Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Commercial Blender Manual MODEL: IB350CV We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
SAFETY REGULATIONS Safety regulations This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use. The appliance must only be used for the purpose for which it was intended and designed. The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and improper use.
is in the socket, Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket. Never carry the appliance by the cord. Do not use any extra devices that are not supplied with the appliance. Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency mentioned on the appliance label.
Seite 6
charcoal cooker, etc.) Keep the appliance away from any hot surfaces and open flames. Always operate the appliance on a level, stable, clean, heat-resistant and dry surface. Danger of injury! Care is needed when operating or cleaning. Wear protective gloves (not supplied) if necessary. Caution! Securely route the power cord if necessary, in order to prevent unintentional tripping over and falling.
Model IB350CV Input AC120V 60Hz AC230V 50Hz Rated Power 350 W 350 W Tool length 10~20 inch 10~20 inch Min:4000RPM Rotating speed Max:16000 RPM Working noise ≤85dB(A) A Length 373 mm B Diameter Ø 96 mm 10inch: 254 mm 12inch: 305 mm...
Seite 10
times. Ensure the power outlet ratings correspond to the specifications on the rating plate. Make sure that the machine is connected to a grounding system if it’s needed. Even if safety systems are installed on the machine, prevent approaching moving parts with hands, and do not touch the machine with wet hands.
Safety devices Safety Switch: The safety switch is equipped for IB350CF/IB350CV/IB500LF/IB500LV/ IB750LF/IB750LV, to make sure both hands are away from the blade while starting machine. Overcurrent protection switch (Circuit breaker): This switch is designed to protect the electrical circuit from damage caused by excess current caused by an overload or short circuit.
CONTINUOUS OPERATION: Follow above steps 4.4.2.1 to 4.4.2.6 above, then: While the on-off button (No.3) is in the depressed position, press the locking button (No.4). Release the on-off button (No.3), and the appliance will function continuously. To stop the appliance, press the on-off button (No.3) and release it. VARIABLE-SPEED OPERATION Follow above steps 4.4.2.1 to 4.4.2.6, then: Change the speed of the motor by turning the variable speed button...
Seite 13
Blender function: For better control, we recommend holding the bender by the handle and the bottom of the motor unit. Furthermore, we recommend tilting the bender slightly to prevent the bell from touching the bottom of the container. Always ensure that the bell is sufficiently immersed to avoid splashing and that the air vents of the motor unit do not come into contact with any liquid.
Seite 14
Blender tube and bell cleaning: Place the tube and bell into a suitable container with water and switch on for a few seconds to clean the bell and tube. WARNING: Always dry the blades thoroughly after cleaning to avoid spotting. Never immerse the whisk holder in water, clean it with a slightly damp cloth or sponge.
Seite 15
restart the appliance. If it is due to overheating of the machine, release the on-off button (No.3), and then unplug the appliance, wait a few minutes for the motor to cool down and the thermal safety mechanism to be reset, and then restart the appliance.
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 17
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Mixeur p rofessionnel Manuel MODÈLE : I B350CV Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 18
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire Lisez a ttentivement l e m anuel d 'instructions. Ce p roduit e st s oumis à l a r églementation e uropéenne Directive ...
Machine Translated by Google RÈGLES D E S ÉCURITÉ Règles d e s écurité Cet a ppareil e st d estiné à u n u sage c ommercial u niquement e t n e d oit p as ê tre utilisé ...
Seite 21
Machine Translated by Google est d ans l a p rise, Éteignez l 'appareil a vant d e d ébrancher l a f iche d e l a p rise. Ne t ransportez j amais l ’appareil p ar l e c ordon. N'utilisez ...
Seite 22
Machine Translated by Google cuisinière à c harbon, e tc.) G ardez l 'appareil à l 'écart d e t oute s ource c haude surfaces e t d es f lammes n ues. U tilisez t oujours l 'appareil s ur u ne s urface p lane, s table, p ropre, résistante ...
Seite 23
Machine Translated by Google PARAMÈTRES D E S PÉCIFICATION Parties d e l a d escription 6 ...
