Wecker mit kabellosem induktionsladegerät (24 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Metronic mooov 477355
Seite 1
24w30 Ref. 477355 FR - Réveil lumineux 4-en-1 avec bruits blancs EN - 4-in-1 alarm clock with white noises IT - Sveglia luminosa 4 in 1 con rumore bianco ES - Despertador luminoso 4-en-1 con ruido blanco PT - Despertador luminous 4 em 1 com ruído branco NL - 4-in-1 lichtgevende wekker met witte geluiden DE -...
Seite 2
9 10 1 Affichage de l’heure 2 Éclairage (lampe/veilleuse/liseuse) 3 Indicateur de charge (LED) 4 Indicateurs des minuteurs (LEDs) 5 Port USB-C 6 Réglage de la luminosité (appui court) Activation/désactivation de l’éclairage (appui long) 7 Son précédent (appui court) | Baisse du volume (appui long) 8 Pause/Mode (appui court) | On/off (appui long) 9 Son suivant (appui court) | Augmentation du volume (appui long) 10 Minuteurs/OK/Affichage de l’heure (appui(s) court(s))
Seite 3
1 Time display 2 Night light 3 Charging LED indicator 4 Timers’ LED indicators 5 USB-C input 6 Light control: brightness (short press) | Light on/off (long press) 7 Previous track/sound (short press) | Volume down (long press) 8 Pause/Mode (short press) | Power on/off (long press) 9 Next track/sound (short press) | Volume up (long press) 10 Timers/OK/Display on-off (short press) | Alarm setting (long press) 11 Alarm ON indicator...
Seite 4
1 Indicação das horas 2 Iluminação (lâmpada / luz de presença / luz de leitura) 3 Indicador de carga (LEDs) 4 Indicadores do temporizador (LEDs) 5 Porta USB- CC 6 Regulação da luminosidade (toque curto) / Ligar/desligar a luz (toque longo) 7 Som anterior (toque curto) | Diminuir o volume (toque longo) 8 Pausa/modo (toque curto) | Ligar/desligar (toque longo) 9 Som seguinte (toque curto) | Aumentar o volume (toque longo)
Seite 5
• Positionnez-vous sur la sonnerie souhaitée puis confirmez avec . • Déterminez maintenant si vous souhaitez que l’alarme sonne unique- ment le jour suivant (OnE) ou tous les jours (ALL) : choisissez avec Hotline : 02 47 346 392 / hotline@metronic.com...
ou puis confirmez avec . • L’alarme peut alors être activée (On) ou désactivée (OFF) : choisissez avec ou puis confirmez avec . La LED blanche près de l’heure indique quand l’alarme est activée. Affichage de l’heure : appuyez rapidement 2 fois sur si vous sou- haitez désactiver l’affichage de l’heure pour préserver l’obscurité...
• Autonomie sur batterie : de 3 à 6h (selon fonctions utilisées) • Temps de chargement : environ 2 h • Taille du réveil : H 110 x L90 x P 48 mm Hotline : 02 47 346 392 / hotline@metronic.com...
Seite 8
Time displayed on/off: fast press twice if you wish to turn off the time display to preserve the darkness of your bedroom at night. Repeat to turn it back on. Alarm on/off: fast press 3 times if you want to activate/deactivate • A brand of the METRONIC group...
Seite 9
Do not led children play with the product. Do not hit or beat the pro- duct. Do not use in very humid or high temperature environments. Do not throw the product into fire. Do not open or disassemble the unit. If ever Hotline: hotline@metronic.com...
2 bip consecutivi. Si prega di procedere alla ricarica. NB: questo prodotto può continuare a funzionare durante la ricarica. Il tempo di ricarica sarà tuttavia più lungo. • Un marchio del gruppo METRONIC...
• Tempo di riproduzione con batteria: da 3 a 6 ore (a seconda delle funzioni utilizzate) • Tempo medio di ricarica: circa 2h • Dimensioni del prodotto: H110 x L90 x P48 mm Hotline : 02 94 94 36 91 / tecnico@metronic.com...
Seite 14
• Selecciona en el tono deseado y confirma con . • Ahora decide si quieres que la alarma suene sólo al día siguiente (OnE) o todos los días (ALL) : selecciona con 7 o 9 y confirma con . • Una marca del Grupo METRONIC...
2 timbres consecu- tivos para proteger la batería. Carga el producto. A tener en cuenta: este producto puede funcionar mientras se está car- gando, pero el tiempo de carga será mayor. Hotline : +34 93 713 26 25 / soporte@metronic.com...
