Spülen Sie das Cerat unter fließendem Wasser ab.
Seite 16
BEZPEéNOSTNi INFORMACE 1. Tento spotiebié nesméji pouiivat déti ani osoby se sniienvjrni fyzicßmi, smysloWmi ti mentélnimi schopnostmi neba nedastatkem zkusenosti a znalosti a to i kdy2 jsou pod dozorem nebo byly pouteny o pouZivåni spotiebiée zpüsobem a rozumi piipadnyrn nebezpeéim, Na déti by se mélo dohli±et, aby sezajistilo, ie si nebudou se spottebiöem hråt.
Seite 17
Elektrody LED lampy Tlaéitko zapnuti/vypnuti Tlaéitko piepinäni reiimu Tlaéitka +1- pro regulaci intenzity Indikätor intenzity Indikätory reiimu provozu Nabijeci USB konektor (s krytem) Nabijeci kontakty pro nästénnou zäkladnu Souéåsti baleni bez vyobrazeni: nab[jeci zåkladna a kabel, Cistici hadiik a ochranné pouzdro.
Seite 18
Pied prvnim pou±itfm zarfzeni plné nabijte, coi trvä priliiné hodiny. Po üplném nabitf vydrii baterie cca 60 minut nepretr Zitého provozu. Stav nabijeni bude znäzornén pomoci indikåtoru intenzity Pfi nabiJeni blikå, zatfmco po üplném nabitf Sviti nepieruso vané. • Jakmile bude baterie téméi vybitå, rozblikä...
Seite 19
pomalu krou±ivym pohybem. 4. Pfi ka2dé zméné osetrované zöny obliteje naneste na elektrody novou vrstvu ogetrujiciho gelu. 5. Pro liftingoW efekt pohybuje zarizenim v tazich znåzornénych na obråzku ni2e. U tvåii postupujte od vnitrni strany smérem uSim, zatimco u ee a postupujte smérem od oboei k linil vlasü.
Seite 20
Doporueujeme zaiizenf nepou±ivat tastéji nei 2—3kråt tyciné. Pfi pou±iti se nedivejte primo do LED lampy. Ovlädäni Zapnéte zaäzeni pornoci tlaäitka 3. Tlaäitkern 4 müiete piepinat mezi poiadovanym reiimem (v poiadi RF, MC a LED). Tlaéitky 5 nastavte poiadovanou intenzitu, pokud ucitite, ie jsou elektrody na obliéeji piilig horké, nastavte niEi intenzitu, Zaiizeni rnüiete...
Seite 21
BEZPECNOSTNÉ INFORMÄCIE 1. Tento spotrebié nesmü pouiivat deti ani osoby so zniienymi fyzicomi, zmys ovymi ti mentålnymi schopnostami alebo nedostatkom sküsenosti a znalosti a to aj ked pod dozorom alebo boli poutené o pouiivani spotrebiéa bezpeénym spösobom a rozumejü pripadnym nebezpeéenstvém.
Seite 22
9. Na jedno poutitie spotrebit nepou±ivajte dlhSie nei je uvedené v nåvode na obsluhu! Dlhotrvajüce pou2itie mö2e spösobit poranenie pokoiky_ Elektrödy LED lampy Tlaéidlo zapnutia/vypnutia Tlaéidlo prepinania reiimu Tlaéidlä +/- na reguläciu intenzity Indikätor intenzity Indikätory reiimu prevädzky Nabijaci USB konektor (s krytom) Nabijacie kontakty...
Seite 23
POUilTlE Nabüanie • Zariadenie mö2ete nab[jat pomocou pri102eného USB kabla alebo nab[jacej zåkladne, ktorü je m02né prl epit na stenu. Pred prvyrn pou2itim zariadenie plne nabite, to trvå pribli2ne 3 hodiny. Po üplnom nabiti vydr2[ batéria cca 60 mindt nepre tr2itej prevädzky.
Seite 24
3. Pred pou2itim elektrödy (1) dökladne pokryte vrstvou osetru jüceho gélu. Potom zariadenie pri102te k tväri a pohybujte pomaly krü2iWm pohybom. 4. Pri kaidej zrnene ogetrovanej z6ny tvåre naneste na elektr6dy Vrstvu ogetrujüceho gélu. 5. pre liftingovy efekt pohybujte zariadenim v tahoch znåzorne nych na obråzku...
