Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Original-
Bedienungsanleitung
CASO BBQ
CASO BBQ
Cooler S-R
Cooler S-L
(mit Rechtsanschlag)
(mit Linksanschlag)
Artikelnr. 700, 700US
Artikelnr. 701
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN BBQ Cooler S-R

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung CASO BBQ CASO BBQ Cooler S-R Cooler S-L (mit Rechtsanschlag) (mit Linksanschlag) Artikelnr. 700, 700US Artikelnr. 701...
  • Seite 2 (Garantiegeber) CASO GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@CASO-design.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.CASO-design.de Dokument-Nr.: 00700 0700US 00701 17-06-2025 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung: Allgemeines ............... 11 1.1 Informationen zu dieser Anleitung ................ 11 1.2 Warnhinweise ......................11 1.3 Haftungsbeschränkung ..................12 1.4 Urheberschutz ......................12 Sicherheit ......................... 12 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............... 12 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ................13 2.3 Gefahrenquellen ...................... 15 2.3.1 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr ....
  • Seite 4 12.3.2 Dangers due to electrical power ................30 Commissioning ....................... 31 13.1 Safety information ....................31 13.2 Delivery scope and transport inspection .............. 31 13.3 Unpacking ........................ 31 13.4 Disposal of the packaging ..................32 13.5 Setup ........................32 13.5.1 Setup location requirements:................. 32 13.5.2 Feet ........................
  • Seite 5 23.5.3 L’installation de la poignée ..................47 23.5.4 Retrait des planchers d´entreposage ..............47 23.6 Raccordement électrique ..................47 Structure et fonctionnement .................. 48 24.1 Vue d'ensemble ....................... 48 Commande et fonctionnement ................49 25.1 Plaque signalétique ....................49 Nettoyage et entretien ..................... 49 26.1 Consignes de sécurité...
  • Seite 6 36.2.1 Muovere l’apparecchio ..................65 Eliminazione malfunzionamenti ................65 37.1 Indicazioni di sicurezza ..................65 37.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ..............65 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............... 66 Garanzia ........................66 Dati tecnici ....................... 67 Manual del usuario ....................69 41.1 Generalidades ......................69 41.2 Información acerca de este manual ...............
  • Seite 7 51.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing .............. 84 51.3 Waarschuwingsinstructies ..................84 51.4 Aansprakelijkheid ....................85 51.5 Auteurswet ....................... 85 Veiligheid ......................... 85 52.1 Gebruik volgens de voorschriften ................. 85 52.2 Algemene veiligheidsinstructies ................86 52.3 Bronnen van gevaar ....................88 52.3.1 Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen / Explosiegevaar ....
  • Seite 8 63.1 Säkerhetsanvisningar ................... 103 63.2 Leveransomfattning och transportinspektion ............ 103 63.3 Uppackning ......................104 63.4 Avfallshantering av emballaget ................104 63.5 Uppställning ......................104 63.5.1 Krav på uppställningsplatsen ................104 63.5.2 Stativfötter ......................105 63.5.3 Montering av handtaget ..................105 63.5.4 Urtagning av förvaringshyllorna ................
  • Seite 9 74.1 Yleiskuva ........................ 120 Laitteen käyttäminen ..................... 121 75.1 Arvokilpi ......................... 121 Puhdistaminen ja hoito ..................121 76.1 Turvallisuusohjeet ....................121 76.2 Puhdistaminen ....................... 121 76.3 Laitteen liikuttaminen ................... 122 Häiriöiden poistaminen ..................122 77.1 Turvallisuusohjeet ....................122 77.2 Vian syyt ja korjaus ....................122 Käytöstä...
  • Seite 10 Eski Cihazın Elden Çıkarılması ................137 Garanti ........................138 Teknik Veriler ......................138 Руководство по эксплуатации ................140 91.1 Общие положения ....................140 91.2 Информация о данном руководстве ..............140 91.3 Предупредительные указания ................140 91.4 Ограничение ответственности ................141 91.5 Защита...
  • Seite 11: Bedienungsanleitung: Allgemeines

    1 Bedienungsanleitung: Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Barbecue Cooler dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Seite 12: Haftungsbeschränkung

    1.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere ►...
  • Seite 14 Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ► ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Für den Einbau des Gerätes sind die Maße des Gerätes ► (siehe Abbildung: Bemaßung), sowie auch die ausreichende Luftströmung zu beachten. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen ►...
  • Seite 15: Gefahrenquellen

    Wickeln Sie das Netzkabel vor jedem Gebrauch vollständig ► ab. Achten Sie dabei darauf, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt wird. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit Originalzubehör. ► Gefahrenquellen Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien 2.3.1 / Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht...
  • Seite 16: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Gefahr durch elektrischen Strom 2.3.2 Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die ►...
  • Seite 17: Auspacken

    ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch den Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: ...
  • Seite 18: Standfüsse

     Das Gerät ist für den Innen- und (geschützten!) Außenbereich geeignet. Stellen Sie das Gerät nicht in einer nassen oder sehr feuchten Umgebung auf. Schützen Sie das Gerät vor Witterungseinflüssen und Frost.  Für einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts ist eine ausreichende Luftzirkulation erforderlich.
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:  Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an, deren elektrische Daten den Angaben auf dem Typenschild entsprechen.  Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm²...
  • Seite 20: Bedienung Und Betrieb

    Abbildung: Bemaßung 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Am Schalter für die LED-Beleuchtung können Sie die Beleuchtung ein- bzw. ausschalten. Mit dem Drehknopf können Sie entsprechend Ihrer Vorlieben die Temperatur einstellen.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Bevor Sie das Gerät in den Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. ► Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Wandsteckdose. ► Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten, kratzenden oder scheuernden Reinigungsmitteln wie Stahlwolle o.Ä.
  • Seite 22: Störungsbehebung

