Herunterladen Diese Seite drucken
Sony MDR-1ABT Referenz-Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MDR-1ABT:

Werbung

4-567-320-41(2)
Wireless
Reference Guide
Stereo Headset
Guide de référence
Guía de referencia
Referenzhandbuch
Naslaggids
Guida di riferimento
Áttekintő útmutató
Przewodnik
MDR-1ABT
©2015 Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
ˎ
ˎ
If the problem persists even after the resetting operation
A
above, initialize the unit as follows.
Push the RESET button with a pointed object, such as a
pin, for more than 15 seconds. The indicator (blue)
flashes 4 times, and the unit is reset to the factory
settings. All pairing information is deleted.
After the unit is initialized, it may not connect to your
ˎ
ˎ
iPhone or computer. In this case, delete the pairing
information of the unit from the iPhone or computer,
and then pair them again.
Others
ˎ
ˎ
If you paste stickers, etc. on the touch sensor, the touch
sensor may not operate correctly.
Do not place this unit in a place exposed to humidity,
ˎ
ˎ
dust, soot or steam, or subject to direct sunlight. Do not
B
leave the unit in a car for a long time. It may cause a
malfunction.
Using the BLUETOOTH device may not function on
ˎ
ˎ
mobile phones, depending on radio wave conditions
and location where the equipment is being used.
ˎ
ˎ
If you experience discomfort after using the BLUETOOTH
device, stop using the BLUETOOTH device immediately.
Should any problem persist, consult your nearest Sony
dealer.
ˎ
ˎ
Listening with this unit at high volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not use this unit while
driving or cycling.
ˎ
ˎ
Do not use the unit in places where it would be
dangerous if you are unable to hear ambient sound,
such as at railroad crossings, train station platforms, and
English
construction sites.
ˎ
ˎ
Do not put weight or pressure on this unit as it may
cause the unit to deform during long storage.
WARNING
Do not subject the unit to excessive shock.
ˎ
ˎ
Clean the unit with a soft dry cloth.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Do not expose the unit to water. The unit is not
To reduce the risk of electrical shock, do not open the
waterproof. Remember to follow the precautions below.
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Be careful not to drop the unit into a sink or other
ē
ˎ
container filled with water.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
ē
ˎ
Do not use the unit in humid locations or bad weather,
such as in the rain or snow.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries
Do not get the unit wet.
ē
ˎ
installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in
like for a long time.
a damp article of clothing, the unit may get wet and
this may cause a malfunction of the unit.
Notice for customers: the following information is only
The earpads may deteriorate due to longterm storage or
applicable to equipment sold in countries applying EU
ˎ
ˎ
use.
directives
ˎ
ˎ
If you have any questions or problems concerning this
This product has been manufactured by or on behalf of
unit that are not covered in this manual, please consult
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
your nearest Sony dealer.
Japan. Inquiries related to product compliance based on
European Union legislation shall be addressed to the
Optional replacement earpads can be ordered from
authorized representative, Sony Deutschland GmbH,
your nearest Sony dealer.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any
service or guarantee matters, please refer to the addresses
provided in the separate service or guarantee documents.
Specifications
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other
General
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
Communication system
http://www.compliance.sony.de/
BLUETOOTH Specification version 3.0
Disposal of waste batteries and
Output
electrical and electronic equipment
(applicable in the European Union and
BLUETOOTH Specification Power Class 2
other European countries with separate
Maximum communication range
collection systems)
Line of sight approx. 10 m
1)
This symbol on the product, the battery or
on the packaging indicates that the
Frequency band
product and the battery shall not be treated as household
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
waste. On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The chemical
Modulation method
symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
FHSS
battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004%
Compatible BlUETOOTh profiles
2)
lead. By ensuring these products and batteries are
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
disposed of correctly, you will help prevent potentially
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
negative consequences for the environment and human
HFP (Hands-free Profile)
health which could otherwise be caused by inappropriate
HSP (Headset Profile)
waste handling. The recycling of the materials will help to
conserve natural resources.
Supported Codec
3)
In case of products that for safety, performance or data
SBC
4)
, AAC
5)
, aptX, LDAC
integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by
Supported content protection method
qualified service staff only. To ensure that the battery and
SCMS-T
the electrical and electronic equipment will be treated
Transmission range (A2DP)
properly, hand over these products at end-of-life to the
applicable collection point for the recycling of electrical
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
and electronic equipment. For all other batteries, please
20 Hz - 40,000 Hz (Sampling frequency LDAC 96 kHz,
view the section on how to remove the battery from the
990 kbps)
product safely. Hand the battery over to the applicable
Included items
collection point for the recycling of waste batteries. For
more detailed information about recycling of this product
Wireless Stereo Headset (1)
Carrying pouch (1)
or battery, please contact your local Civic Office, your
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
household waste disposal service or the shop where you
Headphone cable (approx. 1.2 m) (1)
purchased the product or battery.
Reference Guide (this sheet) (1)
The LDAC™ name and logo is a trademark of Sony
Quick Start Guide (1)
Corporation.
Other documents (1 set)
The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the
The actual range will vary depending on factors such as
1)
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
obstacles between devices, magnetic fields around a
Corporation is under license.
microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
aerial's performance, operating system, software
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC
application, etc.
Forum, Inc. in the United States and in other countries.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered
BLUETOOTH communications between devices.
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
United States and/or other countries.
