Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VISTA:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
PARTY LIGHTS
User Manual
DE Benutzerhandbuch
BG Ръководство за потребителя
CZ Uživatelská příručka
DK Brugervejledning
EE Kasutusjuhend
ES Manual del usuario
FI
Käyttäjän käsikirja
FR Manuel d'utilisation
GR Εγχειρίδιο χρήστη
HR korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
IT
Manuale d'uso
Art. No's. 4301003003, 4301003103
LT
Vartotojo vadovas
LV
Lietotāja rokasgrāmata
NL Gebruikershandleiding
NO Brukerhåndbok
PL Podręcznik użytkownika
PT Manual do utilizador
RO Manual de utilizare
SE Användarmanual
SI
Uporabniški priročnik
SK Používateľská príručka
TR Kullanıcı Kılavuzu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Calex VISTA

  • Seite 1 PARTY LIGHTS User Manual DE Benutzerhandbuch Vartotojo vadovas BG Ръководство за потребителя Lietotāja rokasgrāmata CZ Uživatelská příručka NL Gebruikershandleiding DK Brugervejledning NO Brukerhåndbok EE Kasutusjuhend PL Podręcznik użytkownika ES Manual del usuario PT Manual do utilizador Käyttäjän käsikirja RO Manual de utilizare FR Manuel d’utilisation SE Användarmanual GR Εγχειρίδιο...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    RO Manual de utilizare SE Användarmanual SI Uporabniški priročnik SK Používateľská príručka TR Kullanıcı Kılavuzu Electro Cirkel Retail B.V. Lyonstraat 29 3047 AJ Rotterdam The Netherlands Calex Smart Home UK Ltd. 20 Gresham Street London EC2V 7JE United Kingdom WWW.CALEX.EU...
  • Seite 3: En User Manual

    Warranty: Any changes and/or modifi cations to the product will void the warranty. We cannot accept liability for damage caused by improper use of the product. Go to help.calex.eu for more information. Disclaimer:Designs and specifi cations are subject to change without notice.
  • Seite 4 EN USER MANUAL GENERAL INFORMATION Recycling This product is labelled with this crossed out wheel bin symbol in accordance with European Directive 2012/19/EU to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Due to the presence of hazardous substances, mixtures or components, electrical and electronic devices that are not subject to selective sorting are potentially dangerous to the environment and human health.
  • Seite 5 EN USER MANUAL INSTALLATION AND OPERATION This product is intended for occasional use outdoors. Store dry after use. Remote controller buttons 3H: The lights will automatically switch off after 3 hours. 5H: The lights will automatically switch off after 5 hours. Brightness settings (steady on mode) In normal mode, choose from 4 brightness settings: 25%, 50%, 75% or 100%...
  • Seite 6: De Benutzerhandbuch

    Verletzungsgefahr. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Garantie: Jegliche Änderungen und/oder Modifi kationen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Weitere Informationen fi nden Sie unter help.calex.eu.
  • Seite 7: Recycling

    DE BENUTZERHANDBUCH ALLGEMEINE INFORMATIONEN Haftungsausschluss: Designs und Spezifi kationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle verwendeten Logos, Marken und Produktreferenzen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber und werden hiermit als solche anerkannt. Recycling “Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Seite 8 DE BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION UND BEDIENUNG Dieses Produkt ist für den gelegentlichen Gebrauch im Freien vorgesehen. Nach Gebrauch trocken lagern. Tasten der Fernbedienung 3H: Die Beleuchtung schaltet sich nach 3 Stunden automatisch aus. 5H: Die Beleuchtung schaltet sich nach 5 Stunden automatisch aus. Helligkeitseinstellungen (Dauerlicht) Im Normalmodus können Sie zwischen 4 Helligkeitseinstellungen wählen: 25 %, 50 %, 75 % oder 100 %.
  • Seite 9: Bg Ръководство За Потребителя

    BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Всички преводи в това ръководство са базирани на оригиналния английски текст. Безопасност Съответствие с всички приложими изисквания на директивата на ЕС. За да изключите захранването: изключете групата в кутията с предпазители. Ако е приложимо: •...
  • Seite 10 Всички промени и/или модификации на продукта ще анулират гаранцията. Не поемаме отговорност за щети, причинени от неправилна употреба на продукта. Отидете на help.calex.eu за повече информация. Отказ от отговорност Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. Всички използвани лога, марки и препратки към...
  • Seite 11 BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ИНСТАЛАЦИЯ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ Този продукт е предназначен за случайна употреба на открито. Съхранявайте на сухо място след употреба. Бутони на дистанционното управление 3H: Светлините ще се изключат автоматично след 3 часа. 5H: Светлините ще се изключат автоматично след 5 часа. Настройки...
  • Seite 12: Cz Uživatelská Příručka