    7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ►...
  • Seite 23: Entsorgung Des Altgerätes

    8 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
  • Seite 24: Technische Daten

    10 Technische Daten CASO BBQ Cooler S-R (mit Rechtsanschlag) Artikelnr. 700 Name CASO BBQ Cooler S-L (mit Linksanschlag) Artikelnr. 701 Täglicher Energieverbrauch 0.945 kW.h/24h durchschnittlich Spannung 220 V – 240 V; 50 Hz; 0,4 A Maße außen (B/H/T) 430 x 675 x 505 mm Klimaklasse Kapazität...
  • Seite 25 Original Operating Manual CASO BBQ CASO BBQ Cooler S-R Cooler S-L (with right hinge) (with left hinge) Article No. 700, 700US Article No. 701...
  • Seite 26: Operating Manual

    11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your refrigerator will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the Barbecue Cooler (referred to...
  • Seite 27: Limitation Of Liability

    11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Seite 28: General Safety Information

    WARNING ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. General Safety information 12.2 PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
  • Seite 29 PLEASE NOTE For the installation of the unit, the dimensions of the unit (see ► illustration: Dimensioning), as well as sufficient air flow, must be observed. The power outlet must be freely accessible in case you need ► to disconnect the appliance from the mains quickly. To avoid contamination of food, observe the following ►...
  • Seite 30: Sources Of Danger

    Sources of danger 12.3 Risk of fire / flammable materials used. Danger of 12.3.1 burns or of explosion DANGER There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
  • Seite 31: Commissioning

    Danger Do not operate this device if it has a damaged cable or plug, if ► it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the power cable or plug are damaged, then they must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
  • Seite 32: Disposal Of The Packaging

    Please note ► Only remove the blue protective film shortly before setting up the device in the location where it will be used, to prevent scratches and dirt accumulations. 13.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled.
  • Seite 33: Feet

    13.5.2 Feet The unit is supplied with 3 long feet and one short foot. Align the feet so that the unit is level and does not tilt. 13.5.3 The handle installing The Barbecue Cooler comes with one handle. To install simply screw them to the door with the supplied screws.
  • Seite 34: Design And Function

    14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview (1) upper hinge (2) door sealing (3) door frame (lockable) (4) door handle (5) down hinge (6) foot (7) metal shelves 3 pcs (8) thermostat with knob (9) switch for LED light...
  • Seite 35: Operation And Handing

    Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. With the switch for LED light you can turn on and off the light. With the knob you can adjust the temperature according to your preferences.
  • Seite 36: Moving The Appliance

     Manual defrosting The volume of the collection container (K) may be too small during manual defrosting. We recommend emptying the container with a sponge during the defrosting phase. We recommend defrosting the appliance two to three times a year. The collection container is located at the back of the appliance at the bottom right.
  • Seite 37: Disposal Of The Old Device

    Please note ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. 18 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety.
  • Seite 38: Technical Data

    20 Technical Data CASO BBQ Cooler S-R (with right hinge) Article No. 700 Name CASO BBQ Cooler S-L (with left hinge) Article No. 701 Average daily energy consumption 0.945 kW.h/24h Connection 220 V – 240 V; 50 Hz; 0,4 A...
  • Seite 39 Mode d'emploi original CASO BBQ CASO BBQ Cooler S-R Cooler S-L (avec ouverture de porte à droite) (avec ouverture de porte à gauche) N° d’article 701 N° d’article 700, 700US...
  • Seite 40: Mode D´emploi

    21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Seite 41: Limite De Responsabilités

    21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à...
  • Seite 42: Consignes De Sécurités Générales

    Attention ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. Consignes de sécurités générales 22.2 Remarque...
  • Seite 43 Remarque Les pièces défectueuses doivent être remplacées ► uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. Pour l'installation de l'appareil, il faut respecter les ► dimensions de l'appareil (voir illustration : cotation), ainsi que le flux d'air suffisant.
  • Seite 44: Sources De Danger

    Remarque Déroulez complètement le câble d’alimentation avant chaque ► utilisation. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds. N’utilisez l’appareil qu’avec des accessoires d’origine. ► Sources de danger 22.3 Danger d’incendie/Danger dû...
  • Seite 45: Dangers Du Courant Électrique

    Danger Ne rangez pas d’articles explosifs comme des pulvérisateurs ► contenant des agents propulseurs inflammables dans cet appareil. Dangers du courant électrique 22.3.2 Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Seite 46: Déballage

    Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur. 23.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : ...
  • Seite 47: Les Pieds

     Une circulation d'air suffisante est nécessaire pour le bon fonctionnement de l'appareil. Lors de l'installation, veillez à laisser une ouverture d'au moins 44 × 8 cm dans la partie inférieure afin d'assurer la circulation de l'air.  AVERTISSEMENT : Ne pas fermer les ouvertures d’aération du boîtier de l’appareil. ...
  • Seite 48: Structure Et Fonctionnement

     Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
  • Seite 49: Commande Et Fonctionnement

    Figure :Cotation Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Vous pouvez allumer et éteindre la lumière en vous servant de l´interrupteur de lampe LED.
  • Seite 50: Consignes De Sécurité

    26.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Avant de mettre l’appareil en service, nettoyez-le soigneusement. ► Avant de nettoyer, retirez la fiche de la prise de courant murale. ►...
  • Seite 51: Réparation Des Pannes

    27 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. 27.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur.
  • Seite 52: Elimination Des Appareils Usés

    28 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect.
  • Seite 53: Caractéristiques Techniques

