Herunterladen Diese Seite drucken
1/10 SCALE
TBfvozunow5Ä
RACW6
TRF SPECIAL
BODY
MOUNT
DAMPER
UNIT
URETHANE
BUMPER
FRONT
STABILIZER
REAR
STABILIZER
DIFFERENTIAL
R4'ERSlBLE
SUSPENSION
ARM
0508 02008
TAMIYA
RIC 4WD
RACING
UPPER
DECK
FRONT
DAMPER
STAY
.4
6
ONE-PIECE
(NOT INCLUDED)
TAMIYA
7.2V BATTERY
(NOT INCLUDED)
MOTOR
MOUNT
TAMIYA, INC.
CAR
REAR
BULKHEAD
04 MODULE
SPUR
GEAR
FRONT
BULKHEAD
WHEEL
VOLAC
(NOT INCLUDED)
ELECTRIC
MOTOR
(NOT INCLUDED)
*Specifications
*Technische
*Caractéristiques
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN
CHASSIS
REAR
DAMPER
STAY
LOWER
DECK
ONE-PIECE
FRONT
ONE-WAY
TURN-BUCKLE
SHAFT
RECEIVER
(NOT INCLUDED)
MS C3
are subject to change without notice.
Oaten können im Zuge OhnoAnkündigung verändert werden.
pouvant étre modifiées sans information préalable.
42107 RCC TB Evolution 5 MS Chassis Kit (11054520)
ITEM 42107
KIT
REAR
BODY
MOUNT
MS
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya TB EVOLUTION 5 MS 42107

  • Seite 1 *Technische Oaten können im Zuge OhnoAnkündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 0508 02008 TAMIYA 42107 RCC TB Evolution 5 MS Chassis Kit (11054520)
  • Seite 2 16 of this manual. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya 7.2V battery. Charge battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses Modell Wird eine übliche RC-Einheit...
  • Seite 3 äge. Ne pas laisser Ies enfants mettre en bouche ou sucer les piåces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. / ESC (FETTÄ) TAMIYA EXPEC GT-12-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) 7.2W+YTV ESC (FET7'>7) LED'S•y-i-V—...
  • Seite 4 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen diesem Zeichen erst fetten, dann -YR& CCfER< zusammenbauen. *Study the instructions thoroughly before assembly. *Assimilez Ies instructions parfaitement avant I'assemblage.
  • Seite 5 TAMIYA *Apply Ball Diff Greaseto the differential during assembly. Rear ball differential *Differentialgetriebe wåhrend des Zusammenbaus mit Fett Hinteres Kugeldifferential für Kugeldifferential einschmieren. Différentiel billes arriére *Appliquer de la Graissepour différentiel å billes sur le différentiel, avant assemblage. Cap screw Zylinderkopfschraube Vis å...
  • Seite 6 Attaching rear bulkheads Einbau der hinteren Lagerschilde Fixation des cloisons arriére Screw Schraube Rear bulkheads Hinteren Lagerschilde Cloisons arriöre Schraube Screw Schraube Lower deck Chassisboden Chassis inférieur 3X8m7Xß*LER Screw Schraube Motor mount Motor-Lager Support-moteur Cap screw BB3 x4 Zylinderkopfschrau Vis å tåte cylindrique Ball connector Kugelkopf Connecteur...
  • Seite 7 TAMIYA Attaching propeller shaft AntriebsweIIe-Einbau Installation de I'arbre de transmission Shaft Achse Front bulkhead Vorderer Lagerschild O-ring Cloison avant O-Ring Joint silicone Front center cup Zentralgelenk-Hülse vorne Noix centrale avant 5xo.1rrnYLA Shim Scheibe Cale BU5 2X9.8m Grub screw Madenschraube Vis pointeau C—...
  • Seite 8 Attaching front bulkheads Einbau der vorderen Lagerschilde Propeller shaft 3X8mxgmex Antriebswelle Fixation des cloisons avant Arbre de transmission Schraube Front bulkhead Vorderer Lagerschild Cloison avant 3XIOmxg*LZR Screw Schraube Screw Schraube Lower deck Chassisboden Chåssis inférieur Screw Schraube Shaft Achse Spacer Distanzring Entretoise Attaching...