Subband Codec
4)
5)
Advanced Audio Coding
Mac and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Wireless Stereo headset
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Power source
®
The aptX
mark and the aptX logo are trade marks of CSR
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
plc or one of its group companies and may be registered
DC 5 V: When charged using USB
in one or more jurisdictions.
Mass
Other trademarks and trade names are those of their
Approx. 300 g
respective owners.
Operating temperature
0 °C to 40 °C
Precautions
Rated power consumption:
3 W
On BlUETOOTh communication
BLUETOOTH wireless technology operates within a range
Usage hours
ˎ
ˎ
of about 10 m. Maximum communication range may
When connecting via the BLUETOOTH device
vary depending on obstacles (human body, metal, wall,
Music playback time:
etc.) or electromagnetic environment.
Max. 30 hours
The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted
Communication time:
ˎ
ˎ
line (Fig. ). The sensitivity of the BLUETOOTH
Max. 26 hours
communication will improve by turning the direction of
Standby time:
the built-in aerial to the connected BLUETOOTH device.
Max. 200 hours
When obstacles are between the aerial of the connected
Note: Usage hours may be shorter depending on the
device and the built-in aerial of this unit, noise or audio
Codec and the conditions of use.
dropout may occur, or communications may be disabled.
Charging time
ˎ
ˎ
BLUETOOTH communications may be disabled, or noise
Approx. 4 hours
or audio dropout may occur under the following
conditions.
The unit can be used for about 8 hours after 1 hour
charging.
ē
ˎ
There is a human body between the unit and the
Note: Charging and usage hours may be different
BLUETOOTH device.
depending on the conditions of use.
This situation may be improved by placing the
BLUETOOTH device facing the aerial of the unit.
Charging temperature
ē
ˎ
There is an obstacle, such as metal or wall, between
5 °C to 35 °C
the unit and the BLUETOOTH device.
ē
ˎ
A device using 2.4 GHz frequency, such as a Wi-Fi
Receiver
device, cordless telephone, or microwave oven, is in
use near this unit.
Type
ˎ
ˎ
Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi
Closed, Dynamic
(IEEE802.11b/g/n) use the same frequency (2.4 GHz),
Driver units
microwave interference may occur resulting in noise or
40 mm
audio dropout or communications being disabled if this
unit is used near a Wi-Fi device. In such a case, perform
Frequency response
the following.
4 Hz - 100,000 Hz (when using the headphone cable)
Use this unit at least 10 m away from the Wi-Fi device.
ē
ˎ
ē
ˎ
If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi device, turn
Maximum input
off the Wi-Fi device.
100 mW (when using the headphone cable)
ē
ˎ
Install this unit and the BLUETOOTH device as near to
each other as possible.
Impedance
ˎ
ˎ
Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may
24 Ω (1 kHz) (when using the headphone cable)
affect the operation of electronic medical devices. Turn
Sensitivity
off this unit and other BLUETOOTH devices in the
following locations, as it may cause an accident:
98 dB/mW (when using the headphone cable)
where inflammable gas is present, in a hospital, or a
ē
ˎ
Microphone
petrol station
ē
ˎ
near automatic doors or a fire alarm
Type
Do not use the unit on an airplane.
ˎ
ˎ
Electret condenser
Radio waves may affect instruments, causing an
accident due to malfunction.
Directivity
ˎ
ˎ
This unit supports security capabilities that comply with
Omni directional
the BLUETOOTH standard to provide a secure connection
when the BLUETOOTH wireless technology is used, but
Effective frequency range
security may not be enough depending on the setting.
100 Hz – 4,000 Hz
Be careful when communicating using BLUETOOTH
wireless technology.
System requirements for battery
We do not take any responsibility for the leakage of
ˎ
ˎ
charge using USB
information during BLUETOOTH communications.
ˎ
ˎ
Connection with all BLUETOOTH devices cannot be
guaranteed.
Personal Computer with pre-installed with any of the
A device featuring BLUETOOTH function is required to
following operating systems and USB port:
ē
ˎ
conform to the BLUETOOTH standard specified by
Operating Systems
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
(when using Windows)
Even if the connected device conforms to the above
ē
ˎ
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
mentioned BLUETOOTH standard, some devices may
Windows
8 / Windows
8 Pro
not be connected or work correctly, depending on the
Windows
7
features or specifications of the device.
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
While talking on the phone hands free, noise may
ē
ˎ
Windows Vista
(Service Pack 2 or later)
occur, depending on the device or communication
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
environment.
ˎ
ˎ
Depending on the device to be connected, it may require
(when using Mac)
some time to start communications.
Mac OS X (version.10.3 or later)
On charging the unit
Design and specifications are subject to change without
ˎ
ˎ
This unit can be charged using USB only. Personal
notice.
computer with USB port is required for charging.
This unit cannot be turned on, nor can the BLUETOOTH
ˎ
ˎ
function be used, during charging.
ˎ
ˎ
You can use the unit by connecting the supplied
headphone cable, even while charging the unit.
If you do not use the unit for a long time, the
ˎ
ˎ
rechargeable battery may not be able to keep sufficient
charge. The battery will be able to keep a charge
properly after repeatedly discharging and charging
several times.
ˎ
ˎ
If you store the unit for a long time, charge the battery
once every half year to prevent over-discharge.
ˎ
ˎ
If the length of time you can use the unit became
extremely short, the rechargeable battery should be
replaced with a new one. Please contact your nearest
Sony dealer for a battery replacement.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause
ˎ
ˎ
mild tingling in your ears. To minimize the effect, wear
clothes made from natural materials.