    30 Caractéristiques techniques CASO BBQ Cooler S-R (avec ouverture de porte à droite) N° d’article 700 Désignation CASO BBQ Cooler S-L (avec ouverture de porte à gauche) N° d’article 701 Consommation quotidienne 0.945 kW.h/24h d'énergie moyenne Tension 220 V – 240 V; 50 Hz; 0,4 A Dimensions extérieures (l/h/p)
  • Seite 54 Istruzioni d’uso originali CASO BBQ CASO BBQ Cooler S-R Cooler S-L (con apertura a destra) (con apertura a sinistra) Nr. articolo 700, 700US Nr. articolo 701...
  • Seite 55: Istruzioni D´uso: In Generale

    31 Istruzioni d´uso: In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Seite 56: Limitazione Della Responsabilità

    31.3 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
  • Seite 57: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore. Indicazioni generali di sicurezza 32.2 Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti ►...
  • Seite 58 Indicazione Per l'installazione dell'unità, è necessario rispettare le ► dimensioni dell'unità (vedere l'illustrazione: Dimensionamento), nonché un flusso d'aria sufficiente. La presa deve essere facilmente accessibile, nel CASO in cui ► sia necessario scollegare rapidamente l’apparecchio dalla rete. Per evitare il deperimento degli alimenti, seguire le seguenti ►...
  • Seite 59: Fonti Di Pericolo

    Fonti di pericolo 32.3 Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali 32.3.1 combustibili / pericolo d’esplosione Pericolo In CASO di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione: Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili.
  • Seite 60: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Pericolo dovuto a corrente elettrica 32.3.2 Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In CASO di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico ►...
  • Seite 61: Disimballaggio

    33.3 Disimballaggio Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:  Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.  Assicurarsi che l’apparecchio sia in posizione dritta durante il trasporto.  Pulire l’interno con acqua tiepida e un panno morbido. ...
  • Seite 62: Piedi D'appoggio

     Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.  Il montaggio in cucine outdoor è possibile compatibilmente con le istruzioni relative all’ambiente in cui avviene l’installazione.
  • Seite 63: Costruzione E Funzione

     La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. In CASO di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.
  • Seite 64: Utilizzo E Funzionamento

    Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Con l’interruttore è possibile accendere e spegnere l’illuminazione a LED. Con la manopola potete regolare la temperatura come preferite. 35.1 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 65: Muovere L'apparecchio

     Apertura dello scarico La polvere o qualcos’altro possono bloccare l’apertura dello scarico e compromettere l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio. Liberare, aspirando, l’apertura dello scarico, nel CASO sia necessario. Sbrinamento manuale: Per la sbrinatura manuale il volume del contenitore di raccolta (K) può essere troppo piccolo.
  • Seite 66: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    La luce non funziona. Verificare con il centro assistenza. Vibrazioni & Il Controllare che il frigorifero per vini sia in posizione piana. frigorifero per vini sembra emettere troppo rumore & Lo sportello non chiude in modo appropriato. Compressore ri-avvio Il compressore non si avvia, se la temperatura ambientale è più...
  • Seite 67: Dati Tecnici

    (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. 40 Dati tecnici CASO BBQ Cooler S-R (con apertura a destra) Nr. articolo 700 Nome CASO BBQ Cooler S-L (con apertura a sinistra) Nr.
  • Seite 68 Manual del usuario CASO BBQ CASO BBQ Cooler S-R Cooler S-L (con apertura hacia la derecha) (con apertura hacia la izquierda) Nº de art. 700, 700US Nº de art. 701...
  • Seite 69: Manual Del Usuario

    41 Manual del usuario 41.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Barbecue Cooler le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Seite 70: Limitación De Responsabilidad

    41.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Seite 71: Instrucciones Generales De Seguridad

    Advertencia ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. Instrucciones generales de seguridad 42.2 Nota...
  • Seite 72 Nota Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por ► piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. Para la instalación de la unidad, deben respetarse las ► dimensiones de la misma (véase la ilustración: Dimensionamiento), así...
  • Seite 73: Fuentes De Peligro

    Nota Desenrolle el cable de alimentación completamente antes de ► cada uso. Asegúrese de que el cable de alimentación no puede dañarse por bordes afilados u objetos calientes. Utilice el dispositivo únicamente con accesorios originales. ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el ►...
  • Seite 74: Peligro De Electrocución

    Peligro No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos ► inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión. No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido inflamable ► cerca de éste u otro aparato(s). Los vapores constituyen peligro de incendio o explosión.
  • Seite 75: Ámbito De Suministro E Inspección De Transporte

    43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El Barbecue Cooler incluye los siguientes componentes de fábrica:  Barbecue Cooler  3 bases de almacenaje  Manual del usuario con agarraderas y sus tornillos Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ►...
  • Seite 76: Soportes Del Aparato

     El dispositivo es adecuado para uso en interiores y en exteriores (¡protegidos!). No instale el dispositivo en un ambiente mojado o excesivamente húmedo.Proteja el aparato de la influencia de la intemperie y de heladas.  La luz solar directa y las fuentes de calor pueden afectar negativamente el consumo de energía y el rendimiento de refrigeración.
  • Seite 77: Conexión Eléctrica

    43.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:  Conecte el dispositivo a una toma debidamente instalada cuyos datos eléctricos coincidan con los especificados en la placa de características. ...
  • Seite 78: Operación Y Funcionamiento

    Figura: Dimemsionamiento Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Mediante el interruptor de iluminación LED puede encender y apagar la iluminación. Mediante el selector giratorio puede ajustar la temperatura al gusto.
  • Seite 79: Instrucciones De Seguridad

    46.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► Antes de poner en funcionamiento el dispositivo, límpielo a fondo. ► Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica.
  • Seite 80: Transporte Del Aparato

    46.3 Transporte del aparato Cuando quiera cambiar de sitio el aparato: Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red. Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera. Fije con cinta adhesiva la puerta. La nevera debe transportarse derecha solamente.
  • Seite 81: Eliminación Del Aparato Usado

    Nota ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 48 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad.
  • Seite 82: Datos Técnicos

