Seite 2
4. Manual instruction EN 9. Instrukcja obsługi PL 14. Návod k obsluze CZ 19. Manuel instruktion DA 24. Gebrauchsanweisung DE 29. Manual de instrucciones ES 34. Käsijuhend ET 39. Manuel d'instruction FR 44. Kézi utasítás HU 49. Manuale di istruzioni IT 54.
Seite 4
Thank you for purchasing this electronic dart game. Its computerised scoring system playing games easy and enjoyable. With 32 built-in games and over 590 options/variations to choose from, both beginners and more advanced players will find games to suit them. Up to 8 players can play at one time.
OPERATION MANUAL Player number display Enter button Temporary Score display Down button Player Score display Up button Cricket display Dart throw indicator On/Off button Double in/out, Master out indicator Miss / Reset button Main Score display Next button 1. Press the On/Off button to turn on game and the display will light up with a welcoming sound. When the sound goes off, the player display and score display will show “G01”...
Seite 6
C-3: Advanced, C-4: Expert, C-5: Professional. 6. In case the game has 25/50 & 50/50 bull options, you can press the Up or Down buttons to select and press the Enter button to confirm the selection. 25/50 (outer bull is 25 and inner bull is 50) and 50/50 (both inner and outer bull is 50). 7.
Seite 7
G17: SHOOT OUT (With option of - 03, -04, -05, ……. -19, -20, -21) The computer will randomly display a number for the player to hit. One mark will be deducted for each correct hit. The first player who reaches zero from the starting mark wins. If a player does not hit the dartboard within 10 seconds, the dart is regarded as a miss and the dartboard will automatically change to another random number for the player to hit for the next dart.
Seite 8
005, 006, 007…. 011 represent 5 rounds, 6 rounds, 7 rounds…. 11 rounds respectively. The cricket display will count down how many rounds you have left. IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O. UL. ŚW. ELŻBIETY 6, 41-905 BYTOM, POLAND PRODUCT: TDE01 NILS FUN...
Seite 9
Dziękujemy za zakup gry w darty. System komputerowego punktowania sprawia, że gra jest łatwa i przyjemna. Z 32 wbudowanymi grami i ponad 590 opcjami/wariantami do wyboru, zarówno początkujący, jak i bardziej zaawansowani gracze znajdą gry dla siebie. Do 8 graczy może grać jednocześnie. Przed rozpoczęciem gry proszę przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość. MONTAŻ...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyświetlacz liczby graczy Przycisk Enter Tymczasowy wyświetlacz Przycisk Down wyniku Wyświetlacz wyniku gracza Przycisk Up Wyświetlacz Cricket Wskaźnik rzutu w darty Przycisk Włącz/Wyłącz Dwukrotnie w/w, wskaźnik Master Out Przycisk Miss/Reset Główny wyświetlacz wyniku Przycisk Następny Naciśnij przycisk Włącz/Wyłącz, aby włączyć grę, a wyświetlacz zostanie podświetlony dźwiękiem powitalnym. Po wyłączeniu dźwięku wyświetlacze gracza i wyniku pokażą...
Seite 11
• C-3: Zaawansowany, • C-4: Ekspert, • C-5: Profesjonalista. W przypadku gry z opcjami bull 25/50 i 50/50 można nacisnąć przyciski Up lub Down, aby wybrać i nacisnąć przycisk Enter, aby potwierdzić wybór. 25/50 (zewnętrzny bull to 25, a wewnętrzny bull to 50) i 50/50 (zarówno wewnętrzny, jak i zewnętrzny bull to 50). Podczas gry, gdy komputer ogłasza “NEXT”, nacisk na segmenty nie aktywuje tablicy do gry w darty.
Seite 12
G18: CRICKET (Z opcją C00, C20, C25,25/50 & 50/50 Bull) Gra w krykieta będzie używała tylko liczby od 15 do 20 i środek tarczy. 2. Kiedy numer zostanie trafiony trzy razy przez gracza, jest on “otwarty” (numer zamknięty i otwarty do zdobycia punktów) dla tego gracza i każde kolejne trafienie będzie punktowane.
Seite 13
G22: LOW PITCH CRICKET (Z opcją E00, E20, E25, 25/50 & 50/50 Bull) Gra jest podobna do gry w krykieta. Z WYJĄTKIEM tego, że numery do trafienia są zmienione z “15 do 20 i środek tarczy” na “1 do 6 i środek tarczy”. Opcja Opis Uderz w liczby ‘otwarte’...
Děkujeme vám za zakoupení této elektronické šipkové hry. Její počítačový bodovací systém usnadňuje a zpříjemňuje hraní. S 32 vestavěnými hrami a více než 590 možnostmi/variantami na výběr si na své přijdou jak začátečníci, tak pokročilejší hráči. Najednou může hrát až 8 hráčů. Před hraním si pozorně...
NÁVOD K OBSLUZE Zobrazení čísla hráče Tlačítko Enter Dočasné zobrazení skóre Tlačítko dolů Zobrazení skóre hráče Tlačítko nahoru Zobrazení kriketu Indikátor hodu šipek Tlačítko zapnutí/vypnutí Dvojitý vstup/výstup, indikátor Master out Tlačítko Miss / Reset Hlavní ukazatel skóre Další tlačítko 1. Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí hru zapnete a displej se rozsvítí s uvítacím zvukem. Když zvuk zhasne, na displeji hráče se zobrazí "G01" a na displeji skóre "301".
Seite 16
C-3: Pokročilý, C-4: Expert, C-5: Profesionál. 6. V případě, že hra nabízí možnosti 25/50 a 50/50 býků, můžete stisknutím tlačítek Nahoru nebo Dolů vybrat a stisknutím tlačítka Enter výběr potvrdit. 25/50 (vnější býk je 25 a vnitřní býk je 50) a 50/50 (vnitřní i vnější býk je 50). 7.