  • Seite 9 3XIOm Suspension ball BDI 5m Aufhängungs-Kugel Rotule de suspension BI-15 *BCI *Widen hole with 3mm drill as shown. TAMIYA CATALOGUE Do not drill through other side. *Screw in as shown (BCI). latestin cars, boats, and ships. *Loch mit einem 3mm Bohrer wie abgebil-...
  • Seite 10 Attaching rear arms Einbau der hinteren Lenker 3X8mxgmeÄ Fixation des triangles arriére Schraube Rear arm Hinterer Lenker Suspension mount IE Triangle arriOre Aufhängungs-Befestigung Support de suspension 1E Wheel axle Rad-Achse Axe de roue Swing shaft (blue) v FT—L (L) Querwelle (blau) Rear arm BE5 IE Axe (bleu)
  • Seite 11 TAMIYA 16>1 U-V75ÄJl, Attaching rear axles Rear axle Hinterachsen-Einbau Hinterachse Fixation des essieux amore Rear upper arm Grub screw Essieu arriére Hinterer oberer Lenker Madenschraube Tirant arriére Vis pointeau 3x3m 3 X 0.5m Spacer Distanzring Entretoise Shaft Achse d/CS Screw...
  • Seite 12 Attaching front arms Einbau vorderen Lenker Fixation des triangles avant Screw Schraube Front Vordere Lenker Suspension mount ID Triangle avant Aufhängungs-Befestigung Support de suspension 3mOl)Y4 O-ring (black) O-Ring (schwarz) Joint torique (noir) One-way joint Freilautgelenk Joint a sens unique Front Vordere Lenker Triangle avant...
  • Seite 13 TAMIYA Attaching front axles Front upper arm Vorderachsen-Einbau Front axle Vorderer Oberer Lenker Vorderachsen Fixation des essieux avant Grub screw Tirant avant Essieux avant Madenschraube Vis pointeau *Connect steering tie-rods. *Spurstangen anschließen. *Barres d'accouplement. 2.6X22m9&7F Achse O—BC2 3 x 3m O BHI Stabiliz Stabilisator-Endstück...
  • Seite 14 Attaching front stabilizer Anbringung des vorderen Stabilisators Fixation de Ia barre anti-roulis avant Screw Schraube Grub screw Madenschraube Vis pointeau Front stabilizer Vordere Stabilisatorstange Barre anti-roulis avant 2mEl)75 E-Ring Circlip Piston Kolben Rod guide BA5 3X6m Stangenführung Guide d'axe 2mY&7 Shaft guide Damper assembly 1 Stangenführung...
  • Seite 15 TAMIYA Damper assembly *Make *4 Satz anfertigen. Zusammenbau des Stoßdämpfers *Faire 4 jeux. Assemblage des amortisseurs 2 BJ13 *Compress spring to attach V3. *Feder zusammendrücken, um Damper Coil spring(medium. white/yellow) V3 einzufügen. Stoßdåmpfer Spiralfeder (mittel, weiß/gelb) *Comprimer le ressort pour Amortisseur Ressort hélicoidal (moyenne, blanc/jaune)
  • Seite 16 Attaching motor Motor-Einbau Fixation du moteur Screw Schraube Parts marked are not included in kit. Teile mit Sind im Bausatz nicht enthalten. Les pieces marquées * ne sont pas incluses dans le kit. (BIR) *Motor (separatelyavailable) *Motor (getrennt erhältlich) *Moteur (disponibleséparément) *Pinion gear (separatelyavailable) *Motorritzel (getrennt erhältlich) *Pignon moteur(disponible séparément)
  • Seite 17 Sand Tamiya EXPEC GT-12-channel RIC system und/oder Steinchen ein Versagen Tamiya EXPEC GT-12-Kanal RIC System der bewegten Teile verursachen. Ensemble RIC Tamiya EXPEC GT-1 2 voies chåssis est conqu pour la Caution sticker piste. Vorsicht Sticker Si utilisé en tout terrain, du sable ou Sticker de precaution saletés...
