Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
EN
User manual – original instructions page 2
NL
Gebruikershandleiding
FR
Manuel d'utilisation
ES
Manual del usuario
DE
Bedienungsanleitung
PT
Manual do usuário
IT
Manuale d'uso
DA
Brugervejledning
NO
Brukerveiledning
FI
Käyttöopas
SV
Användarhandbok
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
Red Bull® Marks and the Oracle Red Bull Racing Logo are licensed by Red Bull GmbH/Austria.
CUBE PARTY SPEAKER
RB-SK250
page 7
page 12
page 17
page 22
page 27
page 32
page 37
page 41
page 45
page 49
page 53
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oracle Red Bull RACING RB-SK250

  • Seite 1 Manual do usuário page 27 Manuale d’uso page 32 Brugervejledning page 37 Brukerveiledning page 41 Käyttöopas page 45 Användarhandbok page 49 Εγχειρίδιο χρήσης page 53 Red Bull® Marks and the Oracle Red Bull Racing Logo are licensed by Red Bull GmbH/Austria.
  • Seite 2: Technical Parameters

    RB-SK250 WARNINGS Carefully read and follow the user manual before use. This product is not a toy. Adult supervision is required for minors. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 3: Rear Panel

    REAR PANEL The rear panel includes: • one TF Card slot (MicroSD card slot). • one USB Input (Type-C charging port. PD adapter supported). • one AUX Input. • one Microphone input. • one DC 5V Input. • one charge indicator (red color). REMOTE CONTROL 1.
  • Seite 4: Maintenance And Storage

    INSTRUCTIONS FOR USE Charging the speaker To charge the speaker’s built-in battery, connect the power adaptor (not supplied) to the charging port. Use an appropriate DC 5V adaptor to avoid the battery overheating and damages. The battery indicator will be red when charging and will off when fully charged. The product can only be used when battery is charged and when unplugged.
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Long-term exposure to loud music or sounds may cause hearing damage. It is also best to avoid high volume levels when using headphones/earphones, especially for extended periods. Using headphones/ earphones limits your ability to hear noise around you, regardless of listening volume. Please use caution when using headphones/earphones.
  • Seite 6 Images inside this user manual are for illustrative purposes only. Our Company is not responsible for improper use of the product. Our Company reserves the right to modify the product and the content of this manual without prior notice. MADE IN CHINA MANUFACTURED BY Asia Kingston, 26/F, 77 Connaught Road Central, Hong Kong IMPORTED BY...
  • Seite 7: Waarschuwingen

    RB-SK250 WAARSCHUWINGEN Lees en volg de handleiding zorgvuldig voordat u het product gebruikt. Dit product is geen speelgoed. Volwassen toezicht is vereist voor minderjarigen. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de risico's begrijpen.
  • Seite 8: Achterpaneel

    ACHTERPANEEL Het achterpaneel bevat: • één TF-kaartsleuf (MicroSD-kaartsleuf). • één USB-ingang (Type-C-oplaadpoort. PD-adapter ondersteund). • één AUX-ingang. • één microfooningang. • één DC 5V-ingang. • één laadindicator (rode kleur). AFSTANDSBEDIENING Aan/Uit-schakelaar. Modus: Kort indrukken om te schakelen tussen werkingsmodi: draadloze modus, MicroSD-kaartmodus, U Disk-modus, AUX- modus.
  • Seite 9: Onderhoud En Opslag

    INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Opladen van de luidspreker Om de ingebouwde batterij van de luidspreker op te laden, sluit u de stroomadapter (niet meegeleverd) aan op de oplaadpoort. Gebruik een geschikte DC 5V-adapter om oververhitting en schade aan de batterij te voorkomen. De batterij-indicator zal rood zijn tijdens het opladen en zal uitgaan wanneer de batterij volledig is opgeladen.
  • Seite 10: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    kortsluiting. Vervanging van onderdelen dient te worden uitgevoerd door de verkoper of door geautoriseerde servicecentra. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Langdurige blootstelling aan harde muziek of geluiden kan gehoorschade veroorzaken. Het is ook het beste om hoge volumeniveaus te vermijden wanneer u een hoofdtelefoon/oortelefoon gebruikt, vooral voor langere perioden.
  • Seite 11: Gemaakt In China