Seite 17
G17: SHOOT OUT (s možností - 03, -04, -05, ..-19, -20, -21). Počítač náhodně zobrazí číslo, které má hráč trefit. Za každý správný zásah se odečte jedna známka. Vyhrává hráč, který jako první dosáhne nuly od počáteční značky. Pokud hráč nezasáhne terč do 10 sekund, považuje se šipka za chybu a na terči se automaticky zobrazí...
Seite 18
Možnost Popis Trefte a "otevřete" čísla 1-6 a býčí oko v libovolném pořadí. Nejprve udeřte a "otevřete" číslo 6, poté v pořadí "otevřete" čísla 5, 4, 3, 2, 1 a býčí oko. oko. Nejprve udeřte a "otevřete" býčí oko, poté v pořadí "otevřete" čísla 1, 2, 3, 4, 5 a 6. G23: BARVA (s možností...
Tak, fordi du har købt dette elektroniske dartspil. Det computerstyrede pointsystem gør det nemt og underholdende at spille. Med 32 indbyggede spil og over 590 muligheder/variationer at vælge imellem, vil både begyndere og mere avancerede spillere finde spil, der passer til dem. Op til 8 spillere kan spille ad gangen. Læs venligst instruktionerne omhyggeligt, før du spiller, og gem dem til senere brug.
Seite 20
BETJENINGSVEJLEDNING Visning af spillernummer Enter-knap Midlertidig visning af score Ned-knap Visning af spillerscore Op-knap Cricket-display Indikator for pilekast On/Off-knap Dobbelt ind/ud, Master ud-indikator Miss/Reset-knap Visning af hovedscore Næste knap Tryk på On/Off-knappen for at tænde for spillet, og displayet lyser op med en velkomstlyd. Når lyden slukkes, viser spiller- og resultatdisplayet henholdsvis "G01"...
Seite 21
C-3: Avanceret, C-4: Ekspert, C-5: Professionel. Hvis spillet har 25/50- og 50/50-tyreindstillinger, kan du trykke på op- eller ned-knapperne for at vælge og trykke på Enter-knappen for at bekræfte valget. 25/50 (ydre tyr er 25 og indre tyr er 50) og 50/50 (både indre og ydre tyr er 50). Når computeren annoncerer "NEXT"...
Seite 22
G17: SHOOT OUT (Med mulighed for - 03, -04, -05, ..-19, -20, -21) Computeren viser tilfældigt et tal, som spilleren skal ramme. Der trækkes et point fra for hvert korrekt hit. Den første spiller, der når nul fra startmærket, har vundet. Hvis en spiller ikke rammer dartskiven inden for 10 sekunder, betragtes pilen som en miss, og dartskiven skifter automatisk til et andet tilfældigt tal, som spilleren skal ramme med den næste pil.
Seite 23
Mulighed Beskrivelse Ram og 'åbn' nummer 1-6 og bull's eye i vilkårlig rækkefølge. Slå og "åbn" nummer 6 først, derefter i rækkefølge "åbn" nummer 5, 4, 3, 2, 1 og bull's øje. Ram og "åbn" først bull's eye, og "åbn" derefter i rækkefølge nummer 1, 2, 3, 4, 5 og 6. G23: FARVE (med mulighed for 100, 200, 300, 400, 500) For at starte dette spil skal spiller 1 kaste en pil for at afgøre, hvilken farve (farve 20 eller farve 1) han/hun skal skyde på.
Vielen Dank, dass Sie dieses elektronische Dartspiel gekauft haben. Das computergesteuerte Punktesystem macht das Spielen einfach und unterhaltsam. Mit 32 integrierten Spielen und über 590 Optionen/Varianten finden sowohl Anfänger als auch Fortgeschrittene das passende Spiel. Bis zu 8 Spieler können gleichzeitig spielen. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Spiel sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 25
BEDIENUNGSANLEITUNG Anzeige der Spieleranzahl Eingabetaste Anzeige des vorläufigen Spielstands Abwärts-Taste Anzeige der Spielerpunktzahl Aufwärts-Taste Cricket-Anzeige Dartwurf-Anzeige Ein-/Aus-Taste Doppelte Ein-/Aus-Anzeige, Master-Aus-Anzeige Miss-/Reset-Taste Hauptpunktestandanzeige Weiter-Taste Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Spiel zu starten. Das Display leuchtet auf und ein Begrüßungston ertönt. Wenn der Ton verstummt, zeigen das Player-Display und das Score-Display „G01“...
Seite 26
C-3: Fortgeschritten, C-4: Experte, C-5: Profi. Falls das Spiel über die Optionen 25/50 und 50/50 verfügt, können Sie mit den Aufwärts- oder Abwärts-Tasten eine Option auswählen und mit der Eingabetaste bestätigen. 25/50 (äußerer Bull ist 25 und innerer Bull ist 50) und 50/50 (sowohl innerer als auch äußerer Bull ist 50). Während des Spiels, wenn der Computer „NEXT“...
Seite 27
G17: SHOOT OUT (mit den Optionen - 03, -04, -05, … -19, -20, -21) Der Computer zeigt dem Spieler zufällig eine Zahl an, die er treffen muss. Für jeden richtigen Treffer wird ein Punkt abgezogen. Der erste Spieler, der von der Startmarke aus Null erreicht, gewinnt. Wenn ein Spieler innerhalb von 10 Sekunden nicht die Dartscheibe trifft, gilt der Dart als Fehlwurf und die Dartscheibe wechselt automatisch zu einer anderen Zufallszahl, die der Spieler mit dem nächsten Dart treffen muss.
Seite 28
Option Beschreibung Treffen Sie die Zahlen 1 bis 6 und die Bull's Eye in beliebiger Reihenfolge. Treffen Sie zuerst die Zahl 6 und „öffnen” Sie sie, dann in der Reihenfolge die Zahlen 5, 4, 3, 2, 1 und das Bullauge Treffen Sie zuerst die „offene“...
Seite 29
Gracias por adquirir este juego electrónico de dardos. Su sistema de puntuación computarizado hace que jugar sea fácil y divertido. Con 32 juegos incorporados y más de 590 opciones/variaciones entre las que elegir, tanto los principiantes como los jugadores más avanzados encontrarán juegos que se adapten a ellos.