    50 Datos técnicos CASO BBQ Cooler S-R (con apertura hacia la derecha) Nº de art. 700 Denominación CASO BBQ Cooler S-L (con apertura hacia la izquierda) Nº de art. 701 Consumo de energía diario 0.945 kW.h/24h medio Conexión 220 V – 240 V; 50 Hz; 0,4 A Dimensiones exteriores (An/H/P) 430 x 675 x 505 mm Clase climática...
  • Seite 83 Originele Gebruiksaanwijzing CASO BBQ CASO BBQ Cooler S-R Cooler S-L (met deur aaslag rechts) (met deur aanslag links) Artikelnr. 700, 700US Artikelnr. 701...
  • Seite 84: Gebruiksaanwijzing

    51 Gebruiksaanwijzing 51.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Barbecue Cooler als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 51.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de Barbecue Cooler (vanaf hier ‘apparaat’...
  • Seite 85: Aansprakelijkheid

    51.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Seite 86: Algemene Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWING ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. Algemene veiligheidsinstructies 52.2 Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de...
  • Seite 87 Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de ► fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende ►...
  • Seite 88: Bronnen Van Gevaar

    Gebruik het apparaat niet ► • als het apparaat zelf of onderdelen beschadigd zijn, • als het netsnoer of de stekker beschadigd zijn, • als het apparaat gevallen is. Wikkel het netsnoer altijd volledig af voor gebruik. Zorg ervoor ► dat het netsnoer niet wordt beschadigd door scherpe randen of hete voorwerpen.
  • Seite 89: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Gevaar door elektrische stroom 52.3.2 Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: Het apparaat mag niet in gebruik worden genomen, als de ►...
  • Seite 90: Uitpakken

    ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. 53.3 Uitpakken Ga bij het uitpakken van het apparaat als volgt te werk: ...
  • Seite 91: Stelpoten

     Verwijder de pootjes van het apparaat niet.  Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodat de voedingskabel er in geval van nood ongecompliceerd uitgehaald kan worden.  De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen.
  • Seite 92: Opbouw En Functie

    1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden.  Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is. ...
  • Seite 93: Bediening En Gebruik

    Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Aan de schakelaar voor de LED-verlichting kunt u de belichting in- of uitschakelen. Met de draaiknop kunt u de temperatuur naar uw wens instellen.
  • Seite 94: Bewegen Van Het Apparaat

     uitlaatopening Stof of iets anders kan blokkeren het rookkanaal de opening en de invloed op de koeling efficiency van het apparaat. Vacuüm uit de uitlaat opening vrij, indien nodig. handmatig ontdooien: Bij handmatig ontdooien kan het volume van de opvangbak (K) te klein zijn. Wij raden aan de container tijdens de ontdooifase te legen met een spons.
  • Seite 95: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Het apparaat is te luid Het apparaat staat niet vlak. De deuren zijn andersom of onjuist aangebracht. De dichting is versleten. De plateaus zijn verschoven De deur sluit niet Het apparaat staat niet vlak. De deur was ondersteboven of niet goed.
  • Seite 96: Technische Gegevens

    (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. 60 Technische gegevens Apparaat CASO BBQ Cooler S-R (met deur aaslag rechts) Artikelnr. 700 CASO BBQ Cooler S-L (met deur aanslag links) Artikelnr. 701 Dagelijks energieverbruik 0.945 kW.h/24h...
  • Seite 97 Original bruksanvisning CASO BBQ CASO BBQ Cooler S-R Cooler S-L (med höger stopp) (med vänster stopp) Artikelnr. 700, 700US Artikelnr. 701...
  • Seite 98: Original Bruksanvisning: Allmänt

    61 Original bruksanvisning: Allmänt Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen. 61.1 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning utgör en del av Barbecue Cooler (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av...
  • Seite 99: Ansvarsbegränsning

    61.3 Ansvarsbegränsning All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation, drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper. Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador till följd av: ...
  • Seite 100: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    VARNING ► Apparaten får uteslutande användas på avsett sätt. ► De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas. Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är uteslutna. Enbart användaren står då ensam för risken. Allmänna säkerhetsanvisningar 62.2 För säkert arbete med apparaten ska nedanstående...
  • Seite 101 Vid installation av aggregatet måste aggregatets dimensioner ► (se illustration: Dimensionering) och ett tillräckligt luftflöde iakttas. Eluttaget ska vara fritt åtkomligt ifall enheten måste snabbt ► kopplas loss från elnätet. För att undvika förorening av livsmedel, vänligen beakta ► följande anvisningar: •...
  • Seite 102: Riskkällor

    Riskkällor 62.3 Brand- eller explosionsfara/ Brandfara / risk på 62.3.1 grund av brännbart material FARA Om enheten inte används på rätt sätt, föreligger fara för brand eller explosion genom antändning av innehållet. Tänk på följande säkerhetsanvisningar för att undvika brandfara: Varning: Brandfara / risk på...
  • Seite 103: Fara Genom Elektrisk Ström

    Fara genom elektrisk ström 62.3.2 FARA Livsfara genom elektrisk ström! Vid kontakt med spänningsförande ledningar eller komponenter föreligger livsfara! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker orsakade av elektrisk ström: Kör inte denna apparat, om dess elkabel eller väggkontakt är ►...
  • Seite 104: Uppackning

    63.3 Uppackning Tillvägagångssätt för uppackning av enheten:  Ta ut enheten ur kartongen och avlägsna såväl inre som yttre emballagematerial.  Kylskåpet får enbart transporteras upprättstående.  Rengör enheten invändigt med ljummet vatten och en mjuk trasa. Anslut enheten till elnätet efter minst 24 timmar och sätt på den. ►...
  • Seite 105: Stativfötter

