Seite 1
Model: W102 MAGNETIC WIRELESS Power Bank / 10000 mAh USER’S MANUAL Посібник користувача Návod na obsluhu Manualul utilizatorului Handbuch Lietotāja rokasgrāmata Instrukcja obsługi Uporabniški priročnik Упътване Manuel d’utilisation Kasutusjuhend Uživatelský manuál Felhasználói Útmutató Εγχειρίδιο χρήστη Vartotojo instrukcija...
Seite 2
1. SPECIFICATIONS Power Bank / 10000 mAh Battery Li-pol 3.85V 10000mAh 38.5Wh Input USB-C USB-C Input + Output Output USB-C Wireless 5W, 7.5W, 10W, 15W iWatch Size 103.5 x 67 x 19.5 mm Weight 188 g Wireless Output...
Seite 3
2. PRODUCT SCHEME 2.1 USB-C 2.2 Wireless charging pad 2.3 iWatch charging pad 2.4 Power button 2.5 LED indicator...
Seite 4
3. THE BOX CONTENTS 3.1 Power Bank 3.2 Cable USB-C to USB-C 3.3 Manual WARRANTY 3.4 Warranty card 4. CHARGING OUTER DEVICES 4.1 Wireless charging: place the wireless charging side of the Power Bank on the back of an iPhone that supports MagSafe technology.
5. RECHARGING THE POWER BANK Connect one end of the USB-C charging cable to a wall charger and the other end to the port on the Power Bank. Note: To achieve maximum charging speed (approx. 2.5 hours to full charge), use 20W charger. 6.
Seite 6
7. PRECAUTIONS Do not throw, disassemble or attempt to repair the product yourself. Do not leave in a damp place or in direct sunlight. Keep away from open fl ames and heating devices. Keep out of reach of children. Improper use may void the warranty. Test results may vary depending on the environment.
Seite 7
EN – ENGLISH 1. SPECIFICATIONS. 2. PRODUCT SCHEME 3. THE BOX CONTENTS. 4. CHARGING OUTER DEVICES 4.1 Wireless charging: place the wireless charging side of the Power Bank on the back of an iPhone that supports MagSafeechnology. The Power Bank and the iPhone will be fi xed to each other by the magnet and charging will start automatically. 4.2 iWatch charging: place the back of the smart watch on the wireless charging pad for the watch and charging will start automatically.
Seite 8
UA – УКРАЇНСЬКА 1. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ. 2. СХЕМА ВИРОБУ. 3. ВМІСТ КОРОБКИ. 4. ЗАРЯДКА ЗОВНІШНІХ ПРИСТРОЇВ. 4.1 Бездротова зарядка: розташуйте Power Bank стороною для бездротової зарядки на задній панелі iPhone, який підтримує тех- нологію MagSafe. Power Bank і iPhone будуть закріплені один за одного за допомогою магніту, і зарядка почнеться автоматично. 4.2 Заряджання...
PL – POLSKI 1. SPECYFIKACJE. 2. SCHEMAT PRODUKTU 3. ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA. 4. ŁADOWANIE URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH 4.1 Ładowanie bezprzewodowe: umieść stronę ładowania bezprzewodowego Power Bank z tyłu iPhone’a obsługującego technologię MagSafe. Power Bank i iPhone zostaną przymocowane do siebie za pomocą magnesu, a ładowanie rozpocznie się automatycznie. 4.2 Ładowanie iWatch: umieść...
CZ – ČEŠTINA 1. SPECIFIKACE. 2. SCHÉMA VÝROBKU 3. OBSAH KRABICE. 4. NABÍJENÍ VNĚJŠÍCH ZAŘÍZENÍ 4.1 Bezdrátové nabíjení: Umístěte stranu Power Bank pro bezdrátové nabíjení na zadní stranu iPhonu, který podporuje technologii MagSafe. Power banka a iPhone budou k sobě připevněny magnetem a nabíjení se spustí automaticky. 4.2 Nabíjení...
SK – SLOVENSKÝ 1. ŠPECIFIKÁCIE. 2. SCHÉMA VÝROBKU 3. OBSAH KRABICE. 4. NABÍJANIE VONKAJŠÍCH ZARIADENÍ 4.1 Bezdrôtové nabíjanie: umiestnite stranu bezdrôtového nabíjania Power Bank na zadnú stranu iPhonu, ktorý podporuje technológiu MagSafe. Power Bank a iPhone budú k sebe pripevnené magnetom a nabíjanie sa spustí automaticky. 4.2 Nabíjanie iWatch: položte zadnú...
SI – SLOVENŠČINA 1. SPECIFIKACIJE. 2. SHEMA IZDELKOV 3. VSEBINA ŠKATLE. 4. POLNJENJE ZUNANJIH NAPRAV 4.1 Brezžično polnjenje: stran za brezžično polnjenje Power Bank postavite na zadnjo stran iPhona, ki podpira tehnologijo MagSafe. Power Bank in iPhone bosta pritrjena drug na drugega z magnetom in polnjenje se bo začelo samodejno. 4.2 Polnjenje iWatch: zadnjo stran pametne ure postavite na brezžično polnilno ploščo za uro in polnjenje se bo samodejno začelo.
Seite 13
HU – MAGYAR 1. MŰSZAKI ADATOK. 2. TERMÉKRENDSZER 3. A DOBOZ TARTALMA. 4. KÜLSŐ ESZKÖZÖK TÖLTÉSE 4.1 Vezeték nélküli töltés: helyezze a Power Bank vezeték nélküli töltőoldalát a MagSafe technológiát támogató iPhone hátuljára. A Power Bankot és az iPhone-t a mágnes rögzíti egymáshoz, és a töltés automatikusan elindul. 4.2 iWatch töltés: helyezze az okosóra hátulját az óra vezeték nélküli töltőlapjára, és a töltés automatikusan elindul.