Seite 30
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Indicador del número de jugadores Botón de entrada Visualización temporal de la puntuación Botón abajo Visualización de la puntuación del jugador Botón arriba Pantalla de críquet Indicador de lanzamiento de dardos Botón de encendido/apagado Doble entrada/salida, indicador de salida principal Botón de error/reinicio Pantalla de puntuación principal Botón «Siguiente»...
Seite 31
C-3: Avanzado, C-4: Experto, C-5: Profesional. En caso de que el juego tenga opciones de 25/50 y 50/50, puedes pulsar los botones arriba o abajo para seleccionar y pulsar el botón Intro para confirmar la selección. 25/50 (el bull exterior es 25 y el bull interior es 50) y 50/50 (tanto el bull interior como el exterior son 50). Durante el juego, cuando el ordenador anuncia «NEXT»...
Seite 32
G17: SHOOT OUT (con opción de - 03, -04, -05, ……. -19, -20, -21) El ordenador mostrará aleatoriamente un número que el jugador deberá acertar. Se restará un punto por cada acierto. El primer jugador que llegue a cero desde la marca inicial gana. Si un jugador no acierta en la diana en un plazo de 10 segundos, el dardo se considerará fallido y la diana cambiará...
Seite 33
Opción Descripción Acierta y «abre» los números del 1 al 6 y la diana en cualquier orden. Acertar y «abrir» primero el número 6, luego, en orden, «abrir» los números 5, 4, 3, 2, 1 y el ojo de buey. Primero, golpee y «abra»...
Seite 34
Täname teid selle elektroonilise noolemängu ostmise eest. Selle arvutipõhine punktimissüsteem mängib mänge lihtsalt ja nauditavalt. 32 sisseehitatud mänguga ja üle 590 variandi/variatsiooni, mille hulgast valida, leiavad nii algajad kui ka edasijõudnud mängijad endale sobivaid mänge. Korraga saab mängida kuni 8 mängijat. Palun lugege enne mängimist hoolikalt läbi juhised ja salvestage need kindlasti edaspidiseks kasutamiseks. KOOSTAMINE Tikalaud tuleb riputada seinakonksu külge, nii et pulli silm on 172,72 cm (68") kõrgusel põrandast.
Seite 35
KASUTUSJUHEND Mängija numbri kuvamine Sisestusnupp Ajutine punktinäidik Allapoole nupp Mängija punktisumma näidik Üles nupp Kriketinäidik Noola viskamise näidik Sisse/välja nupp Double in/out, Master out indikaator Miss / Reset nupp Peamine punktinäidik Järgmine nupp Mängu sisselülitamiseks vajutage nuppu On/Off ja ekraan süttib koos tervitusheliga. Kui heli kustub, kuvatakse mängija- ja skoorinäidikul vastavalt "G01"...
Seite 36
C-3: edasijõudnud, C-4: ekspert, C-5: professionaal. Kui mängus on 25/50 ja 50/50 pulli valikud, saate valimiseks vajutada nuppe Üles või Alla ja valiku kinnitamiseks vajutada nuppu Enter. 25/50 (välimine härg on 25 ja sisemine härg on 50) ja 50/50 (nii sisemine kui ka välimine härg on 50). Mängu ajal, kui arvuti teatab "NEXT", ei aktiveeri mis tahes surve segmentidele tikutahvlit.
Seite 37
G17: SHOOT OUT (valikuga - 03, -04, -05, ..-19, -20, -21) Arvuti kuvab juhuslikult numbri, mida mängija peab tabama. Iga õige tabamuse eest lahutatakse üks hinne. Esimene mängija, kes jõuab algmärgist nullini, võidab. Kui mängija ei taba 10 sekundi jooksul tikutahvlit, loetakse tikk ebaõnnestunuks ja tikutahvlil kuvatakse automaatselt uus juhuslik number, mida mängija peab järgmise tiku jaoks tabama.
Seite 38
Valik Kirjeldus Löö ja "ava" numbrid 1-6 ja bull's eye suvalises järjekorras. Löö ja "ava" kõigepealt number 6, seejärel "ava" järjekorras numbrid 5, 4, 3, 2, 1 ja härjasilm. silma. Löö ja "ava" kõigepealt härjasilm, seejärel "ava" järjekorras numbrid 1, 2, 3, 4, 5 ja 6. G23: COLOR (valikuga 100, 200, 300, 400, 500) Mängu alustamiseks peab mängija 1 viskama ühe noole, et määrata, millise värvi (20 värvi või 1.
Seite 39
Merci d'avoir acheté ce jeu de fléchettes électronique. Son système de score informatisé rend les parties faciles et agréables. Avec 32 jeux intégrés et plus de 590 options/variantes, les joueurs débutants comme les plus expérimentés trouveront des jeux adaptés à leur niveau. Jusqu'à 8 joueurs peuvent jouer en même temps. Veuillez lire attentivement les instructions avant de jouer et conservez-les pour référence ultérieure.
Seite 40
MANUEL D'UTILISATION Affichage du nombre de joueurs Bouton Entrée Affichage temporaire du score Bouton Bas Affichage du score du joueur Bouton haut Affichage du cricket Indicateur de lancer de fléchettes Bouton marche/arrêt Double entrée/sortie, indicateur de sortie principale Bouton Miss/Reset Affichage du score principal Bouton Suivant Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le jeu.
Seite 41
C-3 : Avancé, C-4 : Expert, C-5 : Professionnel. Si le jeu propose les options 25/50 et 50/50, vous pouvez appuyer sur les boutons Haut ou Bas pour sélectionner l'option souhaitée, puis appuyer sur le bouton Entrée pour confirmer votre sélection. 25/50 (le centre de la cible vaut 25 et la périphérie vaut 50) et 50/50 (le centre et la périphérie valent tous les deux 50).
Seite 42
G17 : SHOOT OUT (avec option - 03, -04, -05, … -19, -20, -21) L'ordinateur affiche aléatoirement un nombre que le joueur doit atteindre. Un point est retiré pour chaque coup correct. Le premier joueur qui atteint zéro à partir du score de départ remporte la partie. Si un joueur ne touche pas la cible dans les 10 secondes, le lancer est considéré comme manqué...