Seite 24
Machine Translated by Google PRINCIPAUX P ARAMÈTRES T ECHNIQUES 7 ...
Seite 25
Machine Translated by Google Modèle IB350CV CA 1 20 V 6 0 H z CA 2 30 V 5 0 H z Saisir Puissance n ominale 350W 350W 10 à 2 0 p ouces 10 à 2 0 p ouces Longueur ...
Seite 26
Machine Translated by Google fois. Assurezvous q ue l es v aleurs n ominales d e l a p rise d e c ourant c orrespondent a ux s pécifications la p laque s ignalétique. Assurezvous q ue l a m achine e st c onnectée à u n s ystème d e m ise à l a t erre s i c'est ...
Seite 27
Interrupteur d e s écurité : L 'interrupteur d e s écurité e st é quipé p our IB350CF/IB350CV/IB500LF/IB500LV/IB750LF/IB750LV, à f abriquer Assurezvous q ue l es d eux m ains s ont é loignées d e l a l ame l ors d u d émarrage d e l a m achine.
Seite 28
Machine Translated by Google FONCTIONNEMENT C ONTINU : Suivez l es é tapes 4 .4.2.1 à 4 .4.2.6 c idessus, p uis : Pendant q ue l e b outon m archearrêt ( n°3) e st e n p osition e nfoncée, a ppuyez s ur l e bouton ...
Seite 29
Machine Translated by Google Fonction B lender : P our u n m eilleur c ontrôle, n ous v ous r ecommandons d e m aintenir l e par l a p oignée e t l e b as d u b loc m oteur. D e p lus, n ous r ecommandons d 'incliner l égèrement l a cintreuse ...
Seite 30
Machine Translated by Google Nettoyage d u t ube e t d e l a c loche d u m élangeur : P lacez l e t ube e t l a c loche d ans u n récipient a pproprié a vec d e l 'eau e t a llumez p endant q uelques s econdes p our nettoyer ...
Seite 31
Machine Translated by Google redémarrer l 'appareil. Si c ela e st d û à u ne s urchauffe d e l a m achine, r elâchez l e b outon m archearrêt (n°3), p uis d ébranchez l 'appareil, a ttendez q uelques m inutes q ue l e m oteur refroidisse ...
Seite 32
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 33
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Kommerzieller Mixer Handbuch MODELL: IB350CV Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
Seite 34
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer Mülltonne Durchgestrichen bedeutet, dass das Produkt getrennte Müllabfuhr in der Europäischen Union. gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit gekennzeichnet sind dieses Symbol.
Machine Translated by Google SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Sicherheitsbestimmungen Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und darf nicht für den Hausgebrauch verwendet. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. vorgesehen und konstruiert. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Fehlbedienung und unsachgemäßen Einsatz entstehen.
Seite 37
Machine Translated by Google in der Steckdose steckt, Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel. Benutzen Sie keine Zusatzgeräte, die nicht im Lieferumfang enthalten sind. Gerät. Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung an, und die auf dem Geräteetikett angegebene Frequenz.
Seite 38
Machine Translated by Google Holzkohlekocher usw.) Halten Sie das Gerät von heißen Oberflächen und offene Flammen. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, hitzebeständigen und trockenen Oberfläche. Verletzungsgefahr ! Bei der Bedienung und Reinigung ist Vorsicht geboten. Tragen Sie bei Bedarf Schutzhandschuhe (nicht im Lieferumfang enthalten).
Machine Translated by Google SPEZIFIKATIONSPARAMETER Teile der Beschreibung - 6 -...
Seite 40
Machine Translated by Google WICHTIGSTE TECHNISCHE PARAMETER - 7 -...
Seite 41
Machine Translated by Google Modell IB350CV AC230V 50Hz Wechselstrom 120 V, 60 Hz Eingang Nennleistung 350W 350W 10~20 Zoll 10~20 Zoll Werkzeuglänge Min.: 4000 U/min Drehgeschwindigkeit Max: 16000 U/min ÿ85 dB (A) Arbeitsgeräusche 373 mm A Länge B Durchmesser Ø 96 mm...