If the unit does not operate properly
Reset the unit (Fig. ).
ˎ
ˎ
Push the RESET button with a pointed object, such as a
pin, until you feel a click. Pairing information is not
deleted.
Français
Spécifications
AVERTISSEMENT
Généralités
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le
Système de communication
coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien
Spécification BLUETOOTH version 3.0
qualifié.
Sortie
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint, comme
Spécification BLUETOOTH Power Class 2
une bibliothèque ou un meuble encastré.
Portée maximale des communications
N'exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées)
Environ 10 m en ligne directe
GB
à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au
feu ou à d'autres sources de chaleur pendant une période
Bande de fréquence
prolongée.
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
FR
Avis à l'intention des clients : les informations suivantes
Méthode de modulation
s'appliquent uniquement aux appareils vendus dans
FHSS
des pays qui appliquent les directives de l'Union
ES
Européenne
Profils BlUETOOTh compatibles
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
HFP (Hands-free Profile)
DE
basées sur la législation européenne doivent être adressées
HSP (Headset Profile)
à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Codecs pris en charge
3)
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
NL
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la
SBC
4)
, AAC
5)
, aptX, LDAC
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
Méthode de protection du contenu prise en charge
qui vous sont communiquées dans les documents « Service
SCMS-T
IT
(SAV) » ou Garantie.
Portée de la transmission (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz)
20 Hz - 40 000 Hz (Fréquence d'échantillonnage LDAC
HU
96 kHz, 990 kbps)
Par la présente Sony Corp. déclare que l'appareil
Articles inclus
équipement est conforme aux exigences essentielles et
PL
Ecouteurs stéréo sans fil (1)
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/
CE.
Housse de transport (1)
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
Câble micro-USB (environ 50 cm) (1)
l'URL suivante :
Câble pour casque (environ 1,2 m) (1)
Guide de référence (ce document) (1)
http://www.compliance.sony.de/
Guide de démarrage rapide (1)
Elimination des piles et accumulateurs
Autres documents (1 exemplaire)
et des Equipements Electriques et
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs,
Electroniques usagés (Applicable dans
1)
les pays de l'Union Européenne et aux
tels que la présence d'obstacles entre les périphériques,
autres pays européens disposant de
les champs magnétiques autour des fours à micro-
systèmes de collecte sélective)
ondes, l'électricité statique, la sensibilité de la réception,
les performances de l'antenne, le système d'exploitation
Ce symbole apposé sur le produit, la pile
ou les applications logicielles, etc.
ou l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le
2)
Les profils standard BLUETOOTH sont destinés aux
produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce
communications BLUETOOTH entre périphériques.
produit ne doivent pas être traités comme de simples
Codec : Format de conversion et compression du signal
déchets ménagers.
3)
audio
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
4)
Codec de sous-bande
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
5)
Encodage audio avancé
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004%
Ecouteurs stéréo sans fil
de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
Source d'alimentation
activement à la prévention des conséquences négatives
3,7 V CC : Batterie rechargeable lithium-ion intégrée
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
5 V CC : En cas de recharge via USB
l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
Masse
ressources naturelles.
Environ 300 g
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d'intégrité de données nécessitent une
Température de fonctionnement
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
0 °C à 40 °C
conviendra de vous rapprocher d'un Service Technique
Consommation à puissance nominale :
qualifié pour effectuer son remplacement.
3 W
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
Durée d'utilisation
approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou
En cas de connexion via un périphérique BLUETOOTH
l'accumulateur incorporé sera traité correctement.
Autonomie en lecture de musique :
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles
Max. 30 heures
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
Autonomie en communication :
reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles
Max. 26 heures
et accumulateurs, et les équipements électriques et
Autonomie en veille :
électroniques usagés au point de collecte approprié pour
Max. 200 heures
le recyclage.
Remarque : le nombre d'heures d'utilisation peut être
Pour toute information complémentaire au sujet du
inférieur à celui indiqué selon le Codec et les conditions
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
d'utilisation.
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
Durée du chargement
acheté ce produit.
Environ 4 heures
L'appareil peut être utilisé pendant environ 8 heures après
Le nom et le logo LDAC™ sont une marque commerciale
1 heure de chargement.
de Sony Corporation.
Remarque : les durées du chargement et de l'autonomie
La marque de mot BLUETOOTH et les logos sont la
peuvent varier selon les conditions d'utilisation.
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces
marques par Sony Corporation est effectuée sous licence.
Température de chargement
5 °C à 35 °C
N Mark est une marque commerciale ou une marque
déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans
Récepteur
d'autres pays.
Type
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques
Fermé, Dynamique
déposées ou des marques de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Transducteurs
40 mm
Mac et Mac OS sont des marques commerciales de Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Réponse en fréquence
iPhone est une marque commerciale de Apple Inc.,
4 Hz - 100 000 Hz (lorsque le câble pour casque est utilisé)
déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Puissance maximum :
La marque aptX® et le logo aptX sont des marques
100 mW (lorsque le câble pour casque est utilisé)
commerciales de CSR plc ou d'une des sociétés de son
Impédance
groupe, et ils peuvent être déposés dans une ou plusieurs
juridictions.
