Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE: Dieses Produkt ist nur für
gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
GB: This product is only suitable for
well insulated spaces or occasional
use.
FR: Ce produit ne peut être utilisé
que dans des locaux bien isolés ou de
manière occasionnelle.
DK: Dette produkt er kun egnet til
godt isolerede rum eller lejlighedsvis
brug.
S: Denna produkt är endast lämpad
för välisolerade utrymmen eller
sporadisk användning.
NL: Dit product is alleen geschikt
voor goed geïsoleerde ruimtes of
voor occasioneel gebruik.
220-240 V~; 50/60 Hz; 900 W
Carbon-Heizstrahler
CH 2 ECO
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use
9
Mode d´emploi 16
Brugsanvisning 23
Instruktionsbok 30
Gebruiksaanwijzing 37
www.steba.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Steba CH 2 ECO

  • Seite 1 NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor occasioneel gebruik. 220-240 V~; 50/60 Hz; 900 W Carbon-Heizstrahler CH 2 ECO Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi 16 Brugsanvisning 23 Instruktionsbok 30 Gebruiksaanwijzing 37...
  • Seite 2: Allgemein

    Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Seite 3 und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen (z.B.
  • Seite 4 der Gebrauchsanleitung zustande kommt. ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge- rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch einen Kundendienst ausgeführt werden. Es dürfen nur original Ersatzteile verwendet werden. ∙ Gerät wird heiß, nur nach dem Abkühlen transportieren. ∙...
  • Seite 5: Reinigung

    ∙ Den Heizlüfter keinesfalls in Räumen benutzen, die mit explo- siven Gasen, Dämpfen aus Lösungsmitteln oder Lacken oder ge- nerell mit entflammbaren Dämpfen oder Gasen gesättigt sind. Reinigung ∙ Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ∙...
  • Seite 6: Benutzung

    ∙ Das Kabel nicht unter einem Teppich verlegen. ∙ Beachten, dass bei Gebrauch das Gerätekabel immer vollstän- dig abgewickelt sein muss. Montage ∙ Entfernen Sie die 2 Schrauben aus der Bodenplatte. ∙ Ziehen Sie das Netzkabel durch die Öffnung in der Bodenplatte. ∙...
  • Seite 7: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Seite 8 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Kontaktangaben Pointstraße 2 96129 Strullendorf Modellkennung: CH 2 ECO Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Art des Wärmeleistungs-/ Raumtemperaturreglers einstufige Wärmeleistung, keine Nennwärmeleistung Pnom Raumtemperaturkontrolle nein zwei oder mehr manuell Mindestwärme-leistung...
  • Seite 9: Safety Information

    Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
  • Seite 10 ∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli- ance and the connecting cable. ∙ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags). ∙...
  • Seite 11 environments o by clients in hotels, motels and other residential type en- vironments o bed and breakfast type environments. ∙ Before initial use: Heat up the device for about 15 min. to eliminate the smell of newness. ∙ Attention! Device gets hot. Risk of Burns! Parts of this product may be very hot during operation.
  • Seite 12: Workplace

    Workplace Important: Never place this device on or next to hot surfaces (e.g. hot sto- ves). Only use it on a even, stable and a heat resisting surface. It is important that no inflammable items are near to the device. Do not place the device on the edge of the table so that it cannot be touched by children or fall down when touched.
  • Seite 13: Use Of The Appliance

    Use of the appliance On/off 900 W 450 W (only one heating element lights up) 900 W with oscillation 450 W with oscillation (only one heating element lights up) Due to the oscillation (turning) a more equal temperature in the surrounding is achieved.
  • Seite 14: Correct Disposal Of This Product