    Afbeeldingen in deze gebruikershandleiding zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie. Ons bedrijf is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van het product. Ons bedrijf behoudt zich het recht voor om het product en de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. GEMAAKT IN CHINA VERVAARDIGD DOOR Asia Kingston, 26/F, 77 Connaught Road Central, Hong Kong...
  • Seite 12: Avertissements

    RB-SK250 AVERTISSEMENTS Lisez attentivement et suivez les instructions du manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Ce produit n'est pas un jouet. La surveillance d'un adulte est nécessaire pour les mineurs. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
  • Seite 13: Panneau Arrière

    PANNEAU ARRIÈRE Le panneau arrière comprend : • un emplacement pour carte TF (emplacement pour carte MicroSD). • une entrée USB (port de charge Type-C, adaptateur PD pris en charge). • une entrée AUX. • une entrée pour microphone. • une entrée DC 5V. •...
  • Seite 14: Entretien Et Stockage

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Chargement du haut-parleur "Pour charger la batterie intégrée du haut-parleur, connectez l'adaptateur secteur (non fourni) au port de charge. Utilisez un adaptateur DC 5V approprié pour éviter la surchauffe et les dommages de la batterie. L'indicateur de batterie sera rouge pendant le chargement et s'éteindra lorsqu'il sera complètement chargé. Le produit ne peut être utilisé...
  • Seite 15 Les non-professionnels ne doivent pas démonter le produit, sous peine de provoquer des accidents graves dus à des chocs électriques ou à des courts-circuits. Le remplacement de tout composant doit être effectué par le revendeur ou par un service après-vente agréé. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 16 Les images figurant dans le présent mode d’emploi sont uniquement destinées à des fins d’illustration. Sou réserve de modification et d’erreur. La Société décline toute responsabilité en cas d'utilisation inappropriée du produit. La Société se réserve le droit d'apporter des modifications à la technologie, à l'équipement et au manuel d'utilisation sans préavis. FABRIQUÉ...
  • Seite 17: Parámetros Técnicos

    RB-SK250 ADVERTENCIAS Lea atentamente y siga el manual del usuario antes de utilizar el producto. Este producto no es un juguete. Se requiere la supervisión de un adulto para los menores. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Seite 18: Panel Trasero

    PANEL TRASERO El panel trasero incluye: • una ranura para tarjeta TF (ranura para tarjeta MicroSD). • una entrada USB (puerto de carga tipo C, compatible con adaptador PD). • una entrada AUX. • una entrada para micrófono. • una entrada DC 5V. •...
  • Seite 19: Mantenimiento Y Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE USO Carga del altavoz Para cargar la batería incorporada del altavoz, conecte el adaptador de corriente (no incluido) al puerto de carga. Use un adaptador DC 5V apropiado para evitar el sobrecalentamiento y los daños a la batería. El indicador de batería estará...
  • Seite 20: Declaración De Conformidad

    Las personas no profesionales no deben desmontar el producto, ya que pueden producirse accidentes graves debido a descargas eléctricas o cortocircuitos. La sustitución de cualquier componente debe ser realizada por el vendedor o por oficinas de postventa autorizadas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Una exposición prolongada a música o sonidos con volume alto podría causarle daño en los oídos.
  • Seite 21 Las fotos de este manual del usuario son meramente ilustrativas. Nuestra empresa no se hace responsable del uso incorrecto del producto. Nuestra empresa se reserva el derecho a modificar el producto y el contenido de este manual sin previo aviso. HECHO EN CHINA PRODUCE: Asia Kingston, 26/F, 77 Connaught Road Central, Hong Kong...
  • Seite 22: Bedienfeld