Seite 42
Machine Translated by Google mal. Stellen Sie sicher, dass die Nennleistung der Steckdose den Angaben auf dem Typenschild. Stellen Sie sicher, dass die Maschine an ein Erdungssystem angeschlossen ist, wenn es ist nötig. Auch wenn Sicherheitssysteme an der Maschine installiert sind, verhindern Sie Nähern Sie sich beweglichen Teilen nicht mit den Händen und berühren Sie nicht die Maschine mit nassen Händen.
Machine Translated by Google Sicherheitseinrichtungen Sicherheitsschalter: Der Sicherheitsschalter ist ausgestattet für IB350CF/IB350CV/IB500LF/IB500LV/ IB750LF/IB750LV, um Stellen Sie sicher, dass beim Starten der Maschine beide Hände vom Sägeblatt entfernt sind. Überstromschutzschalter (Circuit Breaker): Dieser Schalter ist zum Schutz des Stromkreises vor Schäden durch Überstrom durch Überlastung oder Kurzschluss.
Seite 44
Machine Translated by Google DAUERBETRIEB: Befolgen Sie die oben genannten Schritte 4.4.2.1 bis 4.4.2.6 und dann: Während der Ein-/Ausschalter (Nr. 3) gedrückt ist, drücken Sie die Verriegelungsknopf (Nr. 4). Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (Nr. 3) los, und das Gerät funktioniert ständig.
Seite 45
Machine Translated by Google Mixerfunktion: Für eine bessere Kontrolle empfehlen wir, den Mixer Bieger am Griff und an der Unterseite der Motoreinheit. Darüber hinaus empfehlen wir, den Bieger leicht zu kippen, um zu verhindern, dass die Glocke den Boden des Behälters berühren. Stellen Sie immer sicher, dass die Glocke ausreichend eingetaucht ist, um Spritzer zu vermeiden, und dass die Belüftungsöffnungen des Motoreinheit nicht mit Flüssigkeit in Berührung kommen.
Seite 46
Machine Translated by Google Reinigung von Mixerrohr und -glocke: Legen Sie das Rohr und die Glocke in einen geeigneten Behälter mit Wasser füllen und für einige Sekunden einschalten, Reinigen Sie die Glocke und das Rohr. WARNUNG: Trocknen Sie die Klingen nach der Reinigung immer gründlich ab, um Fleckenbildung.
Seite 47
Machine Translated by Google starten Sie das Gerät neu. Wenn die Maschine überhitzt ist, lassen Sie den Ein-/Ausschalter (Nr. 3) los, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, warten Sie einige Minuten, bis der Motor abgekühlt ist und der Thermoschutzmechanismus zurückgesetzt wurde, und starten Sie das Gerät dann neu. Wenn Sie die Ursache des Problems nicht finden können: Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, überprüfen Folgendes: den Stecker.
Seite 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Frullatore commerciale Manuale MODELLO: IB350CV Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Seite 50
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della normativa europea Direttiva 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
Machine Translated by Google NORME DI SICUREZZA Norme di sicurezza Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso commerciale e non deve essere utilizzato per uso domestico. L'apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato concepito. previsto e progettato. Il produttore non è responsabile per alcun danni causati da un funzionamento non corretto e da un uso improprio.
Seite 53
Machine Translated by Google è nella presa, spegnere l'apparecchio prima di staccare la spina dalla presa. Non trasportare mai l'apparecchio tenendolo per il cavo. Non utilizzare dispositivi aggiuntivi non forniti con l' apparecchio. Collegare l'apparecchio solo ad una presa elettrica con la tensione e la frequenza indicate sull'etichetta dell'apparecchio.
Seite 54
Machine Translated by Google fornello a carbone, ecc.) Tenere l'apparecchio lontano da fonti di calore superfici e fiamme libere. Utilizzare sempre l'apparecchio su una superficie piana, stabile, pulita, resistente al calore e asciutta. Pericolo di lesioni! Prestare attenzione durante l'uso o la pulizia. Indossare guanti protettivi (non forniti), se necessario.
