Seite 1
WASSER-SPIELTISCHE WOODEN SAND & WATER TABLES TABLES DE JEUX D’EAU WASSER-SPIELTISCHE WOODEN SAND & WATER TABLES Gebrauchsanweisung Instructions for use TABLES DE JEUX D’EAU WATERSPEELTAFELS Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing STOŁY DO ZABAWY Z WODĄ STOLY NA HRANÍ S VODOU Instrukcja użytkowania Návod k použití...
Entleeren des Artikels Herzlichen Glückwunsch! • Kinder können bereits in kleinen Wassermen- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- gen ertrinken. Artikel leeren, wenn er nicht in Heben Sie die Wannen aus dem Artikel und wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Gebrauch ist.
Seite 7
Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-...
Seite 8
Congratulations! • Children can drown in very small amounts of Maintenance instructions: Waterproof You have chosen to purchase a high-quality water. Empty the product when not in use. the wood regularly to protect it from product. Familiarise yourself with the product •...
Félicitations ! • Ne laissez pas votre enfant utiliser l’article Remarque : Veuillez respecter les Vous venez d’acquérir un article de grande sans surveillance, car les enfants n’ont pas réglementations locales en vigueur qualité. Avant la première utilisation, familiari- conscience des dangers potentiels. Utilisation concernant l’évacuation du sable de sez-vous avec l’article.
Les réclamations au titre de la garantie ne Article L217-12 du Code de la peuvent être adressées pendant la période de consommation garantie qu’en présentant le ticket de caisse L‘action résultant du défaut de conformité se original. Veuillez pour cela conserver le ticket de prescrit par deux ans à...
Leegmaken van het artikel Gefeliciteerd! • Op grond van aanwezige kleine onderdelen Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig door een volwassene te monteren. Let erop Til de bakken uit het artikel en voer het water of artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het dat het artikel en al de bestanddelen resp.
Seite 12
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend wor- den. Gelieve daarom de originele kassabon te bewaren. De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Gratulujemy! • Ze względu na występujące małe elementy Wskazówka: Jeśli do przyłącza wody nie Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- montaż powinien być przeprowadzony przez używamy węża ogrodowego z pasującą złącz- stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać osobę dorosłą. Zadbać o to, aby artykuł ką...
Seite 14
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- dziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Uskladnění, čištění Srdečně blahopřejeme! • Nenechte své dítě používat výrobek bez do- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- zoru, protože děti neumí odhadnout potenci- Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy bek. Před prvním použitím se prosím seznamte ální nebezpečí. Používání pouze pod přímým suchý...
Pokyny k likvidácii Blahoželáme! • Používajte len s čistou vodou z vodovodu. Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Znečistená voda môže ohroziť zdravie pou- Výrobok a obalový materiál zlikvidujte výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom žívateľov. podľa aktuálnych miestnych predpisov. dôkladne oboznámte.
Seite 17
Vaciado del artículo ¡Enhorabuena! • Se requiere ensamblaje por un adulto debido Con su compra se ha decidido por un artículo a la existencia de piezas pequeñas. Tenga Extraiga las bañeras del artículo hacia arriba de gran calidad. Familiarícese con el artículo cuidado de entregar el artículo y todos sus y elimine el agua o la arena correctamente.
Seite 18
Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la ga- rantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad.
Henvisninger vedr. Hjertelig tillykke! • Lad ikke dit barn bruge artiklen, uden det er Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær under opsyn, da børn ikke kan vurdere de bortskaffelse produktet at kende, inden du bruger det første potentielle farer. Brug kun under direkte opsyn Bortskaf artiklen og emballagemateria- gang.
Congratulazioni! • I bambini possono annegare in quantità d’ac- Indicazione: Osservare le disposizioni Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- qua molto piccole. Svuotare l’articolo quando locali sulle direttive specifiche per lo sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di non in uso.
Seite 21
Le richieste di garanzia possono essere avanzate solo entro il relativo termine, su presentazione dello scontrino originale di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino originale. Il ter- mine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscendenza.
Tárolás, tisztítás Szívből gratulálunk! • Ne engedje, hogy a gyermek felügyelet Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- nélkül használja a terméket, mert a gyermekek A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmér- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a nem tudják felmérni az esetleges veszélyeket. sékletű...
Seite 23
Kérjük, hogy reklamáció esetén először az aláb- bi szervizvonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Garanciális esetekben a terméket saját döntésünk alapján ingyenesen megjavítjuk, kicseréljük vagy megtérítjük a vételárat. A garan- ciából további jogok nem következnek. A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvé- nyes jogait, különösen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigényét.
Seite 24
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2024 Delta-Sport-Nr.: WT-13799 IAN 473949_2407...