    63.5.2 Stativfötter Enheten levereras med tre långa fötter och en kort fot. Rikta fötterna så att enheten är jämn och inte lutar. 63.5.3 Montering av handtaget Tänk på att det medlevererade handtaget, måste monteras på enheten innan den används för första gången. Skjut tätningsgummit på dörrens baksida åt sidan, för att frilägga de förborrade hålen.
  • Seite 106: Konstruktion Och Funktion

    64 Konstruktion och funktion I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om apparatens konstruktion och funktion. 64.1 Översikt (1) Övre gångjärn (2) Dörrtätning (3) Dörrkarm (låsbar) (4) Dörrhandtag (5) Nedre gångjärn (6) Fot (7) Hyllor 3 stycken (8) Termostat med vridratt (9) Strömbrytare för LED-belysning (10) Hölje Illustration: Dimensionering...
  • Seite 107: Manövrering Och Drift

    65 Manövrering och drift I detta avsnitt får du viktig information kring manövreringen av apparaten. Följ dessa anvisningar för att undvika risker och skador. Med LED-belysningsbrytaren kan ni slå på resp. stänga av belysningen. Med vridratten kan ni ställa in temperaturen enligt era önskemål. 65.1 Märkskylt Märkskylten med anslutnings- och effektdata finns på...
  • Seite 108: Flyttning Av Enheten

     Manuell avfrostning: Vid en manuell avfrostning kan uppsamlingsbehållarens (K) volym vara för liten. Här rekommenderar vi att torka upp och tömma behållaren med en svamp under avfrostningen. Vi rekommenderar att avfrosta enheten 2 – 3 gånger per år. Uppsamlingsbehållaren befinner sig nere till höger på...
  • Seite 109: Avfallshantering Av Uttjänt Apparat

    Kompressorn startar Kompressorn startar inte om omgivningstemperaturen är lägre inte än den önskade temperaturen. Kondens på vinkylens Särskilt om enheten står i en fuktig miljö kan det uppstå kondensbildning på glasfronten. Torka bort kondens med en mjuk trasa. Gurglande ljud, som Ljud från kompressorn, när den startar eller stoppar driften.
  • Seite 110: Tekniska Data

    70 Tekniska data CASO BBQ Cooler S-R (med höger stopp) Artikelnr. 700 Benämning CASO BBQ Cooler S-L (med vänster stopp) Artikelnr. 701 Daglig energiförbrukning genomsnitt 0.945 kW.h/24h Spänning 220 V – 240 V; 50 Hz; 0,4 A Yttermått (B/H/D) 430 x 675 x 505 mm...
  • Seite 111 Alkuperäinen käyttöohje CASO BBQ CASO BBQ Cooler S-R Cooler S-L (oikeanpuoleisella (vasemmanpuoleisella pysäyttimellä) pysäyttimellä) Artikkelinro 700, 700US Artikkelinro 701...
  • Seite 112: Käyttöohje

    71 Käyttöohje 71.1 Yleistä Lue tähän sisältyvät tiedot. Ne nopeuttavat tutustumista laitteeseen ja opit käyttämään sen kaikkia ominaisuuksia. Laitteesi palvelee sinua useita vuosia, kun käsittelet ja hoidat sitä asianmukaisesti. Toivotamme sinulle mukavia käyttöhetkiä.. 71.2 Tietoja käyttöohjeesta Tämä käyttöohje on osa Mikroaaltouuni (jäljempänä laite). Käyttöohje sisältää laitteen käyttöönottoa, turvallisuutta, määräysten mukaista käyttöä...
  • Seite 113: Vastuun Rajoitus

    71.4 Vastuun rajoitus Kaikki tämän käyttöohjeen tekniset tiedot, tiedot ja asennus-, käyttö- ja hoito-ohjeet olivat painatettaessa ajantasaisia, ja ne on laadittu tähänastisten kokemustemme ja tietojen perusteella parhaan tietomme mukaan. Kaikki tämän käyttöohjeet tiedot, kuvat ja selostukset ovat tästä syystä sitoumuksetta. Valmistaja ei vastaa vahingoista, joiden syynä...
  • Seite 114: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Yleisiä turvallisuusohjeita 72.2 Huomautus Laitteen käyttö on turvallista, kun noudatat seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita: Tarkasta näkyvät vauriot ennen laitteen käyttöä. Älä käytä ► vaurioitunutta laitetta. Jos tämän laitteen verkkojohto on vaurioitunut, se on ► vaihdettava valmistajan tai sen huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön toimesta vaarojen välttämiseksi.
  • Seite 115 Huomautus Elintarvikkeiden saastumisen välttämiseksi noudata alla ► olevia ohjeita: • Jos ovi on auki pidempään, lämpötila voi nousta laitteen lokeroissa huomattavasti. • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintarvikkeiden ja käytettävissä olevien viemärijärjestelmien kanssa. • Säilytä raakaa lihaa ja kalaa sopivissa astioissa jääkaapissa niin.
  • Seite 116: Vaaran Lähteet

    Vaaran lähteet 72.3 Tulipalon vaara/palavien materiaalien aiheuttama 72.3.1 vaara/räjähdysvaara Vaara Laitteen asiattomasta käytöstä aiheutuu sisällön syttymisen aiheuttama tulipalon tai räjähdysvaara. Noudata seuraavia turvaohjeita välttääksesi tulipalon vaaran: Varoitukset: Tulipalon vaara/palavien materiaalien aiheuttama vaara: Älä säilytä tässä laitteessa räjähdysalttiita aineita, kuten ► aerosolipakkauksia, joissa on syttyvää...
  • Seite 117: Käyttöönotto

    Vaara Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos virtajohto tai pistoke on ► vaurioitunut, jos se ei toimi asianmukaisesti tai se on pudonnut tai vaurioitunut. Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, se on vaihdettava valmistajan tai valmistajan huoltovaltuutetun toimesta vaarojen välttämiseksi. Älä...
  • Seite 118: Pakkauksen Hävittäminen