Seite 55
Machine Translated by Google PARAMETRI DI SPECIFICA Parti della descrizione - 6 -...
Machine Translated by Google PRINCIPALI PARAMETRI TECNICI - 7 -...
Seite 57
Machine Translated by Google Modello Modello IB350CV AC120V 60Hz AC230V 50Hz Ingresso Potenza nominale 350 W 350 W 10~20 pollici 10~20 pollici Lunghezza dell'utensile Min: 4000 giri/min Velocità di rotazione Massimo: 16000 giri/min ÿ85dBÿAÿ Rumore di lavoro 373 millimetri Una lunghezza...
Seite 58
Machine Translated by Google volte. Assicurarsi che le potenze delle prese di corrente corrispondano alle specifiche su la targhetta identificativa. Assicurarsi che la macchina sia collegata a un sistema di messa a terra se è necessario. Anche se sulla macchina sono installati sistemi di sicurezza, impedire avvicinarsi con le mani alle parti in movimento e non toccare la macchina con le mani bagnate.
Seite 59
Dispositivi di sicurezza Interruttore di sicurezza: l'interruttore di sicurezza è dotato di IB350CF/IB350CV/IB500LF/IB500LV/ IB750LF/IB750LV, per realizzare assicurarsi che entrambe le mani siano lontane dalla lama quando si avvia la macchina. Interruttore di protezione da sovracorrente (interruttore automatico): questo interruttore è...
Seite 60
Machine Translated by Google FUNZIONAMENTO CONTINUO: Seguire i passaggi da 4.4.2.1 a 4.4.2.6 sopra, quindi: Mentre il pulsante on-off (n. 3) è premuto, premere il pulsante di bloccaggio (n. 4). Rilasciare il pulsante di accensione/spegnimento (n. 3) e l'apparecchio funzionerà continuamente.
Seite 61
Machine Translated by Google Funzione frullatore: per un controllo migliore, si consiglia di tenere premuto il pulsante piegatrice per la maniglia e la parte inferiore del gruppo motore. Inoltre, consigliamo di inclinare leggermente la piegatrice per evitare che la campana si toccando il fondo del contenitore.
Machine Translated by Google Pulizia del tubo e della campana del frullatore: posizionare il tubo e la campana in un contenitore adatto con acqua e accendere per qualche secondo per pulire la campana e il tubo. ATTENZIONE: asciugare sempre accuratamente le lame dopo la pulizia per evitare individuare.
Seite 63
Machine Translated by Google riavviare l'apparecchio. Se il problema è dovuto al surriscaldamento della macchina, rilasciare il pulsante di accensione/spegnimento (n. 3), quindi scollegare l'apparecchio, attendere qualche minuto affinché il motore si raffreddi e il meccanismo di sicurezza termica si ripristini, quindi riavviare l'apparecchio. Se non riesci a individuare la causa del problema: rilascia il pulsante on-off, scollega l'apparecchio, controlla sotto: la spina.
Seite 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Licuadora c omercial Manual MODELO: I B350CV Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 66
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer Lea a tentamente e l m anual d e i nstrucciones. Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a l egislación e uropea. Directiva ...
Machine Translated by Google NORMAS D E S EGURIDAD Normas d e s eguridad Este a parato e stá d estinado ú nicamente p ara u so c omercial y n o d ebe utilizado p ara u so d oméstico. El ...
Seite 69
Machine Translated by Google está e n l a t oma d e corriente, a pague e l a parato a ntes d e d esenchufarlo d e l a t oma d e c orriente. Nunca t ransporte e l a parato t irando d el c able. No ...
Seite 70
Machine Translated by Google cocina d e c arbón, e tc.) M antenga e l a parato a lejado d e c ualquier f uente d e c alor. superficies y l lamas a biertas. U tilice s iempre e l a parato s obre u na s uperficie n ivelada, estable, ...
Seite 71
Machine Translated by Google PARÁMETROS D E E SPECIFICACIÓN Partes d e l a d escripción 6 ...