Seite 43
Option Description Touchez les numéros « ouverts » 1 à 6 et le centre dans n'importe quel ordre. Touchez et « ouvrez » d'abord le numéro 6, puis dans l'ordre les numéros 5, 4, 3, 2, 1 et le centre de la cible. Touchez d'abord le centre de la cible, puis, dans l'ordre, les numéros 1, 2, 3, 4, 5 et 6.
Seite 44
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az elektronikus darts játékot. Számítógépes pontozási rendszere könnyű és élvezetes játékot tesz lehetővé. 32 beépített játékkal és több mint 590 lehetőség/variáció közül választhat, a kezdők és a haladóbb játékosok egyaránt találnak számukra megfelelő játékokat. Egyszerre akár 8 játékos is játszhat. Kérjük, játék előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat, és mindenképpen mentse el azokat a későbbi használatra.
Seite 45
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Játékosszám kijelző Enter gomb Ideiglenes pontszám kijelző Le gomb Játékos pontszám kijelző Fel gomb Krikett kijelző Dart dobás kijelző Be/Ki gomb Dupla be/ki, Master out kijelző Miss / Reset gomb Fő pontszám kijelző Következő gomb A játék bekapcsolásához nyomja meg a be/kikapcsoló gombot, és a kijelző felgyullad egy üdvözlő hanggal. Amikor a hang elhalkul, a játékos kijelzőn és a pontszám kijelzőn a "G01"...
Seite 46
C-3: Haladó, C-4: Szakértő, C-5: Profi. Abban az esetben, ha a játékban 25/50 és 50/50 bika opció van, akkor a Fel vagy a Le gombokkal választhat, majd az Enter gomb megnyomásával megerősítheti a választást. 25/50 (a külső bika 25, a belső bika 50) és 50/50 (a belső és a külső bika egyaránt 50). A játék során, amikor a számítógép bemondja, hogy "NEXT", a szegmensekre gyakorolt bármilyen nyomás nem aktiválja a darts-táblát.
Seite 47
G17: SHOOT OUT (a következő opcióval: - 03, -04, -05, ..-19, -20, -21) A számítógép véletlenszerűen megjelenít egy számot, amelyet a játékosnak le kell ütnie. Minden egyes helyes találatért egy pontot vonunk le. Az első játékos nyer, aki a kiindulási ponttól számítva először éri el a nullát. Ha a játékos 10 másodpercen belül nem találja el a darts táblát, a dartsot elhibázottnak kell tekinteni, és a darts tábla automatikusan átvált egy másik véletlenszerű...
Seite 48
Lehetőség Leírás Az 1-6. számok és a bikaszem eltalálása és "kinyitása" tetszőleges sorrendben. Először a 6-os számot üsse le és "nyissa ki", majd sorrendben "nyissa ki" az 5, 4, 3, 2, 1 és a bikaszemet. szemet. Először a bikaszemet kell eltalálni és "kinyitni", majd sorrendben az 1-es, 2-es, 3-as, 4-es, 5-ös és 6-os számokat kell "kinyitni".
Seite 49
Grazie per aver acquistato questo gioco elettronico di freccette. Il suo sistema di punteggio computerizzato rende il gioco facile e divertente. Con 32 giochi integrati e oltre 590 opzioni/varianti tra cui scegliere, sia i principianti che i giocatori più esperti troveranno giochi adatti a loro. Possono giocare fino a 8 giocatori contemporaneamente.
Seite 50
MANUALE D'USO Visualizzazione del numero di giocatori Pulsante Invio Visualizzazione punteggio temporaneo Pulsante Giù Visualizzazione punteggio giocatore Pulsante su Visualizzazione cricket Indicatore lancio freccetta Pulsante On/Off Doppio ingresso/uscita, indicatore Master out Pulsante Miss/Reset Display punteggio principale Pulsante Avanti Premere il pulsante On/Off per accendere il gioco e il display si illuminerà con un suono di benvenuto. Quando il suono si spegne, il display del giocatore e il display del punteggio mostreranno rispettivamente "G01"...
Seite 51
C-3: Avanzato, C-4: Esperto, C-5: Professionista. Se il gioco prevede le opzioni 25/50 e 50/50, puoi premere i pulsanti Su o Giù per selezionare l'opzione desiderata e premere il pulsante Invio per confermare la selezione. 25/50 (il bull esterno vale 25 e quello interno 50) e 50/50 (sia il bull esterno che quello interno valgono 50). Durante il gioco, quando il computer annuncia "NEXT", qualsiasi pressione sui segmenti non attiverà...
Seite 52
G17: SHOOT OUT (con opzione - 03, -04, -05, ……. -19, -20, -21) Il computer visualizzerà casualmente un numero che il giocatore dovrà colpire. Per ogni colpo corretto verrà detratto un punto. Il primo giocatore che raggiunge lo zero dal punteggio iniziale vince. Se un giocatore non colpisce il bersaglio entro 10 secondi, il dardo viene considerato mancato e il bersaglio passerà...
Seite 53
Opzione Descrizione Colpisci i numeri "1-6" e il centro del bersaglio in qualsiasi ordine. Colpisci e "apri" prima il numero 6, poi in ordine i numeri "aperti" 5, 4, 3, 2, 1 e il centro del bersaglio. Colpisci e "apri" prima il centro del bersaglio, poi in ordine "apri" i numeri 1, 2, 3, 4, 5 e 6. G23: COLORE (con opzione 100, 200, 300, 400, 500) Per iniziare il gioco, il giocatore 1 deve lanciare una freccetta per determinare il colore (20 colori o colore n.
Seite 54
Dėkojame, kad įsigijote šį elektroninį smiginio žaidimą. Kompiuterizuota taškų skaičiavimo sistema leidžia žaisti lengvai ir maloniai. Įdiegti 32 žaidimai ir daugiau nei 590 galimybių / variantų, iš kurių galima rinktis, tiek pradedantieji, tiek labiau pažengę žaidėjai ras jiems tinkamų žaidimų. Vienu metu gali žaisti iki 8 žaidėjų. Prieš žaisdami atidžiai perskaitykite instrukcijas ir būtinai išsaugokite jas ateičiai.