Seite 14
RO – ROMÂNĂ 1. SPECIFICAȚII. 2. SCHEMA PRODUSULUI. 3. CONȚINUTUL CUTIEI. 4. ÎNCĂRCARE DISPOZITIVE EXTERIOARE. 4.1 Încărcare fără fi r: plasați partea de încărcare wireless a Power Bank pe spatele unui iPhone care acceptă tehnologia MagSafe. Power Bank și iPhone-ul vor fi fi xate unul de celălalt prin magnet și încărcarea va începe automat. 4.2 Încărcarea iWatch: așezați partea din spate a ceasului inteligent pe suportul de încărcare wireless pentru ceas și încărcarea va începe automat.
BG – БЪЛГАРСКИ 1. СПЕЦИФИКАЦИИ. 2. ПРОДУКТОВА СХЕМА. 3. СЪДЪРЖАНИЕТО НА КУТИЯТА. 4. ЗАРЕЖДАНЕ НА ВЪНШНИ УСТРОЙСТВА 4.1 Безжично зареждане: поставете страната за безжично зареждане на Power Bank на гърба на iPhone, който поддържа техноло- гията MagSafe. Power Bank и iPhone ще бъдат фиксирани един към друг чрез магнита и зареждането ще започне автоматично. 4.2 Зареждане...
Seite 16
GR – ΕΛΛΗΝΙΚΆ 1. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ. 2. ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. 3. ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΟΥ ΚΟΥΤΙΟΥ. 4. ΦΟΡΤΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ. 4.1 Ασύρματη φόρτιση: τοποθετήστε την πλευρά ασύρματης φόρτισης του Power Bank στο πίσω μέρος ενός iPhone που υποστηρίζει την τεχνολογία MagSafe. Το Power Bank και το iPhone θα στερεωθούν μεταξύ τους μέσω του μαγνήτη και η φόρτιση θα ξεκινήσει αυτόματα. 4.2 Φόρτιση...
DE – DEUTSCH 1. SPEZIFIKATIONEN. 2. PRODUKTSCHEMA. 3. LIEFERUMFANG. 4. LADEN VON EXTERNEN GERÄTEN. 4.1 Kabelloses Laden: Legen Sie die Seite der Power Bank zum kabellosen Laden auf die Rückseite eines iPhones, das die MagSafe-Technologie unterstützt. Die Power Bank und das iPhone werden durch den Magneten miteinander verbunden und der Ladevorgang beginnt automatisch.
FR – FRANÇAIS 1. SPÉCIFICATIONS. 2. SCHÉMA DE PRODUIT. 3. LE CONTENU DE LA BOÎTE. 4. CHARGEMENT DES APPAREILS EXTERNES 4.1 Chargement sans fi l : placez le côté de chargement sans fi l de la Power Bank à l’arrière d’un iPhone prenant en charge la technologie MagSafe.
LT – LIETUVIŲ 1. SPECIFIKACIJOS. 2. PRODUKTŲ SCHEMA 3. DĖŽELĖS TURINYS. 4. IŠORINIŲ PRIETAISŲ ĮKROVINIMAS 4.1 Belaidis įkrovimas: „Power Bank“ belaidžio įkrovimo pusę uždėkite ant „iPhone“, palaikančio „MagSafe“ technologiją, nugarėlės. „Power Bank“ ir „iPhone“ bus pritvirtinti vienas prie kito magnetu ir įkrovimas prasidės automatiškai. 4.2 „iWatch“...
LV – LATVIEŠU 1. SPECIFIKĀCIJAS. 2. PRODUKTU SHĒMA 3. KASTES SATURS. 4. ĀRĒJO IERĪČU UZLĀDĒŠANA 4.1 Bezvadu uzlāde: ievietojiet Power Bank bezvadu uzlādes pusi iPhone aizmugurē, kas atbalsta MagSafe tehnoloģiju. Power Bank un iPhone tiks piestiprināti viens otram ar magnētu, un uzlāde sāksies automātiski. 4.2 iWatch uzlāde: novietojiet viedpulksteņa aizmuguri uz pulksteņa bezvadu uzlādes paliktņa, un uzlāde sāksies automātiski.
Seite 21
EE – EESTI 1. SPETSIFIKATSIOONID. 2. TOOTE SKEEM 3. KASTI SISU. 4. VÄLISSEADMETE LADIMINE 4.1 Juhtmeta laadimine: asetage Power Banki juhtmevaba laadimise pool MagSafe tehnoloogiat toetava iPhone’i tagaküljele. Power Bank ja iPhone kinnitatakse magnetiga üksteise külge ja laadimine algab automaatselt. 4.2 iWatchi laadimine: asetage nutikella tagakülg kella juhtmevabale laadimisalusele ja laadimine algab automaatselt.
Seite 22
EN The product complies with the technical regulations of Ukraine. EN The product meets the requirements of EU directives. UA Виріб відповідає технічним регламентам України. UA Виріб відповідає вимогам директив ЄC. PL Produkt jest zgodny z przepisami technicznymi Ukrainy. PL Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE. CZ Výrobek odpovídá...
Seite 23
RO Protectia mediului. Este interzisă aruncarea produsului împreună cu deșeurile generale. Bateriile uzate sau deteriorate trebuie eliminate în conformitate cu Directiva privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). Vă rugăm să contactați organizația locală de reciclare pentru mai multe informații. BG Опазване...