Seite 72
Machine Translated by Google PARÁMETROS T ÉCNICOS P RINCIPALES 7 ...
Machine Translated by Google Modelo IB350CV CA 1 20 V 6 0 H z CA 2 30 V 5 0 H z Aporte Potencia n ominal 350W 350W 10~20 p ulgadas 10~20 p ulgadas Longitud d e l a h erramienta Mínimo: ...
Seite 74
Machine Translated by Google veces. Asegúrese d e q ue l as c lasificaciones d e l as t omas d e c orriente c orrespondan a l as e specificaciones la p laca d e c aracterísticas. Asegúrese d e q ue l a m áquina e sté c onectada a u n s istema d e p uesta a t ierra s i Es ...
Seite 75
Interruptor d e s eguridad: E l i nterruptor d e s eguridad e stá e quipado p ara IB350CF/IB350CV/IB500LF/IB500LV/IB750LF/IB750LV, p ara h acer Asegúrese d e q ue a mbas m anos e stén a lejadas d e l a c uchilla a l a rrancar l a m áquina.
Seite 76
Machine Translated by Google FUNCIONAMIENTO C ONTINUO: Siga l os p asos 4 .4.2.1 a 4 .4.2.6 a nteriores y l uego: Mientras e l b otón d e e ncendido y a pagado ( n.º 3 ) e stá p resionado, p resione e l botón ...
Seite 77
Machine Translated by Google Función d e l icuadora: P ara u n m ejor c ontrol, r ecomendamos m antener p resionado e l Dobladora p or e l m ango y l a p arte i nferior d e l a u nidad m otora. A demás, r ecomendamos inclinar ...
Machine Translated by Google Limpieza d el t ubo y l a c ampana d e l a l icuadora: C oloque e l t ubo y l a c ampana e n u na recipiente a decuado c on a gua y e nciéndalo d urante u nos s egundos p ara Limpiar ...
Seite 79
Machine Translated by Google reinicie e l a parato. Si s e d ebe a u n s obrecalentamiento d e l a m áquina, s uelte e l b otón d e e ncendido y apagado ( N°3), l uego d esenchufe e l a parato, e spere u nos m inutos h asta q ue e l motor ...
Seite 80
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 81
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Blender komercyjny Podręcznik MODEL: IB350CV Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 82
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Niniejszy produkt podlega przepisom europejskim Dyrektywa 2012/19/WE. Symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach przekreślone oznacza, że produkt wymaga selektywna zbiórka odpadów w Unii Europejskiej. To dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych ten symbol.
Machine Translated by Google PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przepisy bezpieczeństwa To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego i nie wolno go używać. używany do użytku domowego. Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. przeznaczone i zaprojektowane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia powstałe na skutek nieprawidłowej obsługi i niewłaściwego użytkowania.
Seite 85
Machine Translated by Google znajduje się w gniazdku, Wyłącz urządzenie przed wyjęciem wtyczki z gniazdka. Nigdy nie przenoś urządzenia, trzymając za przewód. Nie należy używać żadnych dodatkowych urządzeń, które nie są dołączone do zestawu. urządzenie. Podłączaj urządzenie wyłącznie do gniazdka elektrycznego o napięciu i częstotliwości podanej na etykiecie urządzenia.
Seite 86
Machine Translated by Google (kuchenka węglowa itp.) Trzymaj urządzenie z dala od gorących źródeł ciepła. powierzchni i otwartego ognia. Zawsze używaj urządzenia na równej, stabilnej, czystej, odpornej na ciepło i suchej powierzchni. Niebezpieczeństwo obrażeń! Podczas obsługi lub czyszczenia należy zachować ostrożność. Noś jeśli to konieczne, należy założyć...
Seite 87
Machine Translated by Google PARAMETRY SPECYFIKACYJNE Części opisu - 6 -...
Seite 88
Machine Translated by Google GŁÓWNE PARAMETRY TECHNICZNE - 7 -...