Seite 25
Poznämky k pouiitiu: Pri jednom sedeni zariadenie pouiivajte iba v jednom reiime nie dlhSie minüt_ Nepouiivajte zariadenie Viac dnl• po sebe, vidy nechajte tvér aspoö 1deh Odporüéame zariadenie nepouiivat tastejSie nei 2- ai 3-kråt tvjidenne_ Pri pouiiti sa nepozerajte priamo do LED lampy. Ovlådanie Zapnite zariadenie pornocou...
Seite 26
CISTENIE A ÜDRiBA Pred eistenim alebo skladovanfm sa v2dy uistite, Zeje pristroj vypnuty. Pristroj oplåchnite pod teeücou vodou. Neponårajte ho do vody ani inych kvapal[n. Nepou2fvajte 2iadne eistiace prostrledky, mazivå alebo lestidlå. NesuSte pristroj na priamom slnku.
Seite 27
BIZTONSÄGI INFORMÄCIÖK 1. A készuléket gyerekek, idös, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készulék hasznälatét ismerö és hasonlö készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkezö személyek nem hasznålhatjåk, még a készülék hasznålati utasitåsåt ismerö és a készülék hasznälatåért felelösséget vSllalö személy felügyelete mellett sem.
ame yeknek az épo äsähoz a készülék nem hasznålhatö. 9. A készüléket egyszerre csak az ütmutatdban megadott ideig hasznélja. A hosszan tarto hasznålat bdrsérulést okozhat_ Elektrödäk LED lämpäk Be- és kikapcsolö gomb Üzemmöd kivälasztö gomb Intenzitäs beällitö gombok +/- Intenzitäs kijelzö...
Seite 29
HASZNÄLAT Az akkumulétor töltése • A készülék akkumulåtoråt a mellékelt USB kabel el vagy a falra ragaszthatö töltöå lvånyban lehet feltdlteni. • Az elsö hasznålatbavétel elött az akkumulåtort teljesen töltse fel (kdrülbelül 3 Öra). Teljesen feltOltOtt akkumulåtorröl a készü éket kb. 60 percig ehet hasznålni •...
Seite 30
3. Az elektroda (1) hasznälata elött, az elektrodära hordjon fe åpolö gélt. Az elektrÖdåt he yezze a börére és körkOrös mozdu atokkal lassan mozgassa a készüléket a kezelt részen. 4. Zénavåltås elött az elektrödåra ismét hordjon fel ipo gélt. 5. Arcliftinghez a készüléket az alåbbi åbrån låthat6 irånyokban mozgassa.
Seite 31
Megjegyzések a hasznälathoz Egy alka Iommal a készüléket csak egy üzemmödban, és B percnél nem hosszabb ideig hasznälja. A készüléket ne hasznålja minden nap, az arcåt legalåbb 1 napig hagyja megnyugodni. A készüléket hetente legfeljebb 2-3 szor hasznålja_ Hasznålat közben ne nézzen közvet enol a bekapcsolt émpékba.
TISZTiTÄS És KARBANTARTÄS • A tisztitås és eltårolås elött a készüléket kapcsolja • A készüléket folyÖ viz alatt Oblitse le. A készüléket vizbe, vagy mås folyadékba mårtani tilos. A tisztitåshoz tisztitÖszereket, kenöanyagokat vagy fényesitö kész[tményeket ne hasznå Ijon. • A készüléket ne szåritsa közvetlen napsütésen.
Seite 33
INFORMATIONS RELATIVES Ä LA sÉCURITÉ 1. Cet appareil ne peut pas étre utilise par des personnes aux capacités physiques, cognitives au mentales réduites, ou bien manquant d'expérience ct de connaissances, meme sous surveil lance ou ayant requ les instructions adéquates sur l'utilisation sore de l'appareil et comprenant les dangers potentiels.
