Seite 2
Earphones Description / Package Contents...
Seite 3
(you will hear the message "Pairing" and the LED on one of the earphones will start flashing alternately blue and red). In the available Bluetooth devices on your phone, search for "Intezze NEO" and confirm pairing.
Seite 4
Method 2: For switched-on earphones, hold both touch surfaces for approximately 7 seconds. The LED on the earphone will briefly light up red and you will hear the message "Intezze OFF" in the earphone. Method 3: The earphones automatically switch off after approximately 5 minutes without Bluetooth signal (without connection to the phone).
Seite 5
If you cannot connect the earphones to your phone, or only one earphone is playing, you can reset the earphones using the following procedure: Cancel pairing with Intezze NEO earphones in your phone settings. Alternatively, also switch off the Bluetooth function on your phone.
Seite 6
Charging We recommend fully charging the earphones together with the case before first use. The earphones start charging automatically when placed in the case. This does not apply when the case is completely discharged. During charging of the earphones in the case, their LEDs light up red and turn off when fully charged. The case is charged by connecting to a charger using the included USB-C cable (charger not included in package).
Physical damage to the earphones caused by dropping or impact. Damage caused by force majeure. Oxidation of power contacts caused by moisture. Content subject to change. Having trouble with the product? Feel free to contact us. We will be glad to help you. info@intezze.com...
Pairing-Modus aktiviert wird (es ertönt die Meldung „Pairing“ und die LED an einem der Ohrhörer blinkt abwechselnd blau und rot). In verfügbaren BT-Geräten in Ihrem Smartphone suchen Sie den Eintrag „Intezze NEO“ und bestätigen Sie die Kopplung. Nach erfolgreichem Pairing ertönt die Meldung „Connected“ und die LED am Ohrhörer erlischt.
Methode 2: Halten Sie bei eingeschalteten Ohrhörern beide Berührungsflächen für etwa 7 Sekunden gedrückt. Die LED am Ohrhörer leuchtet kurz rot und im Ohrhörer ertönt die Meldung "Intezze OFF". Methode 3: Nach ca. 5 Minuten ohne Bluetooth-Signal (ohne Verbindung zu einem Telefon) schalten sich die Ohrhörer automatisch aus.
LED-Anzeige und Meldung der Ohrhörer Einschalten LED blinkt rot („Intezze ON“) Ausschalten LED leuchtet rot („Intezze OFF“) Verbindung LEDs erlöschen („Connected“) Entkoppeln LED blinkt rot und blau („Disconnected“) Aufladen im Gehäuse LED leuchtet rot Aufgeladen im Gehäuse LED am Ohrhörer leuchtet nicht LED-Anzeige auf dem Ladegehäuse...
Seite 12
Entkoppeln Sie die Ohrhörer Intezze NEO in Ihrer Telefoneinstellung. Schalten Sie beziehungsweise auch die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons aus. Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Gehäuse und warten Sie auf die Meldung „Pairing“. Tippen Sie anschließend 5x hintereinander auf die Berührungsfläche beider Ohrhörer.
Seite 13
Hinweise Damit die Ladepins verbunden werden können, müssen Sie zuerst die eventuell vorhandene Schutzfolie von den Ohrhörerpins entfernen. Laden Sie das Gehäuse zusammen mit den Ohrhörern vor der ersten Verwendung vollständig auf. Wenn Sie die Ohrhörer längere Zeit nicht benutzen, laden Sie sie regelmäßig mit dem Gehäuse auf (1x pro Monat), um eine Verkürzung der Batterielebensdauer zu vermeiden.
Gitter. Physische Beschädigung der Ohrhörer durch Absturz oder Stoß. Beschädigung durch höhere Gewalt. Oxidation der Ladekontakte aufgrund von Feuchtigkeit. Inhaltliche Änderungen vorbehalten. Haben Sie Probleme mit dem Produkt? Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wir helfen Ihnen gerne weiter. info@intezze.com...
Seite 16
(ozve se hlášení „Pairing“ a dioda na jednom ze sluchátek začne blikat střídavě modře a červeně). V dostupných Bluetooth zařízeních na telefonu vyhledejte „Intezze NEO” a potvrďte spárování. Po úspěšném spárování se ozve hlášení „Connected“ a dioda na sluchátku zhasne.
Seite 17
1x klepněte na L nebo R dotykovou plošku Hlasový asistent 3x klepněte na L nebo R dotykovou plošku LED indikace a hlášení sluchátek Zapnutí LED zabliká červeně („Intezze ON“) Vypnutí LED zasvítí červeně („Intezze OFF“) Připojení LED diody zhasnou („Connected“) Odpojení...
Seite 18
Pokud se nedaří sluchátka připojit k telefonu, nebo hraje pouze jedno sluchátko, můžete sluchátka resetovat pomocí následujícího postupu: Zrušte párování se sluchátky Intezze NEO v nastavení telefonu. Popřípadě také vypněte funkci Bluetooth na telefonu. Obě sluchátka vyjměte z pouzdra a vyčkejte na hlášení „Pairing“.
Seite 19
Nabíjení Sluchátka spolu s pouzdrem doporučujeme před prvním použitím plně nabít. Sluchátka se začnou nabíjet automaticky po jejich vložení do pouzdra. To neplatí v případě, že je pouzdro úplně vybité. Po dobu nabíjení sluchátek v pouzdře svítí jejich LED diody červeně a po plném nabití zhasnou. Pouzdro nabijete připojením k nabíječce pomocí...