Machine Translated by Google Model IB350CV Prąd zmienny 120 V 60 Hz Prąd zmienny 230 V 50 Hz Wejście Moc znamionowa 350 W 350 W 10~20 cali 10~20 cali Długość narzędzia Min.: 4000 obr./min Prędkość obrotowa Maks.: 16000 obr./min 85dB A Hałas roboczy...
Seite 90
Machine Translated by Google czasy. Upewnij się, że parametry gniazdka elektrycznego odpowiadają specyfikacjom tabliczka znamionowa. Upewnij się, że maszyna jest podłączona do systemu uziemienia, jeśli: To jest potrzebne. Nawet jeśli na maszynie zamontowano systemy bezpieczeństwa, należy zapobiegać zbliżać się do ruchomych części rękoma i nie dotykać maszyny mokrymi rękami.
Seite 91
Machine Translated by Google Urządzenia bezpieczeństwa Wyłącznik bezpieczeństwa: Wyłącznik bezpieczeństwa jest wyposażony w IB350CF/IB350CV/IB500LF/IB500LV/ IB750LF/IB750LV, aby wykonać upewnij się, że podczas uruchamiania maszyny obie ręce są z dala od ostrza. Wyłącznik nadprądowy (wyłącznik automatyczny): Ten wyłącznik jest przeznaczony do ochrony obwodu elektrycznego przed uszkodzeniami spowodowanymi przez nadmiar prądu spowodowany przeciążeniem lub zwarciem.
Seite 92
Machine Translated by Google PRACA CIĄGŁA: Wykonaj kroki od 4.4.2.1 do 4.4.2.6 powyżej, a następnie: Gdy przycisk włączania/wyłączania (nr 3) jest wciśnięty, naciśnij przycisk blokujący (nr 4). Zwolnij przycisk włączania/wyłączania (nr 3), a urządzenie zacznie działać. nieprzerwanie. Aby zatrzymać urządzenie, naciśnij przycisk włączania/wyłączania (nr 3) i puść go. PRACA Z REGULACJĄ...
Seite 93
Machine Translated by Google Funkcja blendera: Aby uzyskać lepszą kontrolę, zalecamy trzymanie za uchwyt i spód jednostki silnika. Ponadto zalecamy lekkie przechylenie zaginarki, aby zapobiec odkształceniu dzwonka. dotykając dna pojemnika. Zawsze upewnij się, że dzwonek jest wystarczająco zanurzone, aby uniknąć rozpryskiwania i aby otwory wentylacyjne jednostka silnika nie może mieć...
Seite 94
Machine Translated by Google Czyszczenie rurki i dzwonka blendera: Umieść rurkę i dzwonek w odpowiedniego pojemnika z wodą i włącz na kilka sekund, aby Wyczyść dzwon i rurkę. OSTRZEŻENIE: Po czyszczeniu zawsze dokładnie osusz ostrza, aby uniknąć obserwowanie. Nigdy nie zanurzaj uchwytu trzepaczki w wodzie, czyść go lekko wilgotna ściereczka lub gąbka.
Seite 95
Machine Translated by Google uruchom ponownie urządzenie. Jeśli przyczyną jest przegrzanie urządzenia, zwolnij przycisk włączania/wyłączania (nr 3), a następnie odłącz urządzenie od zasilania, odczekaj kilka minut, aż silnik ostygnie i zresetuje się mechanizm zabezpieczający przed przegrzaniem, po czym ponownie uruchom urządzenie. Jeśli nie możesz zlokalizować...
Seite 96
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 97
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Commerciële blender Handmatig MODEL: IB350CV Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 98
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG. Het symbool dat een kliko toont doorgestreept geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling in de Europese Unie.
Machine Translated by Google VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor commercieel gebruik en mag niet worden voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het is bedoeld. bedoeld en ontworpen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade veroorzaakt door onjuiste bediening en oneigenlijk gebruik.
Seite 101
Machine Translated by Google in het stopcontact zit. Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. Draag het apparaat nooit aan het snoer. Gebruik geen extra apparaten die niet bij de levering zijn inbegrepen. apparaat. Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de juiste spanning en de frequentie die op het etiket van het apparaat vermeld staat.