    73.4 Pakkauksen hävittäminen Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaaleja valittaessa on otettu huomioon ympäristö ja hävittäminen, ja materiaalit ovat siksi kierrätyskelpoisia. Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden määrää. Toimita tarpeettomat pakkausmateriaali kierrätykseen. Huomautus ► Säilytä alkuperäinen pakkaus laitteen takuun ajan, jotta voit tarvittaessa pakata laitteen kunnolla toimitettavaksi takuuhuoltoon.
  • Seite 119: Säilytyshyllyjen Poistaminen

    73.5.3 Säilytyshyllyjen poistaminen Säilytyshyllyt voidaan sijoittaa yksilöllisesti pidikkeiden avulla. Irrota hylly, säädä haluttu korkeus pidikkeillä ja aseta hylly takaisin paikalleen. Huomautus ► Varmista, että säilytyshyllyt ovat kunnolla lukittuneet paikoilleen ennen kuin asetat niille pulloja.  73.6 Sähkökäyttöinen laite Seuraavat ohjeet on otettava huomioon, jotta sähkökäyttöinen laite toimii turvallisesti ja oikein: ...
  • Seite 120: Rakenne Ja Toiminta

    74 Rakenne ja toiminta Tässä luvussa on tärkeitä tietoja laitteen rakenteesta ja toiminnasta. 74.1 Yleiskuva (1) Ylempi sarana (2) Ovitiiviste (3) Ovenkarmi (suljettava) (4) Ovenkahva (5) Alempi sarana (6) Jalka (7) Hyllytasot 3 kpl (8) Termostaatti kiertosäätimellä (9) LED-valaistuksen kytkin (10) Kotelo Kuvitus: Mitat...
  • Seite 121: Laitteen Käyttäminen

    Laitteen käyttäminen Tässä luvussa on laitteen käyttöä koskevia tärkeitä ohjeita. Vältä vaarat ja vahingot noudattamalla ohjeita. Voit sytyttää tai sammuttaa valaistuksen LED-valaistuksen kytkimellä. Voit säätää lämpötilan mieltymystesi mukaan kiertonupilla. 75.1 Arvokilpi Laitteen moottorin ja sähköverkon tiedot sisältävä arvokilpi on laitteen alla. 76 Puhdistaminen ja hoito Tässä...
  • Seite 122: Laitteen Liikuttaminen

     Manuaalinen sulatus: Manuaalisen sulatuksen yhteydessä tippalevyn (K) tilavuus voi olla liian pieni. Tätä varten suosittelemme astian tyhjentämistä sienellä sulatusvaiheen aikana. Suosittelemme laitteen sulattamista 2-3 kertaa vuodessa. Keräysastia sijaitsee laitteen takaosassa oikeassa alakulmassa. Tee tämä yksinkertaisesti irrottamalla kansi. 76.3 Laitteen liikuttaminen Jos haluat siirtää...
  • Seite 123: Käytöstä Poistetun Laitteen Hävittäminen

    Huomautus ► Jos et saa korjattua ongelmaa näiden ohjeiden mukaan, ota yhteys huoltoon. 78 Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät usein arvokkaita materiaaleja. Ne sisältävät myös toiminnan ja turvallisuuden edellyttämiä haitallisia aineita. Ne voivat väärin hävitettynä tai käsiteltynä vahingoittaa ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
  • Seite 124: Tekniset Tiedot

    80 Tekniset tiedot CASO BBQ Cooler S-R   Nimi (oikeanpuoleisella pysäyttimellä) Artikkelinro 700 CASO BBQ Cooler S-L (vasemmanpuoleisella pysäyttimellä) Artikkelinro 701 Keskimääräinen päivittäinen 0.945 kW.h/24h energiankulutus  Jännite 220 V – 240 V; 50 Hz; 0,4 A Ulkomitat (L/K/S) 430 x 675 x 505 mm...
  • Seite 125 Orijinal Kullanım Kılavuzu CASO BBQ CASO BBQ Cooler S-R Cooler S-L ( sağ stoplu) ( sol stoplu ) Parça No 700, 700US Parça No 701...
  • Seite 126: Kullanım Kılavuzu

    81 Kullanım Kılavuzu 81.1 Genel Cihazınızla ilgili bilgi sahibi olmak ve cihazın tüm işlevlerinden yararlanmak için lütfen burada yer alan bilgileri okuyun. Buzdolabınızı dikkatli ve düzgün kullanırsanız, cihazınızdan uzun yıllar verim alabilirsiniz. Cihazınızı keyifle kullanmanızı dileriz! 81.2 Bu kılavuza ilişkin bilgi Bu Kullanma Kılavuzu, Barbecue Cooler (bundan sonra cihaz olarak anılacaktır) ürününün bir parçasıdır ve cihazın ilk devreye alınması, güvenliği, kullanım amacı...
  • Seite 127: Sorumluluğun Sınırlandırılması

    81.4 Sorumluluğun sınırlandırılması Kurulum, çalıştırma ve bakımla ilgili teknik bilgilerin, verilerin ve uyarıların tümü baskı sırasında günceldir; geçmiş deneyimlerimiz ve topladığımız bulgular göz önüne alınarak bilgimiz dahilinde düzenlenmiştir. Bu kılavuzda yer alan bilgiler, şekiller veya açıklamalardan dolayı hiçbir hak iddia edilemez.
  • Seite 128: Güvenlikle İlgili Genel Bilgiler