    RB-SK250 WARNUNGEN Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und befolgen Sie sie. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Minderjährige müssen von Erwachsenen beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 23: Rückseite

    RÜCKSEITE Die Rückseite enthält: • einen TF-Kartensteckplatz (MicroSD-Kartensteckplatz). • einen USB-Eingang (Type-C-Ladeanschluss, PD-Adapter unterstützt). • einen AUX-Eingang. • einen Mikrofoneingang. • einen DC 5V-Eingang. • eine Ladeanzeige (rote Farbe). FERNBEDIENUNG 1. Ein/Aus-Schalter. 2. Modus: Kurz drücken, um zwischen Betriebsmodi zu wechseln: drahtloser Modus, MicroSD-Kartenmodus, USB-Modus, AUX-Modus.
  • Seite 24: Wartung Und Lagerung

    GEBRAUCHSANWEISUNG Aufladen des Lautsprechers Um die eingebaute Batterie des Lautsprechers aufzuladen, schließen Sie den Netzadapter (nicht mitgeliefert) an den Ladeanschluss an. Verwenden Sie einen geeigneten DC 5V-Adapter, um Überhitzung und Schäden an der Batterie zu vermeiden. Die Batterieanzeige wird während des Ladevorgangs rot und erlischt, wenn sie vollständig geladen ist. Das Produkt kann nur verwendet werden, wenn die Batterie geladen und das Gerät nicht angeschlossen ist.
  • Seite 25: Kundendienst

    VORSICHTEN Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall. Der Benutzer ist für alle Folgen verantwortlich. Laien dürfen das Gerät nicht zerlegen, da sonst schwere Unfälle durch Stromschlag oder Kurzschluss verursacht werden können. Der Austausch von Bauteilen sollte vom Händler oder einer autorisierten Kundendienststelle vorgenommen werden. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Die Beschallung mit lauter Musik oder Geräuschen über einen längeren Zeitraum kann Hörschäden verursachen.
  • Seite 26: In China Hergestellt

    Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch dienen nur zu Illustrationszwecken. Unser Unternehmen ist nicht verantwortlich für den unsachgemäßen Gebrauch des Produkts. Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, das Produkt und den Inhalt dieses Handbuchs ohne vorherige Ankündigung zu ändern. IN CHINA HERGESTELLT HERGESTELLT VON Asia Kingston, 26/F, 77 Connaught Road Central, Hong Kong IMPORT DURCH...
  • Seite 27: Parâmetros Técnicos

    RB-SK250 AVISOS Leia atentamente e siga o manual do utilizador antes de o utilizar. Este produto não é um brinquedo. É necessária a supervisão de um adulto para os menores. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Seite 28: Painel Traseiro

    PAINEL TRASEIRO O painel traseiro inclui: • um slot para cartão TF (slot para cartão MicroSD). • uma entrada USB (porta de carregamento tipo C, compatível com adaptador PD). • uma entrada AUX. • uma entrada para microfone. • uma entrada DC 5V. •...
  • Seite 29: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Carregar o altifalante Para carregar a bateria interna do alto-falante, conecte o adaptador de energia (não fornecido) à porta de carregamento. Use um adaptador DC 5V apropriado para evitar o superaquecimento e danos à bateria. O indicador de bateria ficará vermelho durante o carregamento e se apagará quando estiver totalmente carregada. O produto só...
  • Seite 30: Serviço Pós-Venda

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A exposição a longo prazo a música ou sons altos poderá causar danos á audição. É melhor evitar níveis de volume elevados quando usar estes auricolares, especialmente durante períodos prolongados. Usar auriculares limita a sua capacidade de ouvir ruídos à sua volta, independentemente do volue de audição.
  • Seite 31 As imagens contidas neste manual do utilizador são apenas para fins ilustrativos. A nossa Empresa não é responsável pela utilização indevida do produto. A nossa Empresa reserva-se o direito de modificar o produto e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. FABRICADO NA CHINA FABRICADO POR Asia Kingston, 26/F, 77 Connaught Road Central, Hong Kong...
  • Seite 32: Parametri Tecnici