Seite 102
Machine Translated by Google houtskoolfornuis, enz.) Houd het apparaat uit de buurt van hete oppervlakken en open vuur. Gebruik het apparaat altijd op een vlakke, stabiele, schone, hittebestendige en droge ondergrond. Gevaar voor letsel! Voorzichtigheid is geboden bij het bedienen of reinigen. Draag beschermende handschoenen (niet meegeleverd) indien nodig.
Seite 103
Machine Translated by Google SPECIFICATIEPARAMETERS Onderdelen van beschrijving - 6 -...
Seite 104
Machine Translated by Google BELANGRIJKSTE TECHNISCHE PARAMETERS - 7 -...
Seite 105
Machine Translated by Google Model IB350CV AC120V 60Hz AC230V 50Hz Invoer 350W 350W Nominaal vermogen 10~20 inch 10~20 inch Gereedschapslengte Minimaal: 4000 tpm Rotatiesnelheid Maximaal: 16000 RPM ÿ85dB (A) Werkgeluid 373mm Een lengte B-diameter Ø 96 mm 10 inch: 254 mm...
Seite 106
Machine Translated by Google keer. Zorg ervoor dat de waarden van de stopcontacten overeenkomen met de specificaties op het typeplaatje. Zorg ervoor dat de machine is aangesloten op een aardingssysteem als het is nodig. Zelfs als er veiligheidssystemen op de machine zijn geïnstalleerd, voorkom nader bewegende delen met de handen en raak de machine niet aan met natte handen.
Seite 107
Machine Translated by Google Veiligheidsvoorzieningen Veiligheidsschakelaar: De veiligheidsschakelaar is uitgerust voor IB350CF/IB350CV/IB500LF/IB500LV/ IB750LF/IB750LV, om te maken Zorg ervoor dat beide handen uit de buurt van het mes blijven tijdens het starten van de machine. Overstroombeveiligingsschakelaar (stroomonderbreker): Deze schakelaar is ontworpen om het elektrische circuit te beschermen tegen schade veroorzaakt door overmatige stroom veroorzaakt door overbelasting of kortsluiting.
Seite 108
Machine Translated by Google CONTINUE WERKING: Volg de bovenstaande stappen 4.4.2.1 tot en met 4.4.2.6 en doe het volgende: Terwijl de aan-uitknop (nr. 3) in de ingedrukte stand staat, drukt u op de Vergrendelingsknop (nr. 4). Laat de aan-uitknop (nr. 3) los en het apparaat zal functioneren voortdurend.
Seite 109
Machine Translated by Google Blenderfunctie: Voor een betere controle raden wij aan de bender bij de handgreep en de onderkant van de motorunit. Verder raden wij aan de bender licht te kantelen om te voorkomen dat de bel de bodem van de container raken. Zorg er altijd voor dat de bel voldoende ondergedompeld om spatten te voorkomen en dat de ventilatieopeningen van de motoreenheid niet in contact komen met enige vloeistof.
Seite 110
Machine Translated by Google Reinigen van de blenderbuis en -klok: Plaats de buis en de klok in een blender. geschikte container met water en schakel gedurende enkele seconden in om Maak de bel en de buis schoon. WAARSCHUWING: Droog de messen na het schoonmaken altijd grondig af om spotten.
Seite 111
Machine Translated by Google Start het apparaat opnieuw op. Als het apparaat oververhit raakt, laat dan de aan-uitknop (nr. 3) los en haal de stekker uit het stopcontact. Wacht een paar minuten totdat de motor is afgekoeld en het thermische veiligheidsmechanisme is gereset.
Seite 112
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 113
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Kommersiell blender Manuell MODELL: IB350CV Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med...
Seite 114
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 115
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna produkt är föremål för tillhandahållande av European Direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna på hjul genomkorsad indikerar att produkten kräver separat sophämtning i Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Machine Translated by Google SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter Denna apparat är endast avsedd för kommersiellt bruk och får inte vara det används för hushållsbruk. Apparaten får endast användas för det ändamål den var för avsedd och utformad. Tillverkaren ansvarar inte för några skada orsakad av felaktig användning och felaktig användning.