    UYARI Amaç dışı kullanım nedeniyle tehlike! Amaç dışı veya farklı bir şekilde kullanıldığı takdirde cihaz tehlike yaratabilir. ► Cihazı yalnızca kullanım amacına uygun şekilde kullanın. ► Bu Kullanım Kılavuzunda açıklanan yöntemlere uygun hareket edin. Amaç dışı kullanımdan kaynaklanan hasarlar nedeniyle yapılan şikayetler kabul edilmemektedir.
  • Seite 129 LÜTFEN UNUTMAYIN Bu ünitede veya ünitenin şebeke kablosunda herhangi bir ► değişiklik yapmamalısınız. Usulüne uygun olmayan şekilde onarılan cihazlar kullanıcıyı tehlikeye atacağından, onarımları yalnızca uzman bir tamirhanede yaptırın. Lütfen eklenmiş olan garanti kurallarını dikkate alın Arızalı parçalar daima orijinal yedek parçalarla ►...
  • Seite 130: Tehlike Kaynakları

    LÜTFEN UNUTMAYIN Kullanımdan önce cihazın güç kablosunu tamamen açın. Güç ► kablosunun keskin kenarlardan veya sıcak nesnelerden zarar görmediğinden emin olun. Cihazı sadece orijinal parçaları ile kullanın. ► 82.3 Tehlike kaynakları 82.3.1 Yangın tehlikesi / kullanılan yanıcı malzemeler. Yanık veya patlama tehlikesi TEHLİKE Cihazın düzgün kullanılmadığı...
  • Seite 131: Elektrikten Kaynaklanan Tehlikeler

    82.3.2 Elektrikten kaynaklanan tehlikeler Elektrikten kaynaklanan ölüm tehlikeleri! Elektrik kablolarıyla veya elektrikli parçalarla temas edilmesi ölüm tehlikesi taşır! Elektrikten kaynaklanan tehlikeleri önlemek için aşağıdaki güvenlik uyarılarını dikkate alın: Elektrik kablosu veya fişi hasar görmüş, düzgün çalışmayan, ► hasarlı veya düşmüş bir cihazı çalıştırmayın. Zarar görmüş elektrik kablosu olası...
  • Seite 132: Ambalajından Çıkarma

    83.3 Ambalajından çıkarma Cihazı ambalajından çıkarmak için, aşağıdaki gibi hareket edin:  Cihazı kutusundan ve paketleme malzemesinden çıkarın.  Buzdolabınız sadece dik konumda hareket ettirilebilir.  Yumuşak bir bezi ılık suda ıslatarak iç yüzeyleri temizleyin.  Üniteyi sadece 24 saat bekledikten sonra şebekeye bağlayın ve açın Lütfen unutmayın ►...
  • Seite 133: Ayaklar

     Cihazın hareketli bir yere (örn. tekneler) kurulumu, cihazın güvenli şekilde kullanımına yönelik koşulları sağlayabileceklerini taahhüt eden uzman şirketler / elektrikçiler tarafından gerçekleştirilmelidir.  Kurulum yeri gereksinimlerinin karşılanmış olması koşuluyla açık mutfaklarda kurulum olasıdır. 83.5.2 Ayaklar Ünite 3 uzun ayak ve bir kısa ayak ile birlikte verilir. Ünite düz duracak ve eğilmeyecek şekilde ayakları...
  • Seite 134: Tasarımı Ve İşlevi

    84 Tasarımı ve İşlevi Bu bölüm, cihazın tasarımı ve işlevi konusunda dikkat edilmesi gereken önemli güvenlik uyarılarını içermektedir. 84.1 Komple genel bakış (1) üst menteşe (2) kapı sızdırmazlığı (3) kapı çerçevesi (kilitlenebilir) (4) kapı kolu (5) alt menteşe (6) ayak (7) metal raflar 3 adet (8) düğmeli termostat (9) LED ışık anahtarı...
  • Seite 135: Çalıştırma Ve Kullanma

    85 Çalıştırma ve Kullanma Bu bölüm, cihazı çalıştırırken dikkat edilmesi gereken önemli noktaları içermektedir. LED ışık anahtarı ile ışığı açıp kapatabilirsiniz. Düğmeyi kullanarak sıcaklığı tercihlerinize göre ayarlayabilirsiniz. 85.1 Anma değerleri plakası Bağlantı ve performans verilerini içeren anma değeri plakası cihazın arkasında yer almaktadır.
  • Seite 136: Cihazın Taşınması

     Havalandırma deliği Toz veya başka bir şey havalandırma deliğini tıkayabilir ve cihazın soğutma verimliliğini azaltabilir. Gerekirse havalandırma deliğini elektrikli süpürge ile temizleyin.  Manüel buz çözme Manuel olarak buz çözme yaparken, toplama kabının (bkz. K) hacmi yetersiz olabilir. Buz çözme esnasında kabı bir sünger yardımı...
  • Seite 137: Eski Cihazın Elden Çıkarılması

    Cihazınız yeterince soğuk Sıcaklık ayarını kontrol edin. değil veya ayarlanan Dış ortam sıcaklığı nedeniyle daha yüksek bir değerde sıcaklığa ulaşmıyor: ayar yapılması gerekebilir. Kapak tam olarak kapanmamaktadır. Kapak fitili düzgün izolasyon yapmamaktadır. Buzdolabı çevresinde yeterli boşluk yoktur. Cihazın buzunu çözün. Kurulum alanındaki gereksinimlerini gözden geçirin.
  • Seite 138: Garanti

    önce mutlaka bizimle iletişime geçin (her zaman satın alma belgesi olan fatura ile birlikte!). İletişim bilgilerimizi (“Teminat Veren”) bu çalıştırma talimatlarının başında bulacaksınız. 90 Teknik Veriler CASO BBQ Cooler S-R ( sağ stoplu) Parça No.700 Adı CASO BBQ Cooler S-L (sol stoplu) Parça No.701...
  • Seite 139: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации CASO BBQ CASO BBQ Cooler S-R Cooler S-L (Дверная петля правая) (Петля двери левая) Номер статьи 700, 700US Номер статьи 701...
  • Seite 140: Общие Положения