24 Ω (1 kHz) (lorsque le câble pour casque est utilisé)
Les autres marques commerciales et noms commerciaux
Sensibilité
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
98 dB/mW (lorsque le câble pour casque est utilisé)
Micro
Précautions
Type
Condensateur à électret
À propos de la communication BlUETOOTh
Directivité
ˎ
ˎ
La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un
Omnidirectionnel
rayon d'environ 10 m. La portée maximale de la
communication peut varier en fonction de la présence
Plage de fréquence efficace
d'obstacles (personne, élément métallique, mur, etc.) ou
100 Hz – 4 000 Hz
de l'environnement électromagnétique.
L'antenne est intégrée à l'appareil à l'endroit indiqué en
ˎ
ˎ
Configuration requise pour la mise
pointillés (Fig. ). La sensibilité de la communication
BLUETOOTH peut être améliorée en orientant l'antenne
en charge de la batterie via une
intégrée vers le périphérique BLUETOOTH connecté.
connexion USB
Lorsque des obstacles se trouvent entre l'antenne du
périphérique connecté et l'antenne intégrée de cet
Ordinateur personnel doté de l'un des systèmes
appareil, des parasites ou des pertes de niveau sonore
d'exploitation ci-dessous et équipé d'un port USB :
peuvent se produire, ou bien les communications
peuvent être désactivées.
Systèmes d'exploitation
Les communications BLUETOOTH peuvent être
ˎ
ˎ
(sous Windows)
désactivées, ou des parasites ou des pertes de niveau
Windows
8.1 / Windows
sonore peuvent se produire dans les conditions
Windows
8 / Windows
8 Pro
suivantes.
Windows
7
Une personne se trouve entre l'appareil et le
ē
ˎ
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
périphérique BLUETOOTH.
Windows Vista
(Service Pack 2 ou ultérieur)
Pour y remédier, placez le périphérique BLUETOOTH en
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
face de l'antenne de l'appareil.
Un obstacle, par exemple un objet métallique ou un
ē
ˎ
(sous Mac)
mur, se trouve entre l'appareil et le périphérique
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)
BLUETOOTH.
La conception et les spécifications sont sujettes à
ē
ˎ
Un appareil utilisant la fréquence de 2,4 GHz, tel qu'un
modification sans préavis.
dispositif Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à
micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
ˎ
ˎ
Comme les périphériques BLUETOOTH et Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilisent la même fréquence (2,4 GHz),
les interférences de micro-ondes peuvent entraîner des
parasites, des pertes de niveau sonore ou désactiver les
communications si cet appareil est utilisé à proximité
d'un appareil Wi-Fi. En pareil cas, prenez les mesures
suivantes.
Utilisez cet appareil à une distance supérieure à 10 m
ē
ˎ
du dispositif Wi-Fi.
ē
ˎ
Si cet appareil est utilisé à moins de 10 m d'un
dispositif Wi-Fi, coupez ce dernier.
Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH
ē
ˎ
aussi près que possible l'un de l'autre.
ˎ
ˎ
Les émissions hyperfréquences d'un périphérique
BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des
appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension
cet appareil et les autres périphériques BLUETOOTH
situés dans les endroits suivants afin d'éviter tout
accident :
en présence d'un gaz inflammable, dans un hôpital ou
ē
ˎ
dans une station-service ;
ē
ˎ
à proximité de portes automatiques ou d'alarmes
incendie.
N'utilisez pas l'appareil à bord d'un avion.
ˎ
ˎ
Les ondes radio peuvent affecter les instruments,
provoquant un accident dû à un dysfonctionnement.
Cet appareil prend en charge les caractéristiques de
ˎ
ˎ
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir
une connexion sécurisée lors de l'utilisation de la
technologie sans fil BLUETOOTH. Cependant, la sécurité
peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent
lorsque vous communiquez au moyen de la technologie
sans fil BLUETOOTH.
ˎ
ˎ
Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite
d'informations lors de communications BLUETOOTH.
La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
ˎ
ˎ
périphériques BLUETOOTH.
ē
ˎ
Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH doit
être conforme à la norme BLUETOOTH spécifiée par
Bluetooth SIG, Inc. et pour l'authentification.
ē
ˎ
Même si le périphérique raccordé est conforme à la
norme BLUETOOTH précédemment mentionnée,
certains périphériques peuvent ne pas se connecter ou
ne pas fonctionner correctement, selon leurs
caractéristiques ou spécifications.
ē
ˎ
Lors de communications téléphoniques mains libres,
des parasites peuvent se produire, selon le
périphérique ou l'environnement de communication.
ˎ
ˎ
Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début
des communications peut être plus ou moins long.
À propos du chargement de l'appareil
Cet appareil ne peut être chargé que via USB. Un PC
ˎ
ˎ
équipé d'un port USB est nécessaire pour effectuer le
chargement.
Cet appareil ne peut pas être allumé et la fonction
ˎ
ˎ
BLUETOOTH ne peut pas être utilisée pendant le
chargement.
ˎ
ˎ
Vous pouvez utiliser l'appareil en branchant le câble
pour casque fourni, même lors du chargement de
l'appareil.
ˎ
ˎ
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue
période, la batterie pourrait ne plus tenir la charge. La
batterie retrouvera sa capacité de charge après avoir été
déchargée et rechargée plusieurs fois.
ˎ
ˎ
Si l'appareil est stocké pendant une longue durée,
chargez la batterie tous les six mois afin d'éviter qu'elle
ne se décharge trop.
Si la durée d'utilisation de l'appareil devient trop courte,
ˎ
ˎ
remplacez la batterie rechargeable par une neuve.
Veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche
pour remplacer la batterie.