    RB-SK250 ATTENZIONE Si prega di leggere e seguire attentamente il manuale delle istruzioni prima dell'uso. Questo prodotto non è un giocattolo. Per i minori è necessaria la supervisione di un adulto. Questo apparecchio non può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive della necessaria esperienza e perizia, a meno che non siano istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e sui rischi coinvolti, e costantemente supervisionate da un tutore responsabile per la loro sicurezza.
  • Seite 33 PANNELLO DI CONTROLLO POSTERIORE Il pannello posteriore include: • uno slot per schede TF (slot per schede MicroSD). • un ingresso USB (porta di ricarica di tipo C, supporta adattatore PD). • un ingresso AUX. • un ingresso per microfono. •...
  • Seite 34: Manutenzione E Conservazione

    ISTRUZIONI PER L’USO Ricarica della batteria Per caricare la batteria integrata dell'altoparlante, collegare l'adattatore di alimentazione (non fornito) alla porta di ricarica. Utilizzare un adattatore DC 5V appropriato per evitare il surriscaldamento e i danni alla batteria. L'indicatore della batteria sarà rosso durante la carica e si spegnerà quando sarà completamente carica. Il prodotto può...
  • Seite 35 IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA L’esposizione a lungo termine di musica ad alto volume potrebbe provocare danni all’udito. È inoltre preferibile evitare livelli di volume alto quando si usano auricolari/cuffie, in particolare per periodi prolungati. L’uso di auricolari/cuffie limita la vostra capacità di udire i rumori circostanti, a prescindere dal volume di ascolto.
  • Seite 36: Prodotto In Cina

    Le immagini presenti in questo manuale sono puramente a scopo illustrativo. L’Azienda declina ogni responsabilità per l’utilizzo improprio del prodotto. L’Azienda si riserva il diritto di effettuare modifiche nella tecnologia, nelle attrezzatu re e nel manuale d’uso senza preavviso. PRODOTTO IN CINA PRODOTTO DA Asia Kingston, 26/F, 77 Connaught Road Central, Hong Kong IMPORTATO DA...
  • Seite 37: Advarsler

    RB-SK250 ADVARSLER Læs og følg brugermanualen omhyggeligt, før du bruger produktet. Dette produkt er ikke legetøj. Voksent opsyn er påkrævet for mindreårige. Denne enhed kan bruges af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået instruktioner eller vejledning om sikker brug af enheden og forstår de involverede farer. Børn må...
  • Seite 38 BAGPANEL • en TF-kortplads (MicroSD-kortplads). • en USB-indgang (Type-C opladningsport, understøtter PD-adapter). • en AUX-indgang. • en mikrofonindgang. • en DC 5V-indgang. • en opladningsindikator (rød farve). FJERNBETJENING 1. Tænd/Sluk-knap.. 2. Mode: Tryk kort for at skifte mellem driftsmodi: trådløs tilstand, MicroSD- korttilstand, U-disktilstand, AUX-tilstand.
  • Seite 39: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    BRUGSANVISNING Opladning af højttaleren Til at oplade højttalerens indbyggede batteri skal du tilslutte strømforsyningen (ikke inkluderet) til opladningsporten. Brug en passende DC 5V-adapter for at undgå overophedning af batteriet og skader. Batteriindikatoren vil være rød under opladning og slukkes, når batteriet er fuldt opladet. Produktet kan kun bruges, når batteriet er opladet og når det ikke er tilsluttet.
  • Seite 40: Overensstemmelseserklæring