    Nebezpečí udušení. Protože obalové materiály mohou být spolknuty nebo zneužity, existuje riziko udušení nebo zranění. Uchovávejte obalové materiály mimo dosah dětí. Záruka Jakékoli změny a/nebo úpravy produktu ruší platnost záruky. Za škody způsobené nesprávným používáním výrobku nemůžeme převzít odpovědnost. Další informace najdete na help.calex.eu.
  • Seite 13 CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBECNÉ INFORMACE Zřeknutí se odpovědnosti Designy a specifi kace se mohou bez upozornění změnit. Všechna použitá loga, značky a odkazy na produkty jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných držitelů a jsou tímto uznávány jako takové. Recyklace Tento výrobek je v souladu s evropskou smernicí...
  • Seite 14 CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTALACE A PROVOZ Tento výrobek je určen k občasnému použití venku. Po použití skladujte v suchu. Tlačítka dálkového ovladače 3H: Světla se automaticky vypnou po 3 hodinách. 5H: Světla se automaticky vypnou po 5 hodinách. Nastavení jasu (režim trvalého svícení) V normálním režimu si vyberte ze 4 nastavení...
  • Seite 15: Dk Brugervejledning

    Hold emballagematerialer væk fra børn. Garanti Eventuelle ændringer og/eller modifi kationer af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi påtager os ikke ansvar for skader forårsaget af forkert brug af produktet. Gå til help.calex.eu for mere information.
  • Seite 16 DK BRUGERVEJLEDNING GENEREL OPLYSNINGER Ansvarsfraskrivelse Design og specifi kationer kan ændres uden varsel. Alle anvendte logoer, mærker og produktreferencer er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive indehavere og er hermed anerkendt som sådanne. Genbrug Dette produkt er mærket med dette overstregede skraldespandsymbol i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/EU for at indikere, at det ikke må...
  • Seite 17: Fjernbetjeningens Knapper

    DK BRUGERVEJLEDNING INSTALLATION OG BETJENING Dette produkt er beregnet til lejlighedsvis udendørs brug. Opbevares tørt efter brug. Fjernbetjeningens knapper 3H: Lyset slukker automatisk efter 3 timer. 5H: Lyset slukker automatisk efter 5 timer. Lysstyrkeindstillinger (konstant lys) I normal tilstand kan du vælge mellem 4 lysstyrkeindstillinger: 25%, 50%, 75% eller 100%.
  • Seite 18: Ee Kasutusjuhend

    Lämbumisoht. Kuna pakkematerjale saab alla neelata või valesti kasutada, on olemas lämbumis- või vigastusoht. Hoidke pakkematerjale lastele kättesaamatus kohas. Garantii Kõik toote muudatused ja/või modifi katsioonid tühistavad garantii. Me ei saa võtta vastutust kahjude eest, mis on põhjustatud toote ebaõigest kasutamisest. Lisateabe saamiseks minge aadressile help.calex.eu.
  • Seite 19 EE KASUTUSJUHEND ÜLDTEAVE Vastutusest loobumine Kujundusi ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta. Kõik kasutatud logod, kaubamärgid ja tooteviited on nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ja neid tunnustatakse käesolevaga. Taaskasutus See toode on märgistatud läbikriipsutatud prügikasti sümboliga vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EU, mis näitab, et seda ei tohi visata muude olmejäätmete hulka.
  • Seite 20 EE KASUTUSJUHEND PAIGALDUS JA KASUTAMINE See toode on mõeldud aeg-ajalt kasutamiseks õues. Pärast kasutamist hoida kuivas kohas. Kaugjuhtimispuldi nupud 3H: Tuled lülituvad automaatselt välja 3 tunni pärast. 5H: Tuled lülituvad automaatselt välja 5 tunni pärast. Heleduse sätted (pideva põlemise režiim) Tavarežiimis saate valida 4 heleduse sätte vahel: 25%, 50%, 75% või 100%.
  • Seite 21: Es Manual Del Usuario

    Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Garantía Cualquier cambio o modifi cación del producto anulará la garantía. No nos hacemos responsables de los daños causados por un uso inadecuado del producto. Visite help.calex.eu para obtener más información.
  • Seite 22 ES MANUAL DEL USUARIO INFORMACIÓN GENERAL Aviso legal Los diseños y las especifi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y referencias de productos utilizados son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y se reconocen como tales.
  • Seite 23 ES MANUAL DEL USUARIO INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Este producto está diseñado para uso ocasional en exteriores. Guárdelo en un lugar seco después de usarlo. Botones del control remoto 3H: Las luces se apagarán automáticamente después de 3 horas. 5H: Las luces se apagarán automáticamente después de 5 horas. Ajustes de brillo (modo fi...
  • Seite 24: Fi Käyttäjän Käsikirja

    Tukehtumisvaara. Koska pakkausmateriaalit voidaan niellä tai käyttää väärin, on olemassa tukehtumis- tai loukkaantumisvaara. Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Takuu Tuotteeseen tehdyt muutokset ja/tai muutokset mitätöivät takuun. Emme voi ottaa vastuuta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet tuotteen väärästä käytöstä. Siirry osoitteeseen help.calex.eu saadaksesi lisätietoja.
  • Seite 25 FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA YLEISTIETOJA Vastuuvapauslauseke Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki käytetyt logot, tuotemerkit ja tuoteviitteet ovat vastaavien haltijoidensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja ne tunnustetaan sellaisiksi. Kierrätys “Tämä tuote on merkitty Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU mukaan jäteastialla, jonka yli on vedetty rasti.
  • Seite 26: Kaukosäätimen Painikkeet

    FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ASENNUS JA KÄYTTÖ Tämä tuote on tarkoitettu satunnaiseen ulkokäyttöön. Säilytä kuivassa paikassa käytön jälkeen. Kaukosäätimen painikkeet 3H: Valot sammuvat automaattisesti 3 tunnin kuluttua. 5H: Valot sammuvat automaattisesti 5 tunnin kuluttua. Kirkkausasetukset (jatkuvasti päällä -tila) Normaalitilassa voit valita neljästä kirkkausasetuksesta: 25 %, 50 %, 75 % tai 100 %.
  • Seite 27: Fr Manuel D'utilisation

    Tenir les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Garantie: Tout changement et/ou modifi cation apporté au produit annulera la garantie. Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte du produit. Rendez-vous sur help.calex.eu pour plus d’informations.
  • Seite 28 FR MANUEL D’UTILISATION INFORMATIONS GÉNÉRALES Avis de non-responsabilité: Les conceptions et les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans préavis. Tous les logos, marques et références de produits utilisés sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs et sont par la présente reconnus comme tels.
  • Seite 29 FR MANUEL D’UTILISATION INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Ce produit est destiné à un usage occasionnel en extérieur. Rangez-le au sec après utilisation. Boutons de la télécommande 3H : Les lumières s’éteignent automatiquement après 3 heures. 5H : Les lumières s’éteignent automatiquement après 5 heures. Réglages de luminosité (mode fi xe) En mode normal, choisissez parmi 4 réglages de luminosité : 25 %, 50 %, 75 % ou 100 %.
  • Seite 30: Gr Εγχειρίδιο Χρήστη

    GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Όλες οι μεταφράσεις σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στο πρωτότυπο αγγλικό κείμενο. Ασφάλεια Συμμόρφωση με όλες τις σχετικές απαιτήσεις της οδηγίας της Ε.Ε. Για να αποσυνδέσετε το ρεύμα: απενεργοποιήστε την ομάδα στην ασφαλειοθήκη. Εάν ισχύει: •...
  • Seite 31 Οποιεσδήποτε αλλαγές ή/και τροποποιήσεις στο προϊόν ακυρώνουν την εγγύηση. Δεν μπορούμε να δεχθούμε ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλη χρήση του προϊόντος. Μεταβείτε στη διεύθυνση help.calex.eu για περισσότερες πληροφορίες. Αρνηση Τα σχέδια και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
  • Seite 32 GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Αυτό το προϊόν προορίζεται για περιστασιακή χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Φυλάξτε το σε ξηρό μέρος μετά τη χρήση. Κουμπιά τηλεχειριστηρίου 3H: Τα φώτα θα σβήσουν αυτόματα μετά από 3 ώρες. 5H: Τα φώτα θα σβήσουν αυτόματα μετά από 5 ώρες. Ρυθμίσεις...
  • Seite 33: Hr Felhasználói Kézikönyv