Seite 117
Machine Translated by Google är i uttaget, Stäng av apparaten innan du drar ut kontakten ur uttaget. Bär aldrig apparaten i sladden. Använd inte några extra enheter som inte medföljer apparat. Anslut endast apparaten till ett eluttag med spänningen och frekvens som anges på apparatens etikett. Anslut nätkontakten till ett lättillgängligt eluttag så...
Seite 118
Machine Translated by Google kolspis, etc.) Håll apparaten borta från värme ytor och öppna lågor. Använd alltid apparaten på en jämn, stabil, ren, värmebeständig och torr yta. Risk för skador! Försiktighet krävs vid drift eller rengöring. Bära skyddshandskar (medföljer ej) vid behov. Försiktighet! Dra nätsladden säkert vid behov för att förhindra oavsiktlig snubbling och fall.
Machine Translated by Google SPECIFIKATIONSPARAMETRAR Delar av beskrivning - 6 -...
Seite 120
Machine Translated by Google HUVUDSAKLIGA TEKNISKA PARAMETRAR - 7 -...
Seite 121
Machine Translated by Google Modell IB350CV AC120V 60Hz AC230V 50Hz Input Nominell effekt 350W 350W 10~20 tum 10~20 tum Verktygets längd Min: 4000 rpm Roterande hastighet Max: 16000 RPM ÿ85dBÿAÿ Arbetsljud 373 mm A Längd B Diameter Ø 96 mm...
Seite 122
Machine Translated by Google gånger. Se till att strömuttagets klassificeringar motsvarar specifikationerna på märkskylten. Se till att maskinen är ansluten till ett jordningssystem om det behövs. Även om säkerhetssystem är installerade på maskinen, förhindra närma sig rörliga delar med händerna och rör inte vid maskinen med blöta händer.
Seite 123
Machine Translated by Google Säkerhetsanordningar Säkerhetsbrytare: Säkerhetsbrytaren är utrustad för IB350CF/IB350CV/IB500LF/IB500LV/IB750LF/IB750LV, för att göra se till att båda händerna är borta från bladet när du startar maskinen. Överströmsskyddsbrytare (strömbrytare): Denna brytare är utformad för att skydda den elektriska kretsen från skador orsakade av överström orsakad av överbelastning eller kortslutning.
Seite 124
Machine Translated by Google KONTINUERLIG DRIFT: Följ ovanstående steg 4.4.2.1 till 4.4.2.6 ovan, sedan: Medan på/av-knappen (nr 3) är i nedtryckt läge, tryck på låsknapp (nr.4). Släpp på/av-knappen (nr 3) och apparaten kommer att fungera kontinuerligt. För att stoppa apparaten, tryck på på/av-knappen (nr 3) och släpp den. VARIABEL HASTIGHET Följ ovanstående steg 4.4.2.1 till 4.4.2.6, sedan: Ändra motorns hastighet genom att vrida på...
Seite 125
Machine Translated by Google Mixerfunktion: För bättre kontroll rekommenderar vi att du håller i böjare vid handtaget och botten av motorenheten. Vi rekommenderar dessutom att luta böjaren något för att förhindra att ringklockan vidrör botten av behållaren. Se alltid till att klockan är tillräckligt nedsänkt för att undvika stänk och att luftventilerna på...
Seite 126
Machine Translated by Google Rengöring av mixerrör och ringklocka: Placera röret och klockan i en lämplig behållare med vatten och slå på i några sekunder för att rengör klockan och röret. VARNING: Torka alltid bladen noggrant efter rengöring för att undvika spotting.
Seite 127
Machine Translated by Google starta om apparaten. Om det beror på överhettning av maskinen, släpp på/av-knappen (nr 3) och koppla sedan ur apparaten, vänta några minuter tills motorn svalnat och den termiska säkerhetsmekanismen återställs och starta sedan om apparaten. Om du inte kan hitta orsaken till problemet: släpp på/av-knappen, koppla ur apparaten, kontrollera nedan: kontakten.
Seite 128
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...