Seite 55
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Žaidėjo numerio rodymas Įvedimo mygtukas Laikinojo rezultato rodymas Mygtukas "Žemyn Žaidėjo rezultato rodymas Aukštyn mygtukas Kriketų rodinys Smiginio metimo indikatorius Įjungimo/išjungimo mygtukas Dvigubo įėjimo/išėjimo, pagrindinio išėjimo indikatorius Praleidimo / atstatymo mygtukas Pagrindinis rezultatų rodiklis Kitas mygtukas Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką, kad įjungtumėte žaidimą, ir ekranas užsidegs, pasigirs sveikinimo garsas. Kai garsas išsijungs, žaidėjo ekrane ir rezultato ekrane bus rodomi atitinkamai "G01"...
Seite 56
C-3: pažengęs, C-4: ekspertas, C-5: profesionalas. Jei žaidime yra 25/50 ir 50/50 bulių parinktys, pasirinkite jas paspausdami mygtukus aukštyn arba žemyn ir pasirinkimą patvirtinkite paspausdami mygtuką Enter. 25/50 (išorinis bulius yra 25, o vidinis - 50) ir 50/50 (tiek vidinis, tiek išorinis bulius yra 50). Žaidimo metu, kai kompiuteris paskelbia "NEXT"...
Seite 57
G17: SHOOT OUT (su parinktimi - 03, -04, -05, ..-19, -20, -21) Kompiuteris atsitiktine tvarka parodys skaičių, kurį žaidėjas turi pataikyti. Už kiekvieną teisingai pataikytą skaičių bus atimtas vienas balas. Laimi pirmasis žaidėjas, kuris nuo pradinio ženklo pasiekia nulį. Jei žaidėjas per 10 sekundžių nepataiko į smiginio lėkštę, smiginys laikomas praleistu, ir smiginio lėkštėje automatiškai bus rodomas kitas atsitiktinis skaičius, į...
Seite 58
Galimybė Aprašymas Pataikykite ir "atidarykite" skaičius nuo 1 iki 6 ir "buliaus akį" bet kokia tvarka. Pirmiausia paspauskite ir "atidarykite" skaičių 6, tada eilės tvarka "atidarykite" skaičius 5, 4, 3, 2, 1 ir bulių akis. Pirmiausia pataikykite ir "atverkite" buliaus akį, tada eilės tvarka atverkite numerius 1, 2, 3, 4, 5 ir 6. G23: SPALVA (galima pasirinkti 100, 200, 300, 400, 500) Pradėdamas šį...
Seite 59
Paldies, ka iegādājāties šo elektronisko šautriņu spēli. Tās datorizētā punktu skaitīšanas sistēma spēlē spēles viegli un patīkami. Ar 32 iebūvētām spēlēm un vairāk nekā 590 iespējām/variantiem, no kuriem izvēlēties, gan iesācēji, gan pieredzējušāki spēlētāji atradīs sev piemērotas spēles. Vienlaikus var spēlēt līdz pat 8 spēlētājiem. Pirms spēlēšanas uzmanīgi izlasiet instrukciju un noteikti saglabājiet to turpmākai lietošanai. MONTĀŽA Šautriņu dēlis jānovieto uz sienas āķa, tā, lai "bullis"...
Seite 60
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Spēlētāja numura displejs Ievades poga Pagaidu rezultātu rādīšana Poga uz leju Spēlētāja rezultāta displejs Augšup poga Kriketa displejs Šautriņu mešanas indikators Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Dubultā in/out, Master out indikators Garām / Atiestatīšanas poga Galvenais rezultātu rādītājs Nākamā poga Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu spēli, un displejs iedegsies, atskanot apsveikuma skaņai. Kad skaņa izslēgsies, spēlētāja displejā...
Seite 61
C-3: pieredzējušais, C-4: eksperts, C-5: profesionālis. Ja spēlē ir 25/50 un 50/50 buļļu iespējas, jūs varat nospiest taustiņus uz augšu vai uz leju, lai izvēlētos, un nospiest taustiņu Enter, lai apstiprinātu izvēli. 25/50 (ārējais bullis ir 25 un iekšējais bullis ir 50) un 50/50 (gan iekšējais, gan ārējais bullis ir 50). Spēles laikā, kad dators paziņo "NEXT"...
Seite 62
G17: SHOOT OUT (ar opciju - 03, -04, -05, ..-19, -20, -21). Dators izlases kārtā parādīs skaitli, kas spēlētājam būs jānospēlē. Par katru pareizo trāpījumu tiks atskaitīta viena atzīme. Uzvar pirmais spēlētājs, kurš no sākuma atzīmes sasniedz nulli. Ja spēlētājs 10 sekunžu laikā netrāpīs šautriņu, šautriņa tiks uzskatīta par netrāpītu, un uz šautriņu tablo automātiski tiks parādīts cits nejauši izvēlēts skaitlis, kuru spēlētājam būs trāpīt ar nākamo šautriņu.
Seite 63
Iespēja Apraksts Jebkurā secībā trāpiet un "atveriet" skaitļus no 1 līdz 6 un "bull's eye". Vispirms nospiediet un "atveriet" skaitli 6, pēc tam secīgi "atveriet" skaitļus 5, 4, 3, 2, 1 un bulli. aci. Vispirms trāpiet un "atveriet" buļļa aci, pēc tam secīgi atveriet 1., 2., 3., 4., 5. un 6. numuru. G23: KRĀSU (ar 100, 200, 300, 400, 500 izvēles iespējām) Lai sāktu šo spēli, 1.
Bedankt voor je aankoop van dit elektronische dartspel. Het geautomatiseerde scoresysteem maakt het spelen eenvoudig en leuk. Met 32 ingebouwde spellen en meer dan 590 opties/variaties om uit te kiezen, zullen zowel beginners als meer gevorderde spelers spellen vinden die bij hen passen. Er kunnen maximaal 8 spelers tegelijk spelen.