Mřížky zanesené ušním mazem (nemusí být viditelné na pohled) nebo jinak znečištěné. Fyzické poškození sluchátek způsobené pádem nebo nárazem. Poškození vyšší mocí. Oxidace napájecích kontaktů, která je způsobena vlhkostí. Změny obsahu vyhrazeny. Máte potíže s výrobkem? Neváhejte se nám ozvat, rádi pomůžeme. info@intezze.com...
Seite 22
(zaznie správa „Pairing“ a dióda na jednom zo slúchadiel začne blikať striedavo modrou a červenou farbou). V dostupných Bluetooth zariadeniach v telefóne vyhľadajte „Intezze NEO” a potvrďte párovanie. Po úspešnom spárovaní zaznie správa „Connected“ a dióda na slúchadle zhasne.
Seite 23
1x ťuknite na L alebo R dotykovú plochu Hlasový asistent 3x ťuknite na L alebo R dotykovú plochu LED indikácie a hlásenie slúchadiel Zapnutie LED bliká červeno („Intezze ON“) Vypnutie LED zasvieti červeno („Intezze OFF“) Pripojenie LED diódy zhasnú („Connected“) Odpojenie LED začne blikať...
Seite 24
Ak sa nedarí slúchadlá pripojiť k telefónu, alebo hrá len jedno slúchadlo, môžete slúchadlá resetovať pomocou nasledujúceho postupu: Zrušte spárovanie so slúchadlami Intezze NEO v nastavení telefónu. Poprípade vypnite aj funkciu Bluetooth v telefóne. Obe slúchadlá vyberte z puzdra a počkajte na správu „Pairing“.
Seite 25
Nabíjanie Slúchadlá spolu s puzdrom odporúčame pred prvým použitím úplne nabiť. Slúchadlá sa začnú nabíjať automaticky po ich vložení do puzdra. To neplatí v prípade, že je puzdro úplne vybité. Počas nabíjania slúchadiel v puzdre svieti ich LED diódy na červeno a po plnom nabití zhasnú. Puzdro nabijete pripojením k nabíjačke pomocou priloženého kábla USB-C (nabíjačka nie je súčasťou balenia).
Filtre zanesené ušným mazom (nemusí byť viditeľné na pohľad) alebo inak znečistené. Fyzické poškodenie slúchadiel spôsobené pádom alebo nárazom. Poškodenie vyššou mocou. Oxidácia nabíjacích kontaktov, ktorá je spôsobená vlhkosťou. Zmeny obsahu vyhradené. Máte problémy s výrobkom? Neváhajte sa nám ozvať, radi pomôžeme. info@intezze.com...
Seite 27
A fülhallgatók leírása/a csomagolás tartalma...
Seite 28
LED-jelzőfénye felváltva kéken-pirosan villogni kezd). Az elérhető Bluetooth-eszközök listájából a telefonon válassza ki az „Intezze NEO” eszközt, és erősítse meg a párosítást. A sikeres párosítás után megszólal a „Connected” jelzés, és a LED kialszik. A fülhallgatók be- és kikapcsolása BEKAPCSOLÁS...
Seite 29
2. módszer: A fülhallgatók kikapcsolásához tartsa ujját kb. 7 másodpercig a két érintőfelületen. A fülhallgató LED-je pirosan felvillan, és a fülhallgatóban megszólal az „Intezze OFF” üzenet. 3. módszer: A fülhallgató Bluetooth-jel nélkül kb. 5 perc után automatikusan kikapcsol (amennyiben nincs párosítva a telefonnal).
Seite 30
A fülhallgató LED jelzései és hangjelzései Bekapcsolás A LED rövid ideig pirosan villog („Intezze ON”) Kikapcsolás A LED rövid ideig pirosan világít („Intezze OFF”) Csatlakozás A LED-es kialszanak („Connected”) Lecsatlakozás A LED pirosan-kéken villog („Disconnected”) Töltés a tokban A LED pirosan világít Feltöltve a tokban...
Seite 31
Ha nem sikerül kapcsolódni a telefonhoz, vagy csak az egyik fülhallgató szól, akkor a következő eljárással alaphelyzetbe állíthatja a fülhallgatókat: A telefon beállításában szüntesse meg az Intezze NEO fülhallgatókkal történő párosítást. Adott esetben a Bluetootht is kapcsolja ki a telefonon.
Seite 32
Figyelmeztetés A töltőérintkezők csatlakoztatásához először húzza le a védőfóliát (ha van) a fülhallgatók érintkezőiről. Az első használat előtt töltse fel teljesen a töltőtokot a fülhallgatókkal együtt. Ha a fülhallgatókat hosszabb ideig nem használja, a tokkal együtt rendszeresen (kb. havonta) töltse fel őket, hogy ne rövidüljön le az akkumulátorok élettartama.
Fülzsírral vagy egyéb (akár szabad szemmel nem látható) szennyeződéssel behordott háló. A fülhallgató leesés vagy ütés által okozott fizikai meghibásodásai. Vis maior károsodás. A töltőérintkezők nedvesség okozta oxidációja. A tartalom módosításának jogát fenntartjuk. Probléma merült fel a termékkel kapcsolatban? Forduljon hozzánk, örömmel segítünk. info@intezze.com...