  • Seite 18 Wheel assembly *Make Rad-Zusammenbau *4 Satz anfertigen. Faire 4 jeux. Assemblage des roues *Apply instant cement. *Sekundenkleber auftragen. *Appliquer de la colle rapide *Tire (separately available) *Wheel (separately available) (cyanoacrylate). *Reifen (getrennt erhältlich) *Rad (getrennt erhåltlich) *Pneu (disponible séparément) *Roue (disponible séparément) *Fit into grooves.
  • Seite 19 Gaine d'antenne Gaine d'antenne *Pass antenna. *Antennekabel durchführen. *Passer l'antenne. CAUTION VORSICHT PRECAUTIONS •X• Tamiya 7.2V Battery (separately available) *Batterie: Tamiya 7,2V (getrennt erhältlich) *Batterie Tamiya 7,2V. (disponible séparément) Sponge tape Schaumgummi-Klebeband Bande mousse *Disconnect battery when the car is not being used.
  • Seite 20 Attaching body *Determine the position of snap pins according to body. *Die Position der Federstifte ensprechend der Karosserie festlegen. Aufsetzen der Karosserie 6mÄ* *Déterminer l'emplacememnt des épingles en fonction du type de carrosserie. Fixation de la carrosserie Snap pin Federstift Epingle métallique Front Rear...
  • Seite 21 TAMIYA Setting-up 'Record various running conditions and settings on the separate setting sheet. 'Halten Sie die verschiedenen Fahrbedingungen und Einstellungen auf beiliegendem Einstell-Blatt fest. 'Noter les conditions de course et les réglages dans Ie feuillet de réglage séparé. SETTING-UP MODEL To greatly enhance the overall performance of your car, it is necessary to tune the vehicle to the track (and its surface conditions) on which you will be racing.
  • Seite 22 SAFETY PRECAUTIONS Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving.
  • Seite 23 TAMIYA PRACTICING ÜBUNG ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. Ouse empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen...
  • Seite 24 PARTS *Specifications are subject to change without notice. Antenna pipe *Technische Daten können im Zuge Ohne Ankündigung verändert werden. 6095010 Antennenrohr *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. Gaine d'antenne PARTS Sticker 9494122 Aufkleber Autocollant Caution sticker 9494122 Vorsicht Sticker Sticker de precaution PARTS 51332...
  • Seite 25 TAMIYA PARTS Front damper stay 4304100 Vordere Dämpferstrebe Support d'amortisseur avant Urethane bumper 6275070 Urethan-Stoßfänger Pare-chocs en mousse Rear damper stay 4304101 Hintere Dämpferstrebe Support diamortisseur arriöre upper deck 4004059 Oberes Deck Chåssis supérieur ..XI Lower deck 4004058 Chassisboden Chåssis inférieur...
  • Seite 26 PARTS Steering parts bag Lenkungsteile-Beutel Sachet de pieces de direction Ball differential Steering center mount 3454588 Zentrale Lenkungsbefestigung KugeldifferentiaI-Beutel Support central de direction One-way housing Sachet de différentiels å billes Freilaufgehäuse 3455960 Carter de roue libre Steering post Ball 9804390 Lagerzapfen derLenkung Kugel Colonnettes de direction...
  • Seite 27 TAMIYA PARTS Universal shaft bag Grub screw Gelenkwellen-Beutel Madenschraube Sachet de cardans articulé 9805777 Vis pointeau Swing shaft (blue) 54077 Querwelle (blau) 2X9.8mY&7t• Axe (bleu) Shaft *Extra Screws and nuts are included. Achse them as spares. liegen zusätzliche Schrauben -muttern bei.
  • Seite 28 Please örtlichen Fachhändler. Bezüglich der Angaben, rechange Tamiya, amenez cette liste å votre point de vente Lagerhattungder Mikel und der Preise Sind Ånderungen note that specifications, availability and price are subject to Tamiya qui ne manquera pas de vous renseigner.