Remarque sur l'électricité statique
ˎ
ˎ
L'électricité statique accumulée dans le boîtier peut
entraîner de légers picotements au niveau des oreilles.
Pour en limiter les effets, portez des vêtements en
matières naturelles.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement
Réinitialisez l'appareil (Fig. ).
ˎ
ˎ
Appuyez sur le bouton RESET avec un objet pointu, tel
qu'une épingle, jusqu'à entendre un clic. Les
informations sur le pairage ne sont pas supprimées.
Si le problème persiste même après la réinitialisation
ˎ
ˎ
expliquée ci-dessus, initialisez l'appareil ainsi :
Appuyez sur le bouton RESET avec un objet pointu, tel
qu'une épingle, pendant plus de 15 secondes. Le témoin
(bleu) clignote 4 fois et l'appareil est réinitialisé selon les
paramètres définis en usine. Toutes les informations sur
le pairage sont supprimées.
ˎ
ˎ
Une fois l'appareil initialisé, il est possible qu'il ne se
connecte pas à votre iPhone ou votre ordinateur. Dans
ce cas, supprimez les informations de pairage de
l'appareil sur l'iPhone ou l'ordinateur, puis effectuez de
nouveau le pairage.
Autres
ˎ
ˎ
Si vous collez des stickers, etc. sur le capteur tactile,
celui-ci peut ne pas fonctionner correctement.
Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à
ˎ
ˎ
l'humidité, à la poussière, à la suie, à la vapeur ou aux
rayons directs du soleil. Ne laissez pas l'appareil dans
une voiture pendant une période prolongée. Cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement.
L'appareil BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec des
ˎ
ˎ
téléphones portables, en raison des ondes radio et de
l'endroit où cet équipement est utilisé.
Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce
ˎ
ˎ
périphérique BLUETOOTH, cessez immédiatement de
l'utiliser. Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous
ˎ
ˎ
utilisez cet appareil à un volume élevé. Pour des raisons
de sécurité, n'utilisez pas cet appareil en voiture ou à
vélo.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits pouvant être
ˎ
ˎ
dangereux si vous êtes dans l'incapacité d'entendre les
bruits ambiants (passage à niveau, quai de gare ou de
métro, sites de construction).
N'appliquez pas de poids excessif et n'exercez pas de
ˎ
ˎ
pression sur l'appareil, car cela pourrait le déformer en
cas de stockage prolongé.
ˎ
ˎ
Ne soumettez pas l'appareil à un choc excessif.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec.
ˎ
ˎ
N'exposez pas l'appareil à l'eau. L'appareil n'est pas
ˎ
ˎ
étanche. Suivez attentivement les précautions
ci-dessous.
ē
ˎ
Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil dans un évier
ou tout autre récipient rempli d'eau.
ē
ˎ
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou
dans de mauvaises conditions climatiques (pluie ou
neige).
Veillez à ce que l'appareil ne soit pas mouillé.
ē
ˎ
Si vous touchez l'appareil avec des mains mouillées ou
si vous le glissez dans un vêtement mouillé, de l'eau
risque de pénétrer à l'intérieur et de provoquer un
dysfonctionnement de l'appareil.
ˎ
ˎ
Les oreillettes peuvent se détériorer en raison d'un
stockage ou d'une utilisation prolongé(e).
ˎ
ˎ
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce
mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
Il est possible de commander des oreillettes de
remplacement auprès de votre revendeur Sony le plus
proche.
Español
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a
1)
fuentes de calor excesivo como luz solar, fuego o similar
durante un período prolongado.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta
de aplicación solo a los equipos comercializados en
países afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
2)
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
Las consultas relacionadas con la conformidad del
producto basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con
el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente
URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de las baterías y equipos
eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería
o en el embalaje indica que el producto y
la batería no pueden ser tratados como un residuo
doméstico normal. En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación con un símbolo químico.
El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que
estos productos y baterías se desechan correctamente,
usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente, entregue estos productos al
final de su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo
extraer la batería del producto de forma segura. Deposite
la batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto o la batería.
El nombre y el logotipo de LDAC™ son marcas comerciales
de Sony Corporation.
La marca denominativa BLUETOOTH y sus logotipos son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los
utiliza bajo licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca comercial
registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada
en Estados Unidos y otros países.
La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas
comerciales de CSR plc o las empresas de su grupo y
pueden estar registradas en una jurisdicción o varias.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
Precauciones
Sobre la comunicación BlUETOOTh
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona en un
ˎ
ˎ
rango de aproximadamente 10 m. El rango máximo de
comunicación puede variar en función de los obstáculos
(personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del
entorno electromagnético.
ˎ
ˎ
La antena está incorporada en la unidad como se
muestra con la línea de puntos (Fig. ). La sensibilidad
de las comunicaciones BLUETOOTH mejorará al girar la
antena incorporada en la unidad hacia el dispositivo
BLUETOOTH conectado. Cuando existan obstáculos entre
la antena del dispositivo conectado y la antena
incorporada en la unidad, es posible que se produzca
ruido o interrupción del audio, o que se deshabiliten las
comunicaciones.
ˎ
ˎ
Las comunicaciones BLUETOOTH pueden deshabilitarse
y puede producirse ruido o interrupción del audio en las
siguientes condiciones.
ē
ˎ
Hay una persona entre la unidad y el dispositivo
BLUETOOTH.
Esta situación puede mejorarse orientando el
dispositivo BLUETOOTH hacia la antena de la unidad.