    91 Руководство по эксплуатации 91.1 Общие положения Пожалуйста, прочтите информацию, содержащуюся в данном Руководстве по эксплуатации, чтобы быстро ознакомиться с прибором и в полном объеме использовать все его функции. Ваш винный холодильник прослужит Вам долгие годы при надлежащем использовании и уходе. Желаем приятного пользования! 91.2 Информация...
  • Seite 141: Ограничение Ответственности

    ПРИМЕЧАНИЕ Примечание обозначает дополнительную информацию, облегчающую обращение с прибором. 91.4 Ограничение ответственности Вся содержащаяся в данном Руководстве по эксплуатации техническая информация, данные и указания по установке, эксплуатации и уходу за прибором соответствуют актуальному уровню наших знаний на момент печати и учитывают весь наш опыт и знания.
  • Seite 142: Общие Требования Техники Безопасности

    При этом учитывайте воздействие световых / солнечных лучей (см. главу «Установка») Устройство отвечает степени защиты IPX4 и защищено от брызг. Устройство не предназначено для замораживания продуктов питания. Другое использование или использование, выходящие за рамки вышеуказанного, является использованием не по назначению. ВНИМАНИЕ...
  • Seite 143 ПРИМЕЧАНИЕ Устройство и соединительный кабель необходимо хранить ► в месте недоступном для детей младше 8 лет. Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства ► или шнура питания. Ремонт необходимо выполнять только в специализированной мастерской, поскольку ненадлежащим образом отремонтированные устройства опасны для пользователя. Соблюдайте также прилагаемые...
  • Seite 144: Источники Опасности

    ПРИМЕЧАНИЕ Во избежание возможных травм в результате ► неправильного применения используйте устройство только так, как описано в руководстве по эксплуатации. Запрещается использовать устройство без присмотра. ► Запрещается использовать устройство: ► • если устройство или его части повреждены, • если шнур питания или штекер повреждены, •...
  • Seite 145: Опасность От Электрического Тока

    ОПАСНОСТЬ Рабочая среда внутри устройства легко воспламеняется. ► Контур охлаждения устройства не должен быть поврежден. ► Запрещается использовать электрические устройства ► внутри устройства. Запрещается использовать механические приспособления ► или другие средства для ускорения процесса размораживания. Запрещается очищать устройство и его части ►...
  • Seite 146: Ввод В Эксплуатацию

    ОПАСНОСТЬ Категорически запрещается открывать корпус устройства. ► При касании соединений под напряжением и внесении изменений в электрическую и механическую конструкцию существует опасность удара электрическим током. Кроме того, это может привести к функциональным неисправностям устройства. 93 Ввод в эксплуатацию В данной главе содержатся важные замечания по безопасности во время первоначального...
  • Seite 147: Утилизация Упаковки

    93.4 Утилизация упаковки Упаковка защищает прибор от повреждений во время транспортировки. Упаковочные материалы выбраны таким образом, чтобы они не загрязняли окружающую среду и легко утилизировались, поэтому они пригодны для переработки с целью повторного использования. Вторичное использование упаковки экономит сырьевые материалы и уменьшает образование отходов. Ненужные упаковочные...
  • Seite 148: Опорные Ножки

    93.5.2 Опорные ножки Устройство поставляется с 3 длинными ножками и одной короткой ножкой. Выровняйте ножки так, чтобы устройство стояло ровно и не наклонялось. 93.5.3 Установка ручки Обратите внимание, что перед первым использованием необходимо прикрутить прилагаемую ручку к двери устройства. Для этого сдвиньте в сторону резиновый уплотнитель...
  • Seite 149: Конструкция И Принцип Работы

    94 Конструкция и принцип работы В этой главе приведены важные указания о конструкции и принципе работы устройства. 94.1 Общий обзор (1) Верхний шарнир (2) Дверное уплотнение (3) Дверная рама (запираемая) (4) Дверная ручка (5) Нижний шарнир (6) Ножка (7) Вставные полки, 3 шт. (8) Термостат...
  • Seite 150: Управление И Эксплуатация

    95 Управление и эксплуатация В этой главе приведены важные указания об управлении устройством. Соблюдайте указания, чтобы избежать опасностей и повреждений. Переключатель светодиодного освещения позволяет включать или выключать освещение. Поворотная кнопка позволяет настраивать желаемую температуру. 95.1 Фирменная табличка Фирменная табличка с параметрами подключения и рабочими характеристиками находится...
  • Seite 151: Перемещение Устройства

     Корпус Внешнюю часть устройства следует очищать нейтральным средством для очистки и теплой водой. Затем тщательно протрите устройство насухо мягкой тканью.  Выпускное отверстие/вентилятор Пыль и т.п. может заблокировать выпускное отверстие и нарушить эффективность охлаждения устройства. При необходимости продуйте выпускное отверстие. ...
  • Seite 152: Утилизация Отслужившего Прибора

    Освещение не работает. Сообщите в сервисный центр. Вибрации и устройство Проверьте, ровно ли установлено устройство. слишком шумные и дверь не закрывается правильно Компрессор не Компрессор не запускается, если температура запускается окружающей среды ниже желаемой. Конденсат на поверхности В частности, если устройство находится во влажной холодильника...
  • Seite 153: Технические Характеристики

    прежде чем вернуть товар (наличие чека, подтверждающего факт покупки, обязательно!). Наши контактные данные («Гарант») указаны в начале настоящего Руководства по эксплуатации. 100 Технические характеристики CASO BBQ Cooler S-R (Дверная петля правая) Номер статьи 700 Наименование CASO BBQ Cooler S-L (Петля двери...

Diese Anleitung auch für:

Bbq cooler s-l700700us701

Inhaltsverzeichnis