    EFTER-SALG SERVICE Kontakt venligst din forhandler for tekniske problemer. GARANTI Læs alle instruktioner omhyggeligt, før du bruger produktet. Brug ikke produktet, hvis dette kan forårsage fare for brugeren eller mennesker/ting omkring det. Kontakt din forhandler for yderligere oplysninger om garantien. Denne garanti gælder ikke for produkter, der har været udsat for forkert brug, forsømmelse, uheld eller unormale driftsforhold, og dækker ikke den naturlige nedbrydning af kapacitet.
  • Seite 41: Kontrollpanel

    RB-SK250 ADVARSLER Les nøye og følg bruksanvisningen før bruk. Dette produktet er ikke et leketøy. Voksent tilsyn er nødvendig for mindreårige. Denne enheten kan brukes av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapasitet eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de har fått veiledning eller instruksjoner om trygg bruk av enheten og forstår risikoene som er involvert. Barn skal ikke leke med enheten.
  • Seite 42 BAKPANEL • en TF-kortspor (MicroSD-kortspor). • en USB-inngang (Type-C ladeport. PD-adapter støttes). • en AUX-inngang. • en mikrofoninngang. • en DC 5V-inngang. • en ladeindikator (rød farge). FJERNKONTROLL 1. På/Av-bryter.. 2. Modus: Kort trykk for å bytte mellom driftsmoduser: trådløs modus, MicroSD-kortmodus, U Disk-modus, AUX-modus.
  • Seite 43: Vedlikehold Og Oppbevaring

    BRUKSANVISNING Lade høyttaleren For å lade høyttalerens innebygde batteri, koble strømforsyningen (ikke inkludert) til ladeporten. Bruk en passende DC 5V- adapter for å unngå overoppheting og skader på batteriet. Batteriindikatoren vil være rød under lading og slås av når batteriet er fulladet. Produktet kan kun brukes når batteriet er ladet og når det er frakoblet.
  • Seite 44 ETTERSALGSSERVICE Vennligst kontakt forhandleren din for tekniske problemer. GARANTI Les alle instruksjoner nøye før du bruker produktet. Ikke bruk produktet hvis dette kan medføre fare for brukeren og personer/ting rundt. Kontakt forhandleren din for mer informasjon om garantien. Denne garantien gjelder ikke for produkter som har blitt utsatt for feil bruk, uaktsomhet, utilsiktede eller unormale driftsforhold, og dekker ikke naturlig kapasitetsnedsettelse.
  • Seite 45: Tekniske Parametere

    RB-SK250 VAROITUKSET Lue ja noudata käyttöohjeita huolellisesti ennen käyttöä. Tämä tuote ei ole lelu. Alaikäisten käytössä vaaditaan aikuisten valvontaa. Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt, joilla on fyysisiä, aistimuksellisia tai henkisiä rajoitteita, tai joilta puuttuu kokemusta ja tietämystä, jos he ovat saaneet valvontaa tai ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä...
  • Seite 46 TAKAPANEELI • yksi TF-korttipaikka (MicroSD-korttipaikka). • yksi USB-tulo (Type-C-latausportti, PD-sovitin tuettu). • yksi AUX-tulo. • yksi mikrofonitulo. • yksi DC 5V -tulo. • yksi latausilmaisin (punainen valo). KAUKOSÄÄDIN 1. Päällä/Pois kytkin. 2. Tila: Lyhyt painallus vaihtaa toimintatilojen välillä: langaton tila, MicroSD- korttitila, U Disk -tila, AUX-tila.
  • Seite 47: Huolto Ja Säilytys