    If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Seite 15 Information requirement for the electric local space heaters Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Contact details Pointstraße 2 96129 Strullendorf Model identifier(s): CH 2 ECO Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat output/room temperature control (select one)
  • Seite 16 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person- ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Seite 17 ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance.
  • Seite 18 ∙ Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du mode d‘emploi. ∙ Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam- ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule- ment les pièces détachées original peuvent être utiliser.
  • Seite 19 ∙ Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne le tirent pas où trébucher sur le câble. ∙ Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si l‘appareil est sans sur- veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage. ∙...
  • Seite 20 ∙ Les boutons de réglage ne doivent jamais être accessibles aux personnes qui se trouvent dans la douche ou dans le bain et ils ne peuvent jamais être touchées par les mains mouillées. ∙ Le ventilateur de chauffage se met en marche seulement si l‘in- terrupteur de sécurité...
  • Seite 21 Si contre toute attente, votre appareil devait avoir besoin du SAV, veuillez alors vous adresser à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement. Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tél.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tél.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Seite 22 Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Coordonnées Pointstraße 2 96129 Strullendorf Référence du modèle : CH 2 ECO Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Puissance thermique Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce...
  • Seite 23 Generelt Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private hushold- ninger. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeli- gt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvis- ningen følge med. Benyt apparatet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
  • Seite 24 paratet og forstår de farer som er forbundet dermed. Lad al- drig børn lege med apparatet eller emballagen. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af børn, med- mindre de er fyldt 8 år og overvåges af en voksen. ∙...
  • Seite 25 ∙ Indsæt ingen materialer som papir, pap, plastik osv. i apparatet. ∙ Dette apparat er beregnet til brug i husholdnings- og af: o personale køkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer o af kunder i hoteller, moteller og andre boliger type mil- jøer o bed and breakfast miljø...
  • Seite 26: Placering Af Apparatet

    Rengøring ∙ Advarsel! Inden hver rengøring skal stikket udtages fra stikkontakten og apparatet skal afkøle! ∙ Apparatet må ikke nedsænkes i vand. ∙ Lad ikke enheden samle støv. ∙ Hvis du rengør enheden, gitteret eller reflektoren, skal stikket tages ud, lad enheden afkøle og tør den derefter af med en fugtig klud.
  • Seite 27 Montering Fjern de 2 skruer fra bundpladen. Træk strømkablet gennem åbnin- gen i bundpladen. Tjek at pladen sidder godt fast på apparatet og skru den godt fast med de 2 skruer. Ibrugtagning 900 W 450 W (kun et varmelegeme lyser) 900 W med oscillation 450 W med oscillation (kun et varmelegeme lyser) Gennem oscillationen (svingning) opnår mere ensartede temperaturer i området.
  • Seite 28: Kundeservice

    Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Appara- tet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com...
  • Seite 29 Informationskrav for elektriske produkter til lokal rumopvarmning Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Kontaktoplysninger Pointstraße 2 96129 Strullendorf Modelidentifikation: CH 2 ECO Element Symbol Værdi Enhed Element Enhed Varmeydelse Type varmeydelse/rumtemperaturstyring Ét-trinsvarmeydelse uden Nominel varmeydelse Pnom rumtemperaturstyring Mindste varmeydelse To eller flere manuelle trin uden Pmin 0.45...
  • Seite 30: Säkerhetsanvisningar

