Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Metronic mooov 477355 Bedienungsanleitung

4-in-1-lichtwecker mit weißem rauschen
Ref. 477355
FR -
Réveil lumineux 4-en-1 avec bruits blancs
EN -
4-in-1 alarm clock with white noises
IT -
Sveglia luminosa 4 in 1 con rumore bianco
ES -
Despertador luminoso 4-en-1 con ruido blanco
PT -
Despertador luminous 4 em 1 com ruído branco
NL -
4-in-1 lichtgevende wekker met witte geluiden
DE -
4-in-1-Lichtwecker mit weißem Rauschen
24w30
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metronic mooov 477355

  • Seite 1 24w30 Ref. 477355 FR - Réveil lumineux 4-en-1 avec bruits blancs EN - 4-in-1 alarm clock with white noises IT - Sveglia luminosa 4 in 1 con rumore bianco ES - Despertador luminoso 4-en-1 con ruido blanco PT - Despertador luminous 4 em 1 com ruído branco NL - 4-in-1 lichtgevende wekker met witte geluiden DE -...
  • Seite 2 9 10 1 Affichage de l’heure 2 Éclairage (lampe/veilleuse/liseuse) 3 Indicateur de charge (LED) 4 Indicateurs des minuteurs (LEDs) 5 Port USB-C 6 Réglage de la luminosité (appui court) Activation/désactivation de l’éclairage (appui long) 7 Son précédent (appui court) | Baisse du volume (appui long) 8 Pause/Mode (appui court) | On/off (appui long) 9 Son suivant (appui court) | Augmentation du volume (appui long) 10 Minuteurs/OK/Affichage de l’heure (appui(s) court(s))
  • Seite 3 1 Time display 2 Night light 3 Charging LED indicator 4 Timers’ LED indicators 5 USB-C input 6 Light control: brightness (short press) | Light on/off (long press) 7 Previous track/sound (short press) | Volume down (long press) 8 Pause/Mode (short press) | Power on/off (long press) 9 Next track/sound (short press) | Volume up (long press) 10 Timers/OK/Display on-off (short press) | Alarm setting (long press) 11 Alarm ON indicator...
  • Seite 4 1 Indicação das horas 2 Iluminação (lâmpada / luz de presença / luz de leitura) 3 Indicador de carga (LEDs) 4 Indicadores do temporizador (LEDs) 5 Porta USB- CC 6 Regulação da luminosidade (toque curto) / Ligar/desligar a luz (toque longo) 7 Som anterior (toque curto) | Diminuir o volume (toque longo) 8 Pausa/modo (toque curto) | Ligar/desligar (toque longo) 9 Som seguinte (toque curto) | Aumentar o volume (toque longo)
  • Seite 5 • Positionnez-vous sur la sonnerie souhaitée puis confirmez avec . • Déterminez maintenant si vous souhaitez que l’alarme sonne unique- ment le jour suivant (OnE) ou tous les jours (ALL) : choisissez avec  Hotline : 02 47 346 392 / hotline@metronic.com...
  • Seite 6: Fonction Économie D'énergie

    ou  puis confirmez avec . • L’alarme peut alors être activée (On) ou désactivée (OFF) : choisissez avec  ou  puis confirmez avec . La LED blanche près de l’heure  indique quand l’alarme est activée. Affichage de l’heure : appuyez rapidement 2 fois sur  si vous sou- haitez désactiver l’affichage de l’heure pour préserver l’obscurité...
  • Seite 7: Chargement De La Batterie

    • Autonomie sur batterie : de 3 à 6h (selon fonctions utilisées) • Temps de chargement : environ 2 h • Taille du réveil : H 110 x L90 x P 48 mm Hotline : 02 47 346 392 / hotline@metronic.com...
  • Seite 8 Time displayed on/off: fast press  twice if you wish to turn off the time display to preserve the darkness of your bedroom at night. Repeat to turn it back on. Alarm on/off: fast press  3 times if you want to activate/deactivate • A brand of the METRONIC group...
  • Seite 9 Do not led children play with the product. Do not hit or beat the pro- duct. Do not use in very humid or high temperature environments. Do not throw the product into fire. Do not open or disassemble the unit. If ever Hotline: hotline@metronic.com...
  • Seite 10: Technical Specifications

    • Built-in rechargeable lithium battery: 1200mAh • Input: USB-C DC 5V 800mA | USB-C/USB-A cable: 50cm length • Playtime on battery: 3 to 6h (depending on functions used) • Average charging time: 2h • Product size: H110*W90*D48mm • A brand of the METRONIC group...
  • Seite 11 / 4 - Suoneria tradizionale / 5 - Campanello della bicicletta 6 - Canto del gallo • Posizionarsi sulla suoneria desiderata, quindi premere brevemente il tasto  per confermare la scelta. Hotline : 02 94 94 36 91 / tecnico@metronic.com...
  • Seite 12: Funzione Di Risparmio Energetico

    2 bip consecutivi. Si prega di procedere alla ricarica. NB: questo prodotto può continuare a funzionare durante la ricarica. Il tempo di ricarica sarà tuttavia più lungo. • Un marchio del gruppo METRONIC...
  • Seite 13: Carica Della Batteria

    • Tempo di riproduzione con batteria: da 3 a 6 ore (a seconda delle funzioni utilizzate) • Tempo medio di ricarica: circa 2h • Dimensioni del prodotto: H110 x L90 x P48 mm Hotline : 02 94 94 36 91 / tecnico@metronic.com...
  • Seite 14 • Selecciona en el tono deseado y confirma con . • Ahora decide si quieres que la alarma suene sólo al día siguiente (OnE) o todos los días (ALL) : selecciona con 7 o 9 y confirma con . • Una marca del Grupo METRONIC...
  • Seite 15: Función De Ahorro De Energía