Seite 34
dans le manuel une utilisation prolongée Peut provoquer des dommages cutanés, Électrodes voyants Touche Marche/Arrét Touche de sélection du mode Touches +/- de contröle d'intensité Indicateur d'intensité Indicateurs de mode fonctionnement Connecteur de charge USB (avec cache) Contacts de recharge pour le socle mural Éléments fournis non représentés : support et cable de re...
Seite 35
UTILISATION Recharge Vous pouvez recharger l'appareil avec le cable USB fourni ou un support de recharge pouvant étre collé au mur. • Chargez completement l'apparell avant la premiere utilisation, cela prend environ 3 heures. Cappareil Peut fonctionner pendant environ 60 minutes d'affilée lorsqu'll est entiérement chargé.
Seite 36
3. Couvrez soigneusement les electrodes (1) avec une couche de gel de traitement avant de les utiliser. Appliquez ensuite 'apparell sur votre visage et effectuez des mouvements circulaires lents. 4. Appliquez å nouveau du gel de traitement sur les é ectrodes pour chaque zone du visage, 5.
Seite 37
Notes sur l'utilisation Pour une séance, utilisez un seul mode uniquement et ne dépassez pas 8 minutes N'utilisez pas l'appareil pendant plusieurs jours de suite, faites une pause d'au moins 1jour_ Nous recommandons de ne pas uti iser l'appareil plus de 2-3 fois par semaine_ Ne regardez pas directement...
Seite 38
4 minutes en mode RF-, a pres 6 minutes en mode MC et apres 8 minutes en mode LED). NETTOYACE ENTRETIEN • Arrétez toujours cet appareil avant de le nettoyer ou de le ranger. Rincez l'appareil l'eau courante. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou un autre liquide.
Seite 39
INFORMAZIONI SICUREZZA 1. Questo apparecchio non destinato all'uso da parte di bambini a persone con ridotte capacit- fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, anche se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso del l'apparecchio in modo sicuro e comprendono patenziali pericoli.
Seite 40
nelle istruzioni per liuso! Cuso prolungato puö causare lesioni alla pelle. Elettrodi Luci a LED Pulsante O / Off Pulsante di commutazione della modaliti Pulsanti +1- per il controllo dell'intensitå Indicatore di intensitä Indicatori di modaliti funzionamento Connettore di ricarica USB (con coperchio) Contatti...
Seite 41
Ricarica É possibile caricare il dispositivo utilizzando il cavo USB incluso o una base di ricarica Che pub essere incollata al muro. • Caricare completamente il dispositivo prima di usarlo per la prima volta, il Che richiede circa 3 ore. Quando completa mente carica, la batteria dura circa 60 minuti...
Seite 42
3. Coprire accuratamente gli elettrodi(l) con uno strato di gel di trattamento prima di utilizzarli. Poi metti il dispositivo sul tuo VISO e muovllo lentamente movimento circolare. 4. Ogni volta Che si cambia la zona trattata del visa, applicare nuovo Strato di gel di trattamento agli elettrodi.
Seite 43
Note sull'uso: utilizzare il dispositivo in una sola modalitå per una sola sessio ne e non piü di 8 minuti_ Non utilizzare il dispositivo per diversi giorni di seguito, lasciare sempre riposare il viso per almeno 1giorno_ Si consiglia di non utilizzare il dispositivo piü...
Seite 44
di funzionamento (dopo 4 minuti in modalitå RF-, 6 minuti modalitå MCe B minuti in modalitå LED). PULIZIA E MANUTENZIONE • Assicurarsi sempre Che 'apparecchio sia spento prima di pulirlo o riporlo. Sciacquare il dispositivo sotto l'acqua corrente. Non immergere in acqua o in qualsiasi altro llquido.
Seite 45
INFORMATII PRIVIND SICURANTA 1. Acest aparat nu este destinat utilizärii de citre copii sau persoane cu capacitati fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsä de experien!ä ii cuno$tin!e, chiar dacä sunt sub supraveghere sau au beneficiat de instruire privitor la utilizarea in siguran!ä a aparatului au ingeles potentialele pericole.