ē
ˎ
Hay un obstáculo como, por ejemplo, un objeto
metálico o una pared entre la unidad y el dispositivo
BLUETOOTH.
Se está utilizando un dispositivo con una frecuencia de
ē
ˎ
2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo Wi-Fi, un
8.1 Pro
teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la
unidad.
Debido a que los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi
ˎ
ˎ
(IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz),
si esta unidad se utiliza cerca de un dispositivo Wi-Fi,
pueden producirse interferencias de microondas que
generen ruido o interrupción del audio, o que
deshabiliten las comunicaciones. En este caso, realice el
siguiente procedimiento.
ē
ˎ
Utilice la unidad a una distancia mínima de 10 m del
dispositivo Wi-Fi.
ē
ˎ
Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un
dispositivo Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.
ē
ˎ
Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH a la
distancia más corta posible entre sí.
ˎ
ˎ
Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH
pueden afectar al funcionamiento de dispositivos
médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás
dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares, ya
que podrían provocar un accidente:
ē
ˎ
donde exista gas inflamable, como en un hospital o en
una gasolinera
cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
ē
ˎ
No utilice la unidad en un avión.
ˎ
ˎ
Las ondas de radio podrían afectar a los instrumentos y
provocar un accidente debido a fallos de
funcionamiento.
Esta unidad admite capacidades de seguridad que
ˎ
ˎ
cumplen con el estándar BLUETOOTH para proporcionar
una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad no sea
suficiente dependiendo del ajuste. Tenga cuidado al
realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH.
No se aceptan responsabilidades por la fuga de
ˎ
ˎ
información que pudiera producirse durante
comunicaciones BLUETOOTH.
ˎ
ˎ
No se puede garantizar la conexión con todos los
dispositivos BLUETOOTH.
Un dispositivo que disponga de la función BLUETOOTH
ē
ˎ
debe cumplir el estándar BLUETOOTH especificado por
Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
Incluso en el caso de que el dispositivo conectado
ē
ˎ
cumpla el estándar BLUETOOTH mencionado
anteriormente, es posible que algunos dispositivos no
puedan conectarse o funcionar correctamente, según
las características o las especificaciones del
dispositivo.
ē
ˎ
Mientras esté hablando con el manos libres del
teléfono, es posible que se produzca ruido en función
del dispositivo o del entorno de comunicación.
En función del dispositivo que vaya a conectarse, es
ˎ
ˎ
posible que transcurra cierto tiempo antes de que se
inicien las comunicaciones.
Acerca de la carga de la unidad
ˎ
ˎ
Esta unidad solo puede cargarse en un puerto USB. Para
realizar la carga se necesita un ordenador con puerto
USB.
Esta unidad no puede encenderse, ni puede utilizarse la
ˎ
ˎ
función BLUETOOTH durante la carga.
ˎ
ˎ
Puede utilizar la unidad conectando el cable de
auriculares suministrado, incluso durante la carga de la
unidad.
ˎ
ˎ
Si no utiliza la unidad durante un largo periodo de
tiempo, puede que la batería recargable se descargue
rápidamente. La batería volverá a funcionar de forma
correcta después de cargarla y descargarla varias veces.
Cargue la batería cada seis meses para prevenir una
ˎ
ˎ
descarga excesiva si va a guardar la unidad durante un
largo periodo de tiempo.
Si el tiempo de funcionamiento de la unidad es
ˎ
ˎ
demasiado corto, cambie la batería recargable por una
nueva. Póngase en contacto con el distribuidor Sony
más cercano para cambiar la batería.
Aviso sobre la electricidad estática
ˎ
ˎ
La electricidad estática que se acumula en el cuerpo
puede provocar un ligero hormigueo en los oídos. Para
reducir al mínimo este efecto, utilice ropa fabricada con
materiales naturales.
Si la unidad no funciona correctamente
Restablezca la unidad (Fig. ).
ˎ
ˎ
Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo, como
una aguja, hasta que note un clic. La información de
emparejamiento no se borra.
Si el problema persiste incluso después de haber
ˎ
ˎ
restablecido el funcionamiento, inicialice la unidad como
se indica a continuación.
Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo, como
una aguja, durante más de 15 segundos. El indicador
(azul) parpadea 4 veces y se restablece la configuración
de fábrica de la unidad. Toda la información de
emparejamiento se borra.
ˎ
ˎ
Puede que la unidad no se conecte a su iPhone u
ordenador después de inicializarla. En ese caso, borre la
información de emparejamiento de la unidad del iPhone
u ordenador y, a continuación, vuelva a emparejarlos.
Otros
ˎ
ˎ
Si coloca pegatinas, etc. en el sensor táctil, este podría
no funcionar correctamente.
ˎ
ˎ
No coloque esta unidad en lugares expuestos a
humedad, polvo, hollín, vapor o a la luz solar directa.
Tampoco la deje en un automóvil durante un largo
periodo de tiempo. Se pueden producir fallos de
funcionamiento.
Es posible que el dispositivo BLUETOOTH no funcione en
ˎ
ˎ
teléfonos móviles dependiendo del estado de las ondas
de radio y del lugar donde se utilice el equipo.
ˎ
ˎ
Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo
BLUETOOTH, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el
problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más
cercano.
ˎ
ˎ
Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños
en los oídos. Por razones de seguridad vial, no la utilice
mientras conduce o va en bicicleta.