    KÄYTTÖOHJEET Kaiuttimen lataaminen Lataa kaiuttimen sisäänrakennettu akku liittämällä virtalähde (ei toimiteta mukana) latausporttiin. Käytä sopivaa DC 5V - adapteria, jotta vältetään akun ylikuumeneminen ja vahingot. Latauksen aikana akun merkkivalo palaa punaisena ja sammuu, kun akku on täysin ladattu. Tuote voidaan käyttää vain, kun akku on ladattu ja kun se ei ole liitetty virtalähteeseen. Yhdistä...
  • Seite 48 JÄLKIHUOLTO Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi teknisten ongelmien varalta. TAKUU Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Älä käytä tuotetta, jos se voi aiheuttaa vaaran käyttäjälle ja ihmisille/esineille ympärillä. Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi saadaksesi lisätietoja takuusta. Tämä takuu ei koske tuotteita, jotka on altistettu väärinkäytölle, huolimattomuudelle, onnettomuuksille tai epänormaalille toiminnalle, eikä...
  • Seite 49 RB-SK250 VARNINGAR Läs och följ användarmanualen noggrant innan användning. Denna produkt är inte en leksak. Tillsyn av vuxen krävs för minderåriga. Denna apparat kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, om de fått tillsyn eller instruktioner om hur apparaten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade.
  • Seite 50 BAKPANEL Bakpanelen inkluderar: • en TF-kortplats (MicroSD-kortplats). • en USB-ingång (Type-C laddningsport, stöd för PD-adapter). • en AUX-ingång. • en mikrofoningång. • en DC 5V-ingång. • en laddningsindikator (röd färg). FJÄRRKONTROLL 1. Av/På-knapp: för att slå på eller av. 2. Läge: Kort tryck för att växla mellan driftlägen: trådlöst läge, MicroSD- kortläge, U Disk-läge, AUX-läge.
  • Seite 51: Underhåll Och Förvaring

    ANVÄNDARINSTRUKTIONER Laddning av högtalaren För att ladda högtalarens inbyggda batteri, anslut nätadaptern (ej medföljande) till laddningsporten. Använd en lämplig DC 5V-adapter för att undvika överhettning och skador på batteriet. Batteriindikatorn lyser rött under laddning och släcks när batteriet är fulladdat. Produkten kan endast användas när batteriet är laddat och när den är frånkopplad.
  • Seite 52: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Långvarig exponering för hög musik eller ljud kan orsaka hörselskador. Det är också bäst att undvika höga volymnivåer när du använder hörlurar/öronsnäckor, särskilt under långa perioder. Användning av hörlurar/öronsnäckor begränsar din förmåga att höra ljud runt omkring dig, oavsett lyssningsvolym. Var försiktig när du använder hörlurar/öronsnäckor.
  • Seite 53: Προειδοποιησεισ

    RB-SK250 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση. Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Η επίβλεψη από ενήλικα είναι απαραίτητη για ανηλίκους. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη...
  • Seite 54 ΠΙΣΩ ΠΑΝΕΛ Το πίσω πάνελ περιλαμβάνει: • μία υποδοχή TF κάρτας (υποδοχή κάρτας MicroSD). • μία θύρα USB εισόδου (θύρα φόρτισης Type-C, υποστηρίζεται προσαρμογέας PD). • μία είσοδο AUX. • μία είσοδο για μικρόφωνο. • μία είσοδο DC 5V. • έναν δείκτη φόρτισης (κόκκινο χρώμα) ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ...
  • Seite 55: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Φόρτιση του ηχείου Για να φορτίσετε την ενσωματωμένη μπαταρία του ηχείου, συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας (δεν περιλαμβάνεται) στη θύρα φόρτισης. Χρησιμοποιήστε έναν κατάλληλο προσαρμογέα DC 5V για να αποφύγετε την υπερθέρμανση και ζημιές της μπαταρίας. Η ένδειξη της μπαταρίας θα είναι κόκκινη κατά τη φόρτιση και θα σβήσει όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως. Το...
  • Seite 56: Δηλωση Συμμορφωσησ

    βραχυκυκλώματος. Η αντικατάσταση οποιουδήποτε εξαρτήματος πρέπει να γίνεται από τον έμπορο ή από εξουσιοδοτημένα σημεία πώλησης. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η μακροχρόνια έκθεση σε δυνατή μουσική ή ήχους μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην ακοή. Είναι επίσης καλύτερο να αποφεύγετε υψηλά επίπεδα έντασης όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά/ψείρες, ειδικά...

Inhaltsverzeichnis