Seite 46
instructiunile de utilizare! Utilizarea prelungitä poate cauza leziuni ale pielll. Electrozi Indicatoare cu LED Buton on/Off Buton de comutare a modului Butoane +/- pentru controlul intensitä!ii Indicator de intensitate Indicatoare ale modului de utilizare Conector de incärcare USB (cu capac) Contacte de incärcare pentru...
Seite 47
UTILIZARE incärcarea • Puteti incårca dispozitivul utilizånd cablul USB inclus sau o bazä de incärcare care poate fi lipitä pe perete. Inainte de a utiliza dispozitivul pentru prima datä incärca!i- complet, opera!iune care dureazå aproximativ 3 ore. Atunci cänd este complet incärcatä, bateria dureazä...
Seite 48
3. Acoperi!i bine electrozii (1) cu un Strat de gel de tratament inte de a-i utiliza. Apoi pune!i dispozitivul pe fa!å $ deplasa!i-l incet pnntr-o mi$care circularå. 4. De fiecare datå cind zona tratatå a fe!ei este schimbatä, apli- cav pe electrozi un nou Strat de gel de tratament. 5.
Seite 49
Note privind utilizarea: utilizav dispozitivul intr-un singur mod numai timp de o sesiu nu mai mult de B minute. Nu utilizati dispozitivul cåteva zile la rånd, läsav intotdeauna fata sä se odihneascä cel putin 1zi. Vä recomandäm sä nu utilizati dispozitivul mai mult de 2-3 ori pe säptämänä_...
Seite 50
CURÄTARE iNTRETlNERE Asigurati-vä intotdeauna cä aparatul este oprit inainte de curä!area sau depozltarea acestuia. • Clåti!i dispozitivul cu apä de a robinet. Nu scufunda!i aparatu in apä sau alte lichide. Nu utiliza!i agen!i lubrifian!i solutil lustruire. Nu usca!i dispozitivul in lumina directå a soarelui.
equipment (RoHS). ENGLISH DEUTSCH The use of the WEEE symbol indicates that this product Das WEEE-Symbol weist da- should not be treated rauf him,dass dieses Produkt household waste. By ensuring nicht als normaler Haushalts- this product is disposed of abfall behandelt werden darf. correctly, you will help protect ndem Sie sicherstellen, dass...
EU RiChtIir-lie 2011/6S/EU zur com/doc. Beschrankung der Verwen Tento vyrobek prodåvany v Ev dung bestimmter gefåhrlicher ropské unii splhuje po±adavky smérnice 2011/6S/EU omezujfci Stoffe in Elektronikgeråten (ROHS) nékterych nebez peenych låtek v elektrickych CESKY a elektronickych zafizenich (ROHS). pou2iti symb01u WEEE oznaeuje, ie tento Wrobek SLOVENSKY nesmi byt povaiovån...
com/doc. Az EU megfelelöségi nyilat kozata a vmw.alzashop.com/ Tento Wrobok, predåvany v Euröpskej ünii, splha poiia cimen érhetö davky smernlce 2011/65/ElJ Az Euröpai Uniöban obmedzujüce pouiivanie értékes[tett termékek niektorych nebezpeenych megfelel nek az elektromos és atok v elektrickych a elektron elektronikai berendezésekben ickych zariadeniach...
et é ectroniques (ROHS). dell'uso di determinate Le symbole WEEE indique sostanze pericolose nelle que ce produit ne doit pas apparecchiature elettriche étreJeté avec les déchets elettroniche (RoHS). ménagers ordinaires. Vous L'utilizzo Slmbolo RAEE assurerez la protection indica Che questo prodotto l'environnement éliminant deVessere...
Seite 55
Acest produs vändut in Uniunea Europeanä indeplineste cerinVe le Directivei 2011/65IJEprivind restrictiile de utilizare a anumitor periculoase in echipamentele electrice si electronice (ROHS). Utilizarea simbolului DEEE indicä faptul cä acest produs nu tre buie tratat drept deseu menajer. Asiguråndu-vå cä acest produs este eliminat in mod corect, contribui...
Seite 56
SIGUR.g Alza.cz, a. s.,Jankovcova 1522/53, 1 70 00 Prague 7, Czech Republic 2021 Alza.cz, a. s. A1 Rights Reserved.