Seite 65
GEBRUIKSAANWIJZING Spelernummerdisplay Enter-toets Tijdelijke scoreweergave Omlaag knop Spelersscoreweergave Knop Omhoog Cricketweergave Dart werp indicator Aan/uit-knop Dubbel in/uit, Master uit-indicator Knop Miss / Reset Hoofdscoreweergave Volgende knop Druk op de Aan/Uit-knop om het spel aan te zetten en het scherm licht op met een welkomstgeluid. Als het geluid uitgaat, tonen het spelersdisplay en het score-display respectievelijk "G01"...
Seite 66
C-3: Gevorderd, C-4: Expert, C-5: Professioneel. In het geval dat het spel 25/50 & 50/50 stieropties heeft, kun je op de Omhoog of Omlaag knoppen drukken om te selecteren en op de Enter knop drukken om de selectie te bevestigen. 25/50 (buitenste stier is 25 en binnenste stier is 50) en 50/50 (zowel binnenste als buitenste stier is 50). Tijdens het spel, wanneer de computer "NEXT"...
Seite 67
G17: SHOOT OUT (Met optie van - 03, -04, -05, ..-19, -20, -21) De computer laat willekeurig een getal zien waarop de speler moet slaan. Voor elke juiste treffer wordt één cijfer afgetrokken. De eerste speler die nul punten haalt vanaf het startpunt wint. Als een speler het dartbord niet binnen 10 seconden raakt, wordt de dart beschouwd als een misser en verandert het dartbord automatisch in een ander willekeurig nummer dat de speler moet raken voor de volgende dart.
Seite 68
Optie Beschrijving Sla en 'open' de nummers 1-6 en bull's eye in willekeurige volgorde. Raak en 'open' eerst nummer 6, dan in volgorde nummer 5, 4, 3, 2, 1 en bull's oog. Raak en 'open' eerst de bull's eye, open dan in volgorde de nummers 1, 2, 3, 4, 5 en 6. G23: KLEUR (Met optie van 100, 200, 300, 400, 500) Om dit spel te beginnen moet speler 1 een dartpijl gooien om te bepalen op welke kleur (20 kleuren of #1 kleur) hij/zij moet schieten.
Obrigado por ter adquirido este jogo de dardos eletrónico. O seu sistema de pontuação computorizado torna os jogos fáceis e agradáveis. Com 32 jogos integrados e mais de 590 opções/variações à escolha, tanto os principiantes como os jogadores mais avançados encontrarão jogos à sua medida.
Seite 70
MANUAL DE INSTRUÇÕES Ecrã do número do jogador Botão Enter Indicação temporária da pontuação Botão para baixo Ecrã de pontuação do jogador Botão para cima Ecrã de críquete Indicador de lançamento de dardo Botão de ligar/desligar Indicador de entrada/saída dupla, saída principal Botão Miss / Reset Ecrã...
Seite 71
C-3: Avançado, C-4: Especialista, C-5: Profissional. Se o jogo tiver as opções de touro 25/50 e 50/50, pode premir os botões Para cima ou Para baixo para selecionar e premir o botão Enter para confirmar a seleção. 25/50 (o touro exterior é 25 e o touro interior é 50) e 50/50 (tanto o touro interior como o exterior são 50). Durante o jogo, quando o computador anuncia "NEXT", qualquer pressão sobre os segmentos não ativa o alvo.
Seite 72
G17: SHOOT OUT (Com opção de - 03, -04, -05, ..-19, -20, -21) O computador apresentará aleatoriamente um número para o jogador acertar. Será deduzido um ponto por cada acerto correto. O primeiro jogador que chegar a zero a partir da marca inicial ganha. Se um jogador não acertar no alvo no espaço de 10 segundos, o dardo é considerado como falhado e o alvo muda automaticamente para outro número aleatório para o jogador acertar no próximo dardo.
Seite 73
Opção Descrição Acertar e "abrir" os números 1 a 6 e o olho do touro, por qualquer ordem. Bater e "abrir" primeiro o número 6, depois, por ordem, "abrir" os números 5, 4, 3, 2, 1 e o olho do touro. olho de boi.
Seite 74
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui joc electronic de darts. Sistemul său computerizat de punctaj redă jocurile ușor și plăcut. Cu 32 de jocuri încorporate și peste 590 de opțiuni/variații din care să alegeți, atât începătorii, cât și jucătorii mai avansați vor găsi jocuri care să li se potrivească.
MANUAL DE UTILIZARE Butonul Enter Afișajul numărului jucătorului Buton jos Afișaj scor temporar Buton sus Afișaj scor jucător Indicator aruncare săgeată Afișaj cricket Buton pornit/oprit Indicator dublă intrare/ieșire, Master out Buton ratare / resetare Afișaj scor principal Butonul Următorul Apăsați butonul On/Off pentru a porni jocul, iar afișajul se va aprinde cu un sunet de bun venit. Când sunetul se stinge, afișajul jucătorului și afișajul scorului vor afișa "G01"...
Seite 76
C-3: Avansat, C-4: Expert, C-5: profesionist. În cazul în care jocul are opțiunile 25/50 & 50/50 bull, puteți apăsa butoanele Sus sau Jos pentru a selecta și apăsați butonul Enter pentru a confirma selecția. 25/50 (taurul exterior este 25 și taurul interior este 50) și 50/50 (atât taurul interior, cât și cel exterior este 50). În timpul jocului, atunci când computerul anunță...
Seite 77
G17: SHOOT OUT (cu opțiunea - 03, -04, -05, ..-19, -20, -21) Computerul va afișa aleatoriu un număr pe care jucătorul trebuie să îl lovească. Un punct va fi dedus pentru fiecare lovitură corectă. Câștigă primul jucător care ajunge la zero de la ținta inițială. Dacă un jucător nu lovește ținta în decurs de 10 secunde, săgeata este considerată ratată, iar ținta va afișa automat un alt număr aleatoriu pe care jucătorul trebuie să...