• Entrada : USB-C DC 5V | Cable USB-C/USB-A : longitud 50 cm • Autonomía de la bateria : de 3 a 6h (según funciones utilizadas) • Tiempo de carga : aproximadamente 2h • Dimensiones : alto 110 x ancho 90 x profundo 48 mm • Una marca del Grupo METRONIC...
Seite 17
• Decida agora se quer que o alarme soe apenas no dia seguinte (OnE) ou todos os dias (ALL) : seleccione com ou e confirme com . • O alarme pode então ser ativado (On) ou desativado (OFF) : selecio- Hotline : +34 93 713 26 25 / soporte@metronic.com...
CARREGAMENTO DA BATERIA Ligue o conetor USB-C do cabo fornecido à porta USB-C e, em seguida, ligue a outra extremidade (USB-A) a uma tomada de parede • Uma marca do Grupo METRONIC...
• Duração da bateria : de 3 a 6h (de acordo com as funções utilizadas) • Tempo de carregamento : sobre 2h • Tamanho do despertador : altura 110 x largura 90 x profundidade 48 mm Hotline : +34 93 713 26 25 / soporte@metronic.com...
Seite 20
• Bepaal nu of je het alarm alleen de volgende dag (OnE) of elke dag (ALL) wilt laten afgaan: selecteer met of en bevestig met . • Het alarm kan dan worden ingeschakeld (On) of uitgeschakeld (OFF): selecteer met of en bevestig met . • Een merk van de METRONIC-groep...
Seite 21
• De witte led naast de tijd geeft aan wanneer het alarm ingescha- keld is. Tijdweergave: druk snel twee keer op als je de tijdweergave wilt uitschakelen om je slaapkamer donker te houden. Herhaal de hande- ling om opnieuw in te schakelen. Alarm aan/uit: druk 3 keer snel op ...
• Input: USB-C DC 5 V 800 mA | USB-C/USB-A-kabel: lengte 50 cm • Batterijlevensduur: 3 tot 6 uur (afhankelijk van de gebruikte functies) • Laadtijd: ongeveer 2 uur • Afmetingen wekker: H110 x L90 x P48 mm • Een merk van de METRONIC-groep...
ß DE - 4-IN-1-WECKER MIT WEI EM RAUSCHEN PACKUNGSINHALT • 1 Wecker • 1 USB-C-/USB-A-Kabel • 1 Bedienungsanleitung ON/OFF UND EINSCHLAFHILFE • Drücken Sie lang auf , um das Gerät einzuschalten. Die Funktion Einschlafhilfe startet automatisch (SLP wird kurz gefolgt von der Uhrzeit angezeigt), sodass eines der 6 entspannenden Geräusche bzw.
Energie zu sparen. WARNUNG BEI NIEDRIGEM AKKUSTAND Wenn das Gerät nicht über das mitgelieferte Kabel an das Stromnetz angeschlossen ist (z.B. beim mobilen Einsatz als Lautsprecher), wird ein • Eine Marke der METRONIC Gruppe...
akustisches Signal ausgegeben, wenn der Akku fast leer ist: Wenn er nicht wieder aufgeladen wird, schaltet sich der Wecker nach 2 aufei- nander folgenden Wecktönen aus, um Energie zu sparen. Bitte laden Sie das Gerät auf. Hinweis: Dieses Produkt kann während des Aufladens betrieben werden. Dadurch verlängert sich allerdings die Ladedauer.
Seite 26
El aparato cumple los requisitos de todas las directivas europeas que exigen el marcado CE. Corrente alternada O dispositivo está em conformidade com os requisitos de todas as directivas europeias que exigem a marcação CE. • Eine Marke der METRONIC Gruppe...
Seite 27
Het apparaat voldoet aan de vereisten van alle Europese richtli - jnen die een CE-markering vereisen. Gleichstrom Das Gerät erfüllt die Anforderungen aller Europäischen Richtli - nien, deren Umsetzung die CE-Kennzeichnung vorschreibt. www.metronic.com/pdf/notice_DEEE.pdf ANS - YEARS ANNI - JAHRE JAREN GARANTIE - WARRANTY GARANZIA - WAARBORG ES / PT : GARANTIA 3 AÑOS / ANOS...
Seite 28
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dispo- nible à l’adresse internet ci-dessous : The undersigned, METRONIC, declares that the radio equipment of the type 4-in-1 alarm clock with white noises (477355) complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the...
Seite 29
Importato da METRONIC ITALIA SRL - Via Marconi 31 - 20071 Vermezzo con Zelo (MI) ITALIA Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L. - Pol. Ind. Can Salvatella Avda. Arraona 54-56 - 08210 Barberà del Vallès (BCN) España / Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH - Walter Gropius Str.