ˎ
ˎ
No utilice la unidad en lugares que puedan resultar
peligrosos si no puede oír el sonido ambiente, como en
un paso a nivel, en un andén o donde se estén
realizando obras.
ˎ
ˎ
No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la
unidad, ya que esta podría deformarse durante periodos
prolongados de almacenamiento.
No someta la unidad a golpes excesivos.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Limpie la unidad con un paño suave seco.
ˎ
ˎ
No exponga la unidad al agua. La unidad no es
resistente al agua. Recuerde seguir las siguientes
precauciones.
ē
ˎ
Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un
fregadero u otro recipiente que contenga agua.
No utilice la unidad en lugares húmedos o si hace mal
ē
ˎ
tiempo, por ejemplo, si llueve o nieva.
ē
ˎ
No deje que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas, o la coloca
en una prenda de ropa mojada, la unidad se puede
mojar y esto puede provocar un funcionamiento
incorrecto de la misma.
ˎ
ˎ
Es posible que las almohadillas se deterioren por el uso
o por un almacenamiento prolongado.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
ˎ
ˎ
problema relativo a la unidad que no se trate en este
manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony
más cercano a su domicilio.
Puede pedir almohadillas de recambio opcionales en su
distribuidor Sony más cercano.
Especificaciones
Generales
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 3.0
Salida
Clase de potencia 2 de especificación BLUETOOTH
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 m
1)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles BlUETOOTh compatibles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Códec compatible
3)
Deutsch
SBC
4)
, AAC
5)
, aptX, LDAC
Sistema de protección de contenido admitido
AChTUNG
SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP)
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
20 Hz - 40.000 Hz (frecuencia de muestreo de LDAC
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
96 kHz, 990 kbps)
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Artículos incluidos
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
Auriculares estéreo inalámbricos (1)
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Bolsa de transporte (1)
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Cable de auriculares (aprox. 1,2 m) (1)
Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Guía de referencia (esta hoja) (1)
Guía de inicio rápido (1)
hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
Otros documentos (1 conjunto)
gelten nur für Geräte, die in ländern verkauft werden,
1)
El rango real variará en función de factores como, por
in denen EU-Richtlinien gelten
ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
los dispositivos, los campos magnéticos que puedan
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
existir en torno a hornos microondas, la electricidad
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
estática, la sensibilidad de recepción, el rendimiento de
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie
la antena, el sistema operativo, la aplicación de
bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH,
software, etc.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
2)
Los perfiles estándar BLUETOOTH indican la finalidad de
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
las comunicaciones BLUETOOTH entre dispositivos.
sich bitte an die in den Kundendienst- oder
3)
Códec: formato de conversión y compresión de señales
Garantiedokumenten genannten Adressen.
de audio
4)
Códec subbanda
Codificación de audio avanzada
5)
Auriculares estéreo inalámbricos
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
Fuente de alimentación
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
CC de 3,7 V: batería recargable de iones de litio
Weitere Informationen erhältlich unter:
incorporada
http://www.compliance.sony.de/
CC de 5 V: cuando se carga mediante USB
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Masa
und Akkus und gebrauchten
Aprox. 300 g
elektrischen und elektronischen Geräten
Temperatura de funcionamiento
(anzuwenden in den ländern der
Europäischen Union und anderen
de 0 °C a 40 °C
europäischen ländern mit einem
Potencia nominal:
separaten Sammelsystem für diese
3 W
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder
horas de utilización
der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder
Cuando se conecta a través de un dispositivo BLUETOOTH
die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall
Tiempo de reproducción de música:
zu behandeln sind.
Máx. 30 horas
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
Tiempo de comunicación:
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
Máx. 26 horas
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
Tiempo de modo de espera:
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Máx. 200 horas
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des
Nota: El número de horas de uso puede ser menor en
Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und
función del códec y las condiciones de uso.
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Tiempo de carga
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
Aprox. 4 horas
verringern.
Tras 1 hora de carga, la unidad puede utilizarse durante
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
unas 8 horas.
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
Nota: El número de horas de carga y utilización puede ser
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
diferente en función de las condiciones de uso.
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
Temperatura de carga
ausgetauscht werden.
de 5 °C a 35 °C
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie
korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks
Receptor
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Tipo
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
Cerrado, Dinámico
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle
Unidades auriculares
für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
40 mm
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
Respuesta en frecuencia
oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
4 Hz - 100.000 Hz (con el cable de auriculares)
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entrada máxima
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
100 mW (con el cable de auriculares)
entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der
Impedancia
Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien
24 Ω (1 kHz) (con el cable de auriculares)
an den Abkürzungen Li oder CR.
Sensibilidad
Der Name und das Logo LDAC™ sind ein Markenzeichen
98 dB/mW (con el cable de auriculares)
von Sony Corporation.
Der BLUETOOTH-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos
Micrófono
sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre
Tipo
Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Condensador de electreto
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes
Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in
Directividad
anderen Ländern.
Omnidireccional
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene
Gama de frecuencias efectivas
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft
100 Hz – 4.000 Hz
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Requisitos del sistema para
Mac und Mac OS sind in den USA und in anderen Ländern
ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
realizar la carga de la batería a
iPhone ist in den USA und in anderen Ländern ein
través de USB
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Das aptX®-Zeichen und das aptX-Logo sind Markenzeichen
Ordenador con puerto USB y alguno de los siguientes
der CSR plc oder eines Unternehmens ihrer Gruppe und in
sistemas operativos instalados previamente:
einem oder mehreren Rechtsgebieten eingetragen.