    Allmänt Produkten är avsedd för hushålls- och inomhusbruk. Läs nog- grant igenom bruksanvisningen och förvara den på ett säkert ställe. Vid överlåtelse av produkten till andra personer måste bruksanvisningen följa med. Använd produkten enligt instruk- tionerna och följ säkerhetsanvisningarna. För skador och olyckor som orsakats genom bristande beaktande övertas inget ansvar.
  • Seite 31 ∙ Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med pro- dukten eller med förpackningsmaterialet som (t.ex. plastpåsar). ∙ Produkten får inte drivas med en timer eller med en separat fjärrströmbrytare. ∙ Låt inte fläkten vara i drift om Du lämnar ditt hem, se till att strömbrytaren är i OFF ( 0 ) .
  • Seite 32 ∙ Stoppa inget material så som papper, plast eller liknande in i produkten. ∙ Produkten är avsedd att användas i hushålls- och liknande mil- jöer så som: o I kök för anställda i affärer, kontor och andra företags- områden. o I jordbruksföretag och av anställda och kunder på hotell, motell eller andra övernattningsanläggningar.
  • Seite 33 Rengöring ∙ Varning! Dra alltid ur eluttaget innan du rengör produkten! ∙ Doppa inte produkten i vatten. ∙ Låt inte enheten samla damm. ∙ Om du rengör enheten , galler eller reflektor, dra ur kontakten från vägguttaget, låt enheten svalna och torka av med en fuk- tig trasa .
  • Seite 34 Installation ∙ Ta bort de 2 skruvarna från bot- tenplattan. ∙ Dra strömkabeln genom öppnin- gen i bottenplattan. ∙ Kontrollera att plattan är or- dentligt fastsatt på enheten och skruva fast den ordentligt med de 2 skruvarna. Användning 900 W 450 W (endast ett värmeelement lyser) 900 W med oscillation 450 W med oscillation (endast ett värmeelement lyser)
  • Seite 35: Korrekt Avfallshantering

    Vid garantifall kommer vi då att ta hand om hämtningen. Apparaten måste vara korrekt förpackad för transport. Ej frankerade paket emottages ej! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Försäljning-tfn: +49(0)9543 / 449-17 / -18, Service-tfn: +49(0)9543 / 449-44, Fax: +49(0)9543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Seite 36 Informationskrav för elektriska rumsvämare Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Kontaktuppgifter Pointstraße 2 96129 Strullendorf Modellbeteckning: CH 2 ECO post Beteckning Värde Enhet Post Enhet Värmeeffekt Typ av reglering av värmeeffekt/rumstemperatur Nominell avgiven enstegs värmeeffekt utan Pnom värmeeffekt rumstemperaturreglering Lägsta värmeeffekt två...
  • Seite 37 Algemeen Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en gebru- ik binnenshuis en niet geschikt voor commerciële doeleinden. Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats. Wanneer het apparaat aan iemand anders wordt gege- ven, zorg ervoor dat de handleiding ook wordt meegegeven aan deze persoon.
  • Seite 38 structies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren die hierbij komen kijken. Kin- deren mogen de verpakking niet als speelgoed gebruiken. Rei- niging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toe- zicht staan.
  • Seite 39 ∙ De fabrikant is niet aansprakelijk voor de schade die ontstaat door gebruik van het apparaat op een andere manier dan be- schreven, of een fout in het gebruikt. ∙ Om letsel te voorkomen mogen reparaties zoals het vervangen van een beschadigd snoer alleen worden uitgevoerd door een reparatiedienst.
  • Seite 40 ∙ Het apparaat moet altijd worden losgekoppeld van de stroom- voorziening als het niet onder toezicht staat en voor montage, demontage of reiniging. ∙ Gebruik de warmeluchtventilator niet in ruimtes die verzadigd zijn met explosieve gassen, of met dampen die gegenereerd worden door oplosmiddelen of verf, of hoe dan ook bij de aan- wezigheid van ontvlambare dampen/gassen.
  • Seite 41 ∙ De knoppen zouden nooit toegankelijk zijn voor mensen die onder de douche of in bad werden gehouden en met hun han- den werden aangeraakt. ∙ De warmeluchtventilator werkt alleen wanneer de veilig- heidsschakelaar aan de onderkant is ingedrukt. ∙ Het snoer niet onder een tapijt leggen. ∙...
  • Seite 42 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Seite 43 Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Contactgegevens Pointstraße 2 96129 Strullendorf Typeaanduiding: CH 2 ECO Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur Eentrapswarmteafgifte, geen Nominale warmteafgifte Pnom neen sturing van de kamertemperatuur...
  • Seite 44: Garantiebedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Inhaltsverzeichnis