Seite 1
E A S Y SAVE MONEY USER'S MANUAL/HANDBUCH/MANUEL DE L'UTILISATEUR/ MANUAL DEL USUARIO/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSLUGI Multifunctional High Chair / Multifunktionaler Hochstuhl / Chaise Haute pour Bébé / Trona Multifuncional para Nifios / Seggiolone Multifunzionale per Bambini / Wielofunkcyjne krzeselko do karmienia BB4640...
For the safety of your child, please read these instructions and keep them for future reference. Please referto the actual product when the product is inconsistent with the picture, we reserve the right to change the design. PARTSLIST Make sure you have got ali parts listed before starting assemble the product.
Installation Instructions 1. Attach the beam (M), 2. Attach the other leg to side of footrest(D), the orbit (N) to one the table (Fig.2) and tighten the of the legs (Fig.1). nuts (Fig.3). 3.Attachthetabletop(E)intotheorbit(N)andfinishthedesktop installation.
Seite 4
4. Connect the backrest and the seat together, attach the backrest and the seat tothelegandtightenthenuts,thenputanotherlegandtightenthenutstoo. 5. Put the chair on the desk, lock the locker on each leg, then the whole chair installation is completed. The highchair should be assembled by an adult person, make sure that ali parts are WARNING securely locked into piace before use.
Never leave your child unattended. make sure that all screws/nutsare This high chair is intended only for securely tightened and check them achild weighinglessthan18KG. out periodically. Only one child can be placed in the Makesurethat thesafety beltsare highchair at a time. correctly fitted to the height of your child.
Lesen Sie Sicherheit Ihres Kindes diese Anweisungen und bewahren Sie sie zum spateren Nachschlagen auf. BittebeziehenSiesichaufdastatsachlicheProdukt,wenndas Produkt nicht mit dem Bild iibereinstimmt.Wir behalten uns das Recht vor, das Design zu andem. TEILELISTE Stellen Sie sicher, dass alle Teile aufgelistet sind, bevor Sie mit der Montage des Produkts beginnen.
Seite 7
Installationsanleitung 1. Befestigen Sie den Balken 2. Befestigen Sie das andere Bein (M), die Ful3stiitze (D) und die an der Seite des Tisches (Abb. 2) Umlaufbahn (N) an einem der und ziehen Sie die Muttem (Abb. Beine (Abb.l). 3) fest. 3.
Seite 8
4.Verbinden Sie die Riickenlehne und den Sitz miteinander, befestigen Sie dieRiickenlehne unddenSitzamBein undziehen SiedieMuttem fest. Setzen Sie dann das andere Bein ein und ziehen Sie auch die Muttem fest. 5.Stellen Sie den Stuhl auf den Schreibtisch, verriegeln Sie das SchlieBfach anjedem Bein, und diegesamte Stuhlinstallation ist abgeschlossen.
Lassen Sie 1hr Kind niemals des Hochstuhls sicher, dass alle unbeaufsichtigt. Dieser Hochstuhl Schrauben Muttern fest angezogen ist nur fiir Kinder mit einem sind, und uberpriifen Sie sie Gewicht von weniger als 18 kg regelma!3ig. gedacht. Stellen Sie sicher, dass die Es kann jeweils nur ein Kind in den Sicherheitsgurte korrekt an der Hochstuhl gesetzt werden.
Pour la sécurité de votre enfant, veuillez lire ces instructions et!es conserver pour référence ultérieure. Veuillez vous référer au produit réel lorsque celui-ci ne correspond pasàl'image,nousnousréservons ledroitdemodifierledesign. LISTEDES Assurez-vous d'avoir toutes les pièces avant PIÈCES de commencer à assembler le produit. Dossier et siège Pied...
Seite 11
ASSEMBLAGE DE LA TABLE 2. Fixez l'autre pied sur le còté 1. Fixez la poutre (M), le dela table (Fig. 2) etserrez les repose-pieds (D), l'orbite (N) à l'une des pieds(Fig. 1). écrous (Fig. 3). 3. Fixez le dessus de table (E) sur ]'orbite (N) et terrninez l'installation du dessus de table.
Seite 12
Reliez le dossier et le siège ensemble, fixez le dossier et le siège au pied etserrez les écrous, puis mettez l'autre piedet serrez les écrous aussi. 5. Posez la chaise sur la table, verrouillez le dispositif sur chaque pied, puis l'assemblage est terminé.
soient bien serrés et vérifiez-les • Ne laissezjamais votre enfant sans surveillance. Cette chaise haute est régulièrement. uniquement destinée à un enfant de • Assurez-vous que les ceintures de moins de 18 sécurité soient correctement ajustées à la taille de votre enfant. •...