Sistemas operativos
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum
(con Windows)
der jeweiligen Rechteinhaber.
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
Windows
8 / Windows
8 Pro
Windows
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Sicherheitsmaßnahmen
Windows Vista
(Service Pack 2 o posterior)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
BlUETOOTh-Kommunikation
(con Mac)
Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt
ˎ
ˎ
ca. 10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann
Mac OS X (versión 10.3 o posterior)
je nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.)
El diseño y las especificaciones podrían sufrir cambios sin
oder der elektromagnetischen Umgebung variieren.
previo aviso.
Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie
ˎ
ˎ
dargestellt in das Gerät integriert (Abb. ). Sie können
die Empfindlichkeit der BLUETOOTH-Kommunikation
verbessern, indem Sie die integrierte Antenne in
Richtung des verbundenen BLUETOOTH-Geräts drehen.
Wenn sich Hindernisse zwischen der Antenne des
verbundenen Geräts und der integrierten Antenne
dieses Geräts befinden, können Störrauschen oder
Audio-Aussetzer auftreten oder die Kommunikation
deaktiviert werden.
ˎ
ˎ
Unter den folgenden Bedingungen können die
BLUETOOTH-Kommunikation deaktiviert werden oder
Störrauschen oder Audio-Aussetzer auftreten.
Es befindet sich eine Person zwischen dem Gerät und
ē
ˎ
dem BLUETOOTH-Gerät.
Diese Situation kann verbessert werden, wenn das
BLUETOOTH-Gerät in Richtung der Seite des Geräts, an
der sich die Antenne befindet, gestellt wird.
ē
ˎ
Zwischen dem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät
befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Metall oder eine
Wand.
Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein
ē
ˎ
Wi-Fi-Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein
Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts
verwendet.
Da BLUETOOTH-Geräte und Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
ˎ
ˎ
dieselbe Frequenz verwenden (2,4 GHz), kann
Mikrowelleninterferenz auftreten, wodurch es zu
Störrauschen oder Audio-Aussetzern oder deaktivierter
Kommunikation kommen kann, wenn dieses Gerät
neben einem Wi-Fi-Gerät verwendet wird. Gehen Sie in
einem solchen Fall folgendermaßen vor.
ē
ˎ
Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von
mindestens 10 m vom Wi-Fi-Gerät.
Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von
ē
ˎ
einem Wi-Fi-Gerät verwendet wird, schalten Sie das
Wi-Fi-Gerät aus.
Stellen Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät
ē
ˎ
möglichst nahe beieinander auf.
ˎ
ˎ
Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen
können den Betrieb von elektronischen medizinischen
Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und
andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus.
Andernfalls besteht Unfallgefahr:
ē
ˎ
an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem
Krankenhaus oder an einer Tankstelle
in der Nähe von automatischen Türen oder
ē
ˎ
Feuermeldern
ˎ
ˎ
Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Flugzeug.
Radiowellen können Geräte beeinflussen und aufgrund
von Fehlfunktionen zu Unfällen führen.
ˎ
ˎ
Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard
entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-
Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung
bieten diese jedoch möglicherweise keinen
ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation
mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von
ˎ
ˎ
Informationen während der BLUETOOTH-Kommunikation
kann keine Haftung übernommen werden.
Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann
ˎ
ˎ
nicht garantiert werden.
ē
ˎ
Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit
BLUETOOTH-Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc.,
spezifizierten BLUETOOTH-Standard entspricht.
Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten
ē
ˎ
BLUETOOTH-Standard entsprechen, kann es
vorkommen, dass je nach Funktionen oder
Spezifikationen der Geräte keine Verbindung
hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei
funktionieren.
ē
ˎ
Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät
oder Kommunikationsumgebung Störrauschen zu
hören sein.
ˎ
ˎ
Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt
werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die
Kommunikation startet.
hinweis zum laden des Geräts
ˎ
ˎ
Dieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Zum
Laden ist ein PC mit USB-Anschluss erforderlich.
Während des Ladens kann dieses Gerät weder
ˎ
ˎ
eingeschaltet werden, noch kann die BLUETOOTH-
Funktion verwendet werden.
ˎ
ˎ
Sie können dieses Gerät verwenden, indem Sie das
mitgelieferte Kopfhörerkabel anschließen, auch wenn
Sie das Gerät gerade laden.
ˎ
ˎ
F
m
m
m
mm
w
m
m
m
m
m
W
W
m
m
W
m
m
m
m
m
W
m
m
mm
m
m
W
m
m
W
m
m
m
m
m
m
W
W
W
m
m
m
Techn sche Da en
A geme ne
mm
m
M
m
mm
w
m
M
m
m
M
M
M
m
m
m
M
m
M
m
m
m
mm
m
m
m
S e eo Funk head e
m
m
m
m
m
M
m
m
W
M
W
M
mm
M
M
m
m
m
m
p
m
mm
m
M
m
mW
m
m
m
m
mW
m
M
o on
m
Sy emvo au e ungen ü da
aden de Akku übe USB
m
m
m
m
m W
m
W
W
W
W
W
m
m
m m
m
W
m
m
m m
m
m M
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m M
M
mm
m
m
m
m
m
m W
m W
m
m
m

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDR-1ABT

  • Seite 1 Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) los dispositivos, los campos magnéticos que puedan Las consultas relacionadas con la conformidad del Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
  • Seite 2 Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą comunicazione BLUETOOTH tra i dispositivi. Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w Frequentieband kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Működési hőmérséklet...