Seite 78
Descriere Opțiune Loviți și "deschideți" numerele 1-6 și ochiul de taur în orice ordine. Loviți și "deschideți" mai întâi numărul 6, apoi, în ordine, "deschideți" numerele 5, 4, 3, 2, 1 și ochiul de taur ochi. Loviți și "deschideți" mai întâi ochiul de taur, apoi, în ordine, "deschideți" numerele 1, 2, 3, 4, 5 și 6. G23: COLOR (Cu opțiunea 100, 200, 300, 400, 500) Pentru a începe acest joc, jucătorul 1 trebuie să...
Ďakujeme, že ste si zakúpili túto elektronickú hru so šípkami. Jej počítačový bodovací systém uľahčuje a spríjemňuje hranie hier. S 32 zabudovanými hrami a viac ako 590 možnosťami/variantami, z ktorých si môžete vybrať, si na svoje prídu začiatočníci aj pokročilejší hráči. Súčasne môže hrať až 8 hráčov.
Seite 80
NÁVOD NA OBSLUHU Zobrazenie čísla hráča Tlačidlo Enter Dočasné zobrazenie skóre Tlačidlo nadol Zobrazenie skóre hráča Tlačidlo nahor Zobrazenie kriketu Indikátor hodu šípkami Tlačidlo zapnutia/vypnutia Dvojitý vstup/výstup, indikátor Master out Tlačidlo Miss / Reset Hlavné zobrazenie skóre Ďalšie tlačidlo Stlačením tlačidla Zapnúť/Vypnúť zapnete hru a displej sa rozsvieti s uvítacím zvukom. Keď zvuk zhasne, na displeji hráča sa zobrazí "G01" a na displeji skóre "301".
Seite 81
C-3: pokročilý, C-4: expert, C-5: Profesionál. V prípade, že hra má možnosti 25/50 a 50/50 býk, môžete si vybrať stlačením tlačidla nahor alebo nadol a výber potvrdiť stlačením tlačidla Enter. 25/50 (vonkajší býk je 25 a vnútorný býk je 50) a 50/50 (vnútorný aj vonkajší býk je 50). Počas hry, keď...
Seite 82
G17: SHOOT OUT (s možnosťou - 03, -04, -05, ..-19, -20, -21) Počítač náhodne zobrazí číslo, ktoré má hráč trafiť. Za každý správny zásah sa odpočíta jedna známka. Vyhráva hráč, ktorý ako prvý dosiahne nulu od počiatočnej značky. Ak hráč nezasiahne šípku do 10 sekúnd, šípka sa považuje za netrafenú a na šípke sa automaticky zobrazí...
Seite 83
Možnosť Popis Trafte a "otvorte" čísla 1 až 6 a býčie oko v ľubovoľnom poradí. Najskôr trafte a "otvorte" číslo 6, potom v poradí "otvorte" čísla 5, 4, 3, 2, 1 a býčie oko oko. Najprv trafte a otvorte býčie oko, potom v poradí otvorte čísla 1, 2, 3, 4, 5 a 6. G23: FARBA (s možnosťou 100, 200, 300, 400, 500) Na začiatku tejto hry musí...
Seite 84
Zahvaljujemo se vam za nakup te elektronske igre s puščicami. Računalniški sistem točkovanja omogoča enostavno in prijetno igranje iger. Z 32 vgrajenimi igrami in več kot 590 možnostmi/različicami, med katerimi lahko izbirate, bodo tako začetniki kot naprednejši igralci našli igre, ki jim bodo ustrezale.
Seite 85
NAVODILA ZA UPORABO Prikaz števila igralcev Gumb za vnos Začasni prikaz rezultata Gumb navzdol Prikaz rezultata igralca Gumb za navzgor Zaslon za prikaz kriket Indikator metanja puščic Gumb za vklop/izklop Dvojni vhod/izhod, indikator Master out Gumb Miss / Reset Prikaz glavnega rezultata Naslednji gumb Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite igro, in zaslon se prižge z pozdravnim zvokom.
Seite 86
C-3: napredni, C-4: strokovnjak, C-5: profesionalec. Če ima igra možnosti 25/50 in 50/50 bull, lahko s pritiskom gumba navzgor ali navzdol izberete in pritisnete gumb Enter za potrditev izbire. 25/50 (zunanji bik je 25, notranji bik pa 50) in 50/50 (notranji in zunanji bik sta 50). Med igro, ko računalnik sporoči "NEXT", pritisk na segmente ne aktivira puščice.
Seite 87
G17: SHOOT OUT (z možnostjo - 03, -04, -05, ..-19, -20, -21) Računalnik naključno prikaže številko, ki jo mora igralec zadeti. Za vsak pravilen zadetek se odšteje ena točka. Zmaga igralec, ki prvi doseže ničlo od začetne oznake. Če igralec v 10 sekundah ne zadane puščice, se šteje, da je puščice zgrešil, in na puščici se samodejno prikaže druga naključna številka, ki jo mora igralec zadeti za naslednjo puščice.
Seite 88
Možnost Opis Udarite in "odprite" številke od 1 do 6 in "bikovsko oko" v poljubnem vrstnem redu. Najprej udarite in "odprite" številko 6, nato po vrstnem redu "odprite" številke 5, 4, 3, 2, 1 in bikovo oko. oko. Najprej zadenite in odprite "bikovo oko", nato po vrstnem redu odprite številke 1, 2, 3, 4, 5 in 6. G23: BARVA (z možnostjo 100, 200, 300, 400, 500) Igralec 1 mora na začetku igre vreči eno puščico in določiti, na katero barvo (20 ali 1) bo streljal.
Tack för att du har köpt detta elektroniska dartspel. Dess datoriserade poängsystem gör det enkelt och roligt att spela. Med 32 inbyggda spel och över 590 alternativ/variationer att välja mellan, kommer både nybörjare och mer avancerade spelare att hitta spel som passar dem. Upp till 8 spelare kan spela samtidigt.