    Ambalažni materijal držite izvan dohvata djece. Jamstvo Sve promjene i/ili preinake na proizvodu poništavaju jamstvo. Ne možemo prihvatiti odgovornost za štetu nastalu nepravilnom uporabom proizvoda. Idite na help.calex.eu za više informacija.
  • Seite 34 HR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV OPĆE INFORMACIJE Odricanje Dizajn i specifi kacije podložni su promjenama bez prethodne najave. Svi korišteni logotipi, robne marke i reference proizvoda zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi njihovih vlasnika i ovime se kao takvi priznaju. Recikliranje U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU, ovaj proizvod označen je simbolom prekrižene kante za otpad koji označuje da se kanta ne smije odlagati s drugim otpadom iz kućanstva.
  • Seite 35 HR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTALACIJA I RAD Ovaj je proizvod namijenjen za povremenu upotrebu na otvorenom. Nakon upotrebe čuvajte na suhom mjestu. Gumbi daljinskog upravljača 3H: Svjetla će se automatski isključiti nakon 3 sata. 5H: Svjetla će se automatski isključiti nakon 5 sati. Postavke svjetline (stalno uključeno) U normalnom načinu rada odaberite jednu od 4 postavke svjetline: 25%, 50%, 75% ili 100%...
  • Seite 36: Hu Felhasználói Kézikönyv

    HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK A kézikönyvben található összes fordítás az eredeti angol szövegen alapul. Biztonság Megfelel az EU irányelv összes vonatkozó követelményének. Az áramellátás leválasztása: kapcsolja ki a csoportot a biztosítékdobozban. Adott esetben: • A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. •...
  • Seite 37 A termék bármilyen változtatása és/vagy módosítása érvényteleníti a garanciát. A termék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért felelősséget nem tudunk vállalni. További információért látogasson el a help.calex.eu oldalra. Jogi nyilatkozat A tervek és a specifi kációk előzetes értesítés nélkül változhatnak. Minden felhasznált logó, márka és termékreferencia a megfelelő...
  • Seite 38 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TELEPÍTÉS ÉS HASZNÁLAT Ez a termék alkalmankénti kültéri használatra készült. Használat után száraz helyen tárolandó. Távirányító gombjai 3H: A lámpák 3 óra elteltével automatikusan kikapcsolnak. 5H: A lámpák 5 óra elteltével automatikusan kikapcsolnak. Fényerő beállítások (folyamatos üzemmód) Normál módban 4 fényerő-beállítás közül választhat: 25%, 50%, 75% vagy 100% BE / KI: be- és kikapcsolja a lámpákat.
  • Seite 39: It Manuale D'uso

    Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Garanzia: Eventuali cambiamenti e/o modifi che al prodotto invalideranno la garanzia. Non possiamo accettare responsabilità per danni causati da un uso improprio del prodotto. Vai su help.calex.eu per maggiori informazioni.
  • Seite 40 IT MANUALE D’USO INFORMAZIONI GENERALI Esclusione di responsabilità: I design e le specifi che sono soggetti a modifi che senza preavviso. Tutti i loghi, i marchi e i riferimenti ai prodotti utilizzati sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi titolari e sono qui riconosciuti come tali.
  • Seite 41 IT MANUALE D’USO INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Questo prodotto è destinato all'uso occasionale all'aperto. Conservare in un luogo asciutto dopo l'uso. Pulsanti del telecomando 3H: Le luci si spengono automaticamente dopo 3 ore. 5H: Le luci si spengono automaticamente dopo 5 ore. Impostazioni di luminosità...
  • Seite 42: Lt Vartotojo Vadovas

    Laikykite pakuotės medžiagas vaikams nepasiekiamoje vietoje. Garantija Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifi kacijos panaikina garantiją. Negalime prisiimti atsakomybės už žalą, atsiradusią dėl netinkamo gaminio naudojimo. Daugiau informacijos rasite adresu help.calex.eu.
  • Seite 43 LT VARTOTOJO VADOVAS BENDRA INFORMACIJA Atsisakymas Dizainas ir specifi kacijos gali būti keičiami be įspėjimo. Visi naudojami logotipai, prekių ženklai ir produktų nuorodos yra atitinkamų savininkų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai ir yra pripažįstami kaip tokie. Perdirbimas Šis gaminys paženklintas šiuo perbrauktos ratukinės šiukšlių dėžės simboliu pagal Europos direktyvą...
  • Seite 44 LT VARTOTOJO VADOVAS MONTAVIMAS IR NAUDOJIMAS Šis gaminys skirtas naudoti lauke tik retkarčiais. Po naudojimo laikykite sausoje vietoje. Nuotolinio valdymo pulto mygtukai 3H: Šviesos automatiškai išsijungs po 3 valandų. 5H: Šviesos automatiškai išsijungs po 5 valandų. Ryškumo nustatymai (nuolatinio įjungimo režimas) Įprastu režimu pasirinkite vieną...
  • Seite 45: Lv Lietotāja Rokasgrāmata

    LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA Visi šīs rokasgrāmatas tulkojumi ir balstīti uz oriģinālo tekstu angļu valodā. Drošība Atbilstība visām attiecīgajām ES direktīvas prasībām. Lai atvienotu strāvu: izslēdziet grupu drošinātāju kārbā. Ja piemērojams: • Izmantojiet šo ierīci tikai paredzētajam mērķim. • Izstrādājumus drīkst lietot tikai ar oriģinālo adapteri.
  • Seite 46 Jebkādas produkta izmaiņas un/vai modifi kācijas anulē garantiju. Mēs nevaram uzņemties atbildību par bojājumiem, kas radušies preces nepareizas lietošanas rezultātā. Lai iegūtu plašāku informāciju, dodieties uz help.calex.eu. Atruna Dizaini un specifi kācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. Visi izmantotie logotipi, zīmoli un produktu atsauces ir to attiecīgo īpašnieku preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, un ar šo tiek atzītas par tādām.
  • Seite 47 LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA UZSTĀDĪŠANA UN DARBĪBA Šis produkts ir paredzēts neregulārai lietošanai ārpus telpām. Pēc lietošanas uzglabājiet sausā vietā. Tālvadības pults pogas 3H: Apgaismojums automātiski izslēgsies pēc 3 stundām. 5H: Apgaismojums automātiski izslēgsies pēc 5 stundām. Spilgtuma iestatījumi (pastāvīgas ieslēgšanas režīms) Parastā...
  • Seite 48: Nl Gebruikershandleiding

    NL GEBRUIKERSHANDLEIDING ALGEMENE INFORMATIE Alle vertalingen in deze handleiding zijn gebaseerd op de originele Engelse tekst. Veiligheid Conformiteit met alle relevante vereisten van de EU-richtlijn. Om de stroom uit te schakelen: schakel de groep in de zekeringkast uit. Indien van toepassing: •...
  • Seite 49 Wijzigingen en/of aanpassingen aan het product maken de garantie ongeldig. Wij kunnen geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade die is veroorzaakt door onjuist gebruik van het product. Ga naar help.calex.eu voor meer informatie. Disclaimer Ontwerpen en specifi caties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 50 NL GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTALLATIE EN BEDIENING Dit product is bedoeld voor incidenteel gebruik buitenshuis. Bewaar het product na gebruik droog. Knoppen op de afstandsbediening 3H: De verlichting schakelt automatisch uit na 3 uur. 5H: De verlichting schakelt automatisch uit na 5 uur. Helderheidsinstellingen (constant aan) In de normale modus kunt u kiezen uit 4 helderheidsinstellingen: 25%, 50%, 75% of 100%.
  • Seite 51: No Brukerhåndbok

    NO BRUKERHÅNDBOK GENERELL INFORMASJON Alle oversettelser i denne håndboken er basert på den originale engelske teksten. Sikkerhet Samsvar med alle relevante krav i EU-direktivet. For å koble fra strømmen: slå av gruppen i sikringsboksen. Hvis aktuelt: • Bruk denne enheten kun til det tiltenkte formålet. •...
  • Seite 52 Eventuelle endringer og/eller modifi kasjoner på produktet vil ugyldiggjøre garantien. Vi kan ikke akseptere ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet. Gå til help.calex.eu for mer informasjon. Ansvarsfraskrivelse Design og spesifi kasjoner kan endres uten varsel. Alle logoer, merker og produktreferanser som brukes er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er herved anerkjent som sådan.
  • Seite 53 NO BRUKERHÅNDBOK INSTALLASJON OG BRUK Dette produktet er beregnet for sporadisk bruk utendørs. Oppbevares tørt etter bruk. Fjernkontrollknapper 3H: Lysene slås av automatisk etter 3 timer. 5H: Lysene slås av automatisk etter 5 timer. Lysstyrkeinnstillinger (konstant på-modus) I normal modus kan du velge mellom 4 lysstyrkeinnstillinger: 25 %, 50 %, 75 % eller 100 %.
  • Seite 54: Pl Podręcznik Użytkownika

    PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA INFORMACJE OGÓLNE Wszystkie tłumaczenia w tej instrukcji są oparte na oryginalnym tekście w języku angielskim. Bezpieczeństwo Zgodność ze wszystkimi stosownymi wymogami dyrektywy UE. Aby odłączyć zasilanie: wyłącz grupę w skrzynce bezpieczników. Jeśli dotyczy: • Używaj tego urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. •...
  • Seite 55 PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA INFORMACJE OGÓLNE Więcej informacji można znaleźć na stronie help.calex.eu. Zrzeczenie się odpowiedzialności Projekty i specyfi kacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie użyte loga, marki i odniesienia do produktów są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli i niniejszym uznaje się...
  • Seite 56 PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA INSTALACJA I OBSŁUGA Ten produkt jest przeznaczony do okazjonalnego użytku na zewnątrz. Przechowywać w suchym miejscu po użyciu. Przyciski pilota 3H: Światła wyłączą się automatycznie po 3 godzinach. 5H: Światła wyłączą się automatycznie po 5 godzinach. Ustawienia jasności (tryb stały) W trybie normalnym wybierz jedno z 4 ustawień...
  • Seite 57: Pt Manual Do Utilizador

    Mantenha os materiais da embalagem fora do alcance das crianças. Garantia: Quaisquer alterações e/ou modifi cações ao produto anularão a garantia. Não nos responsabilizamos por danos causados pelo uso indevido do produto. Aceda a help.calex.eu para mais informações.
  • Seite 58 PT MANUAL DO UTILIZADOR INFORMAÇÕES GERAIS Isenção de responsabilidade Os projetos e especifi cações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e referências de produtos utilizados são marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos titulares e são aqui reconhecidos como tal.
  • Seite 59 PT MANUAL DO UTILIZADOR INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO Este produto destina-se a uma utilização ocasional no exterior. Armazene em local seco após a utilização. Botões do comando à distância 3H: As luzes apagam-se automaticamente após 3 horas. 5H: As luzes apagam-se automaticamente após 5 horas. Defi...
  • Seite 60: Ro Manual De Utilizare

    Țineți materialele de ambalare departe de copii. Garanție Orice modifi care și/sau modifi care adusă produsului va anula garanția. Nu ne asumăm răspunderea pentru daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare a produsului. Accesați help.calex.eu pentru mai multe informații.
  • Seite 61 RO MANUAL DE UTILIZARE INFORMAȚII GENERALE Disclaimer Design-urile și specifi cațiile pot fi modifi cate fără notifi care. Toate siglele, mărcile și referințele la produse utilizate sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deținătorilor respectivi și sunt recunoscute ca atare.
  • Seite 62 RO MANUAL DE UTILIZARE INSTALARE ȘI UTILIZARE Acest produs este destinat utilizării ocazionale în aer liber. Depozitați la loc uscat după utilizare. Butoanele telecomenzii 3H: Luminile se vor stinge automat după 3 ore. 5H: Luminile se vor stinge automat după 5 ore. Setări de luminozitate (mod aprins constant) În modul normal, alegeți dintre 4 setări de luminozitate: 25%, 50%, 75% sau 100%.
  • Seite 63: Se Användarmanual

    fi nns det risk för kvävning eller skada. Förvara förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Garanti Alla ändringar och/eller modifi eringar av produkten upphäver garantin. Vi kan inte ta ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av produkten. Gå till help.calex.eu för mer information.
  • Seite 64 SE ANVÄNDARMANUAL ALLMÄN INFORMATION Ansvarsfriskrivning Design och specifi kationer kan ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper, varumärken och produktreferenser som används är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare och erkänns härmed som sådana. Återvinning Den här produkten är märkt med en överkryssad soptunna i enlighet med EU-direktiv 2012/19/EU för att visa att den inte får slängas med ditt övriga hushållsavfall.
  • Seite 65 SE ANVÄNDARMANUAL INSTALLATION OCH ANVÄNDNING Denna produkt är avsedd för tillfällig användning utomhus. Förvara torrt efter användning. Fjärrkontrollens knappar 3H: Lamporna släcks automatiskt efter 3 timmar. 5H: Lamporna släcks automatiskt efter 5 timmar. Ljusstyrka (fast sken) I normalt läge kan du välja mellan 4 ljusstyrkeinställningar: 25 %, 50 %, 75 % eller 100 %.
  • Seite 66: Si Uporabniški Priročnik

