Seite 1
SAND- UND WASSERSPIELTISCH SAND AND WATER ACTIVITY TABLE TABLE DE JEU AVEC SABLE ET EAU SAND- UND WASSERSPIELTISCH SAND AND WATER ACTIVITY TABLE Gebrauchsanweisung Instructions for use TABLE DE JEU AVEC SABLE ET EAU ZAND- EN WATERSPEELTAFEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing STOLIK DO ZABAWY W PIASKU I STŮL NA HRANÍ...
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Achten Sie darauf, dass sich ihr Kind wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich niemals auf den Artikel stellt oder setzt! vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
Aufbau Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Aufbau muss durch einen Erwach- senen erfolgen. Bitte befolgen Sie die Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter einzelnen Schritte des Aufbaus in der ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT angegebenen Reihenfolge. HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- •...
Seite 6
IAN: 474371_2407 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Congratulations! Safety instructions You have chosen to purchase a high-quality • Warning. Ensure that your child never stands product. Familiarise yourself with the product or sits on the product! before using it for the first time. • Warning. None of the packaging and Read the following instructions fastening materials are considered part of the for use carefully.
Assembly Notes on the guarantee and service handling Assembly must be performed by an adult. Please follow the individual as- The product was produced with great care and sembly steps in the order indicated. under continuous quality control. DELTA-SPORT • Use the packaging material as a support on HANDELSKONTOR GmbH gives private end which to assemble the product.
Félicitations ! • Assemblage par un adulte requis en raison Vous venez d’acquérir un article de grande des petites pièces. Veillez à ce que l’article qualité. Avant la première utilisation, familiari- et tous les éléments ou composants ne soient sez-vous avec l’article. remis à...
Vider l’article Indications concernant la garantie et le service après- Soulevez les bacs hors de l’article et mettez l’eau ou le sable au rebut de manière appro- vente priée. Nettoyez complètement l’article avant de L’article a été produit avec grand soin et sous le remplir à...
* Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale l‘acheteur, porté...
Gefeliciteerd! • Op grond van aanwezige kleine onderdelen Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig door een volwassene te monteren. Let erop artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het dat het artikel en al de bestanddelen resp. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. componenten alleen in de gemonteerde toe- Lees hiervoor de volgende ge- stand aan het kind overhandigd worden.
Opmerking: Gelieve de lokale bepalin- Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- gen met specifieke voorschriften voor sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of de afvoer van speelzand en water in niet in het kader van de voorziene bepaling of in acht te nemen.
Wskazówki Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Ostrzeżenie. Należy dopilnować, aby się z produktem przed jego pierwszym użyciem. dziecko nigdy nie stawało ani nie siadało na Należy uważnie przeczytać artykule! następującą...
Montaż Kod recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów nadających się do Montaż powinien być przeprowadzo- ponownego przetworzenia (recyklingu). ny przez osobę dorosłą. Postępować Kod taki składa się z symbolu recyklingu zgodnie z podaną kolejnością poszcze- odzwierciedlającego obieg materiałów do gólnych etapów montażu. ponownego przetworzenia, a także z numeru, •...
Seite 16
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są...
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Upozornění. Dejte pozor na to, aby se vaše bek. Před prvním použitím se prosím seznamte dítě na výrobek nikdy nestavělo a ani si na s tímto výrobkem. něj nesedalo! Pozorně...
Sestavení Pokyny k záruce a průběhu služby Sestavení musí provádět jeden dospělý. Následujte jednotlivé kroky pro zpro- Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé voznění ve stanoveném pořadí. kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR • Obalový materiál použijte jako podložení při GmbH poskytuje koncovým privátním sestavování...
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Upozornenie. Dávajte pozor na to, aby vaše výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dieťa nikdy nestálo ani nesedelo na výrobku! dôkladne oboznámte. • Upozornenie. Všetky obalové a upevňo- Pozorne si prečítajte tento návod vacie materiály nie sú...
Montáž Pokyny k záruke a priebehu servisu Montáž musí vykonať dospelá osoba. Postupujte podľa jednotlivých montáž- Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod nych krokov v uvedenom poradí. stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje • Použite obalový materiál ako podložku na DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- montáž...
¡Enhorabuena! Indicaciones de seguridad Con su compra se ha decidido por un artículo • Advertencia. ¡Tenga cuidado de que su hijo de gran calidad. Familiarícese con el artículo no se suba ni se siente bajo ningún concepto antes de usarlo por primera vez. en el artículo! Para ello, lea detenidamente las •...
Montaje Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de ser- El montaje debe realizarlo una persona adulta. Realice todos los pasos de mon- vicios taje siempre en el orden indicado. El artículo ha sido fabricado con gran esmero y •...
Seite 23
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 474371_2407 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es...
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsoplysninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Advarsel. Sørg for, at dit barn aldrig står eller produktet at kende, inden du bruger det første sidder på artiklen! gang. • Advarsel. Alle emballage- og monteringsma- Det gør du ved at læse terialer er ikke en del af legetøjet og skal altid nedenstående brugervejledning fjernes af sikkerhedsmæssige grunde, inden...
Opstilling Oplysninger om garanti og servicehåndtering Opstillingen skal udføres af en voksen. Følg de enkelte trin for opstilling i den Varen er fremstillet med største omhu og under angivne rækkefølge. løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- • Brug emballagematerialet som underlag til at KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års samle artiklen.
Congratulazioni! • In considerazione dei piccoli pezzi presen- Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- ti, il montaggio va condotto da un adulto. sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di Assicurarsi che l’articolo, compresi tutti i pezzi cominciare ad utilizzarlo. o componenti, sia affidato al bambino solo se Leggere attentamente le completamente montato.
Indicazione: Osservare le disposizioni La garanzia non si estende altresì a danni che locali sulle direttive specifiche per lo si verificano su componenti delicati (esempio smaltimento di sabbia da gioco e di interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, acqua. schermi, accessori vari) nonché a danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Figyelmeztetés. Ügyeljen arra, hogy a gyer- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a meke soha ne álljon vagy üljön a termékre! termékkel. • Figyelmeztetés. A csomagolás és a rögzítés Figyelmesen olvassa el az alábbi anyaga nem része a játéknak, és azt bizton- használati útmutatót.
Szerelés A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos Az összeszerelést felnőtt végezze. Az összeszerelés egyes lépéseit a mega- útmutató dott sorrendben végezze el. A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- • A csomagolóanyagot használja alátétként a zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- termék összeszerelésekor.
Seite 32
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2024 Delta-Sport-Nr.: SW-13883 IAN 474371_2407...