    2 timbres consecu- tivos para proteger la batería. Carga el producto. A tener en cuenta: este producto puede funcionar mientras se está car- gando, pero el tiempo de carga será mayor. Hotline : +34 93 713 26 25 / soporte@metronic.com...
  • Seite 16: Instrucciones De Seguridad

    • Entrada : USB-C DC 5V | Cable USB-C/USB-A : longitud 50 cm • Autonomía de la bateria : de 3 a 6h (según funciones utilizadas) • Tiempo de carga : aproximadamente 2h • Dimensiones : alto 110 x ancho 90 x profundo 48 mm • Una marca del Grupo METRONIC...
  • Seite 17 • Decida agora se quer que o alarme soe apenas no dia seguinte (OnE) ou todos os dias (ALL) : seleccione com  ou  e confirme com . • O alarme pode então ser ativado (On) ou desativado (OFF) : selecio- Hotline : +34 93 713 26 25 / soporte@metronic.com...
  • Seite 18: Carregamento Da Bateria

    CARREGAMENTO DA BATERIA Ligue o conetor USB-C do cabo fornecido à porta USB-C  e, em seguida, ligue a outra extremidade (USB-A) a uma tomada de parede • Uma marca do Grupo METRONIC...
  • Seite 19: Instruções De Segurança

    • Duração da bateria : de 3 a 6h (de acordo com as funções utilizadas) • Tempo de carregamento : sobre 2h • Tamanho do despertador : altura 110 x largura 90 x profundidade 48 mm Hotline : +34 93 713 26 25 / soporte@metronic.com...
  • Seite 20 • Bepaal nu of je het alarm alleen de volgende dag (OnE) of elke dag (ALL) wilt laten afgaan: selecteer met  of  en bevestig met . • Het alarm kan dan worden ingeschakeld (On) of uitgeschakeld (OFF): selecteer met  of  en bevestig met . • Een merk van de METRONIC-groep...
  • Seite 21 • De witte led naast de tijd  geeft aan wanneer het alarm ingescha- keld is. Tijdweergave: druk snel twee keer op  als je de tijdweergave wilt uitschakelen om je slaapkamer donker te houden. Herhaal de hande- ling om opnieuw in te schakelen. Alarm aan/uit: druk 3 keer snel op ...
  • Seite 22: Opladen Van De Batterij

    • Input: USB-C DC 5 V 800 mA | USB-C/USB-A-kabel: lengte 50 cm • Batterijlevensduur: 3 tot 6 uur (afhankelijk van de gebruikte functies) • Laadtijd: ongeveer 2 uur • Afmetingen wekker: H110 x L90 x P48 mm • Een merk van de METRONIC-groep...
  • Seite 23: Packungsinhalt

    ß DE - 4-IN-1-WECKER MIT WEI EM RAUSCHEN PACKUNGSINHALT • 1 Wecker • 1 USB-C-/USB-A-Kabel • 1 Bedienungsanleitung ON/OFF UND EINSCHLAFHILFE • Drücken Sie lang auf , um das Gerät einzuschalten. Die Funktion Einschlafhilfe startet automatisch (SLP wird kurz gefolgt von der Uhrzeit angezeigt), sodass eines der 6 entspannenden Geräusche bzw.
  • Seite 24: Energiesparmodus

    Energie zu sparen. WARNUNG BEI NIEDRIGEM AKKUSTAND Wenn das Gerät nicht über das mitgelieferte Kabel an das Stromnetz angeschlossen ist (z.B. beim mobilen Einsatz als Lautsprecher), wird ein • Eine Marke der METRONIC Gruppe...
  • Seite 25: Akku Laden

    akustisches Signal ausgegeben, wenn der Akku fast leer ist: Wenn er nicht wieder aufgeladen wird, schaltet sich der Wecker nach 2 aufei- nander folgenden Wecktönen aus, um Energie zu sparen. Bitte laden Sie das Gerät auf. Hinweis: Dieses Produkt kann während des Aufladens betrieben werden. Dadurch verlängert sich allerdings die Ladedauer.
  • Seite 26 El aparato cumple los requisitos de todas las directivas europeas que exigen el marcado CE. Corrente alternada O dispositivo está em conformidade com os requisitos de todas as directivas europeias que exigem a marcação CE. • Eine Marke der METRONIC Gruppe...
  • Seite 27 Het apparaat voldoet aan de vereisten van alle Europese richtli - jnen die een CE-markering vereisen. Gleichstrom Das Gerät erfüllt die Anforderungen aller Europäischen Richtli - nien, deren Umsetzung die CE-Kennzeichnung vorschreibt. www.metronic.com/pdf/notice_DEEE.pdf ANS - YEARS ANNI - JAHRE JAREN GARANTIE - WARRANTY GARANZIA - WAARBORG ES / PT : GARANTIA 3 AÑOS / ANOS...
  • Seite 28 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dispo- nible à l’adresse internet ci-dessous : The undersigned, METRONIC, declares that the radio equipment of the type 4-in-1 alarm clock with white noises (477355) complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the...
  • Seite 29 Importato da METRONIC ITALIA SRL - Via Marconi 31 - 20071 Vermezzo con Zelo (MI) ITALIA Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L. -  Pol. Ind. Can Salvatella  Avda. Arraona 54-56 - 08210 Barberà del Vallès (BCN) España / Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH - Walter Gropius Str.

Inhaltsverzeichnis