    Nevarnost zadušitve. Ker lahko otrok pogoltne ali zlorabi embalažo, obstaja nevarnost zadušitve ali poškodb. Embalažni material hranite izven dosega otrok. Garancija Vse spremembe in/ali modifi kacije izdelka razveljavijo garancijo. Ne prevzemamo odgovornosti za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe izdelka. Za več informacij obiščite help.calex.eu.
  • Seite 67 SI UPORABNIŠKI PRIROČNIK SPLOŠNE INFORMACIJE Zavrnitev odgovornosti Oblike in specifi kacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Vsi uporabljeni logotipi, blagovne znamke in sklicevanja na izdelke so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih ustreznih imetnikov in so s tem priznani kot taki. Recikliranje Ta izdelek je v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EU označen s tem simbolom prečrtanega smetnjaka, ki označuje, da ga ne smete zavreči...
  • Seite 68 SI UPORABNIŠKI PRIROČNIK NAMESTITEV IN DELOVANJE Ta izdelek je namenjen občasni uporabi na prostem. Po uporabi shranjujte na suhem mestu. Gumbi daljinskega upravljalnika 3H: Luči se bodo samodejno izklopile po 3 urah. 5H: Luči se bodo samodejno izklopile po 5 urah. Nastavitve svetlosti (stalno vklopljen način) V normalnem načinu izberite med 4 nastavitvami svetlosti: 25 %, 50 %, 75 % ali 100 %.
  • Seite 69: Sk Používateľská Príručka

    Nebezpečenstvo udusenia. Pretože obalové materiály sa môžu prehltnúť alebo zneužiť, existuje riziko udusenia alebo zranenia. Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí. Záruka Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy produktu rušia platnosť záruky. Za škody spôsobené nesprávnym používaním produktu nemôžeme prevziať zodpovednosť. Viac informácií nájdete na help.calex.eu.
  • Seite 70 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Vylúčenie zodpovednosti Dizajn a špecifi kácie sa môžu zmeniť bez upozornenia. Všetky použité logá, značky a referencie produktov sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov a týmto sa ako také uznávajú. Recyklácia Tento výrobok je označený...
  • Seite 71 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA INŠTALÁCIA A PREVÁDZKA Tento produkt je určený na príležitostné použitie vonku. Po použití skladujte v suchu. Tlačidlá diaľkového ovládača 3H: Svetlá sa automaticky vypnú po 3 hodinách. 5H: Svetlá sa automaticky vypnú po 5 hodinách. Nastavenie jasu (režim stáleho svietenia) V normálnom režime si vyberte zo 4 nastavení...
  • Seite 72: Tr Kullanıcı Kılavuzu

    Boğulma tehlikesi. Ambalaj malzemeleri yutulabileceği veya kötüye kullanılabileceği için boğulma veya yaralanma riski vardır. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun. Garanti Üründe yapılan herhangi bir değişiklik ve/veya modifi kasyon garantiyi geçersiz kılacaktır. Ürünün uygunsuz kullanımından kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamayız. Daha fazla bilgi için help.calex.eu adresine gidin.
  • Seite 73 TR KULLANICI KILAVUZU GENEL BİLGİLER Feragatname Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Kullanılan tüm logolar, markalar ve ürün referansları ilgili sahiplerinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve bu şekilde kabul edilmektedir. Geri dönüşüm Bu ürün, diğer evsel atıklarınızla birlikte bertaraf edilmemesi gerektiğini göstermek üzere Avrupa Direktifi...
  • Seite 74 TR KULLANICI KILAVUZU KURULUM VE ÇALIŞTIRMA Bu ürün, dış mekanlarda ara sıra kullanım için tasarlanmıştır. Kullanımdan sonra kuru bir şekilde saklayın. Uzaktan kumanda düğmeleri 3H: Işıklar 3 saat sonra otomatik olarak kapanacaktır. 5H: Işıklar 5 saat sonra otomatik olarak kapanacaktır. Parlaklık ayarları...

Diese Anleitung auch für:

43010031034301003003

Inhaltsverzeichnis