Para la seguridad bebé, lea estas instrucciones guardelas para referencia futura. Consulte producto real cuando el producto no consistente con la imagen, nos reservamos derecho de cambiar el disefio. LISTADE Asegurese de tener todos los componentes enumerados antes PIEZAS de comenzar a ensamblar el producto.
Seite 15
INSTRUCCIONES DEINSTALACION 1. Conecte la barra (M), el 2.Sujetelaotrapataalcostadodela reposapiés (D), la orbita (N) a mesa (Figura 2) apriete las tuercas una de las patas (Figura 1). (Figura 3). Conecte el tablero (E) a la orbita (N) y finalice la instalacion del tablero de mesa.
Seite 16
4.Conecteelrespaldo elasiento juntos, fijeelrespaldo elasientoala pata apriete las tuercas, luego coloque la otra pata apriete también las tuercas. 5. Coloque la silla sobre la mesa, bloquee el dispositivo en cada pata, luego se completa toda la instalaci6n de latrona. • producto debe ser ensamblado por un...
• Nuncadejealnifiodesatendido. los tomillos tuercas estén bien Esta trona esta disefiada solo para apretados reviselos periodicamente. nifios que pesen menos de 18 • Asegurese de que los cinturones de • Solo se puede colocar a un nifio en seguridad estén correctamente ajustados a la altura del nifio.
Per la sicurezza di tuo bambino, leggi queste istruzioni econservale per riferimenti futuri. Si prega di fare riferimento al prodotto reale quando il prodotto non è coerente con l'immagine, ci riserviamo ildiritto di modificare il design. ELENCO DELLE Assicurarsi di avere tutti i componenti elencati...
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 2. Fissare l'altra gamba al lato del 1. Collegare la trave (M), il poggiapiedi (D), l'orbita (N) a tavolo (Figura 2)eserrare idadi unadelle gambe (Figura 1). (Figura 3). 3. Collegare il piano del tavolo (E) all'orbita (N) e terminare l'installazione del tavolo.
Seite 20
4. Collegare lo schienale e il sedile insieme, fissare lo schienale e il sedile alla gamba e serrare i dadi, quindi mettere l'altra gamba e serrare anche i dadi. 5. Metti la sedia sul tavolo, blocca l'armadietto su ciascuna gamba, quindi è...
• Non lasciare mai il bambino siano serrati saldamente e controllarli incustodito. Questo seggiolone è periodicamente. destinato esclusivamente a un • Assicurarsi che le cinture di bambino di peso inferiore a 18 KG. sicurezza siano correttamente montate • Solo un bambino può essere posto all'altezza del bambino.
Seite 22
Majqc nauwadzebezpieczenstwodziecka, zapoznaj siydokladnie z ponizszq instrukcjq i zachowaj jq na przyszlosé. Uwaga! Zastrzegamy sobie prawo dodokonywania zmian w produkcie. ZAWARTOSé Przed rozpoczçciem montazu produktu upewnij siç, posiadasz wszystkie wymienione ponizej czçsci ZESTAWU zestawu. Oparcie i siedzisko Lewa n6zka Prawa n6zka Podnòzek li k Wysci61ka krzeselka...
Seite 23
MONTAZ STOLIKA 1. Przymocuj belky (M), podn6zek 2. Przymocuj drug<! nogy do boku (D),czysé orbitaln<!(N)do jednej z stolu (rys. 2) i dokrycaj<!C je przy n6g stolu (rys. 1). uzyciu nakrytek (rys. 3). 3.Przymocuj blat stolika (E)do czysci orbitalnej (l<!CZ<!cej) (N) koncz<!c tym samym instalacjy blatu.
Seite 24
4. Zlqcz oparcie i siedzisko, przymocuj gotowe krzeselko do kazdej z n6g i dokryé nakrytkami, a nastypnie umiesé drugq n6zky i ponownie dokryé nakrytkami. Umocuj krzeselko na stoliku, blokujqc je na kazdej nodze, tym samym konczqc montai krzeselka. • Montazu produktu musi dokonaé osoba dorosla. Przed uzyciem upewnij sic:, ze wszystkie czc:sci...
• Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez siy, ze wszystkie sruby /nakrytki sq opieki. Krzeselko jest przeznaczone dobrze dokrycone i sprawdzaj tylko dla dziecka o wadze ponizej 18 regulamie ich stan. • Upewnij siy, ze szelki • Tylko jednodziecko moze bezpieczenstwa sq odpowiednio jednoczesnie korzystaéz tego dopasowane do wzrostu dziecka.
Con su calificacion inspiradora, COSTWAY seni mas consistente para ofrecerle EXPERIENCIA DE COMPRA FACIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE. Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE! Dzi ki twojej opinii COSTWAY b dzie mogi oferowaé jeszcze WYGODNIEJSZE ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZ,<\ OBSLUGF;...