Seite 90
BRUKSANVISNING Display för spelarens nummer Enter-knapp Tillfällig visning av poäng Ned-knapp Visning av spelarens poäng Upp-knapp Cricket-display Indikator för pilkast På/Av-knapp Indikator för dubbel in/ut, master ut Miss / Reset-knapp Visning av huvudpoäng Nästa knapp Tryck på On/Off-knappen för att starta spelet och displayen tänds med ett välkomnande ljud. När ljudet slocknar visas "G01" och "301" på spelardisplayen respektive poängdisplayen.
Seite 91
C-3: Avancerad, C-4: Expert, C-5: Professionell. Om spelet har 25/50 & 50/50 tjuralternativ kan du trycka på upp- eller nedknapparna för att välja och trycka på Enter-knappen för att bekräfta valet. 25/50 (yttre tjur är 25 och inre tjur är 50) och 50/50 (både inre och yttre tjur är 50). Under spelet, när datorn meddelar "NEXT", kommer inte något tryck på...
Seite 92
G17: SHOOT OUT (med alternativen - 03, -04, -05, ..-19, -20, -21) Datorn kommer slumpmässigt att visa ett nummer som spelaren ska slå. En poäng dras av för varje korrekt träff. Den första spelaren som når noll från startmarkeringen vinner. Om en spelare inte träffar darttavlan inom 10 sekunder betraktas pilen som en miss och darttavlan ändras automatiskt till ett annat slumpmässigt nummer som spelaren ska träffa för nästa pil.
Seite 93
Alternativ Beskrivning Slå och "öppna" nummer 1-6 och bull's eye i valfri ordning. Slå och "öppna" nummer 6 först, sedan i tur och ordning "öppna" nummer 5, 4, 3, 2, 1 och öga. Slå och "öppna" bull's eye först, sedan i ordning "öppna" nummer 1, 2, 3, 4, 5 och 6. G23: FÄRG (med möjlighet till 100, 200, 300, 400, 500) För att påbörja spelet måste spelare 1 kasta en pil för att bestämma vilken färg (färg 20 eller färg 1) han/hon ska skjuta på.
Seite 94
Дякуємо, що придбали цей електронний дартс. Її комп'ютеризована система підрахунку очок робить гру легкою та приємною. З 32 вбудованими іграми та понад 590 варіантів/варіацій на вибір, як початківці, так і більш досвідчені гравці знайдуть ігри, які підійдуть саме їм. Одночасно можуть...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Відображення номера гравця Кнопка введення Відображення тимчасового рахунку Кнопка вниз Відображення рахунку гравця Кнопка вгору Відображення крикету Індикатор кидка дротика Кнопка увімкнення/вимкнення Подвійний вхід/вихід, індикатор Master out Кнопка пропуску / скидання Індикатор основного рахунку Кнопка "Далі Натисніть кнопку Увімкнення/Вимкнення, щоб увімкнути гру, і дисплей засвітиться привітальним звуком. Коли звук вимкнеться, на дисплеї гравця...
Seite 96
C-3: Просунутий, C-4: Експерт, C-5: Професіонал. Якщо у грі є опції 25/50 та 50/50, ви можете натиснути кнопки "Вгору" або "Вниз" для вибору і натиснути кнопку "Enter", щоб підтвердити вибір. 25/50 (зовнішній бик - 25, а внутрішній - 50) і 50/50 (внутрішній і зовнішній бик - 50). Під...
Seite 97
G17: ВИБИТИ (на вибір - 03, -04, -05, ..-19, -20, -21) Комп'ютер випадковим чином покаже число, яке гравець повинен влучити. За кожне правильне попадання буде відніматися один бал. Перший гравець, який досягне нульової позначки від стартової, виграє. Якщо гравець не влучає в мішень протягом 10 секунд, то влучання...
Seite 98
Варіант Опис Вибийте та "відкрийте" числа 1-6 та "яблучко" у довільному порядку. Спочатку натисніть і "відкрийте" цифру 6, потім по порядку "відкрийте" цифри 5, 4, 3, 2, 1 і "яблучко". око. Спочатку влучіть у "яблучко", а потім по порядку "відкрийте" номери 1, 2, 3, 4, 5 і 6. G23: КОЛІР...
Seite 99
EN: The marking of the equipment with the crossed-out waste container symbol indicates that it is prohibited to place used electrical and electronic equipment with other waste. According to the WEEE Directive on the management of used electrical and electronic waste, separate disposal methods must be used for this type of equipment. The user who intends to dispose of this product is obliged to take it to a collection point for used electrical and electronic equipment, thus contributing to reuse, recycling or recovery and thus to the protection of the environment.
Seite 100
protección del medio ambiente. Para ello, póngase en contacto con el punto donde adquirió el aparato o con las autoridades locales. Los componentes peligrosos contenidos en los equipos electrónicos pueden causar efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente, así como efectos nocivos para la salud humana. ET: Seadme tähistamine läbi kriipsutatud jäätmemahuti sümboliga näitab, et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid on keelatud paigutada koos muude jäätmetega.
Seite 101
De gebruiker die van plan is om dit product weg te gooien, is verplicht om het naar een inzamelpunt voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur te brengen en zo bij te dragen aan hergebruik, recycling of terugwinning en dus aan de bescherming van het milieu. Neem hiervoor contact op met het punt waar u het apparaat hebt gekocht of met uw gemeente.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
Seite 103
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
Seite 105
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTI-KORT Artikelnavn:………………………………………………………. EAN-kode:…………………………………………………………. Dato for salg:……………………………………………………….. GARANTIBETINGELSER: 1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder fra salgsdatoen. 2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser - et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift, - et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl TARJETA DE GARANTÍA Nombre del artículo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Fecha de venta:……………………………………………………….. CONDICIONES DE GARANTÍA: 1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTEEKAART Artikli nimi:………………………………………………………. EAN-kood:…………………………………………………………. Müügikuupäev: ……………………………………………………….. GARANTIITINGIMUSED: 1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast. 2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel: - loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga, - kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIA KÁRTYA Cikk neve:………………………………………………………. EAN-kód:…………………………………………………………. Az értékesítés dátuma:……………………………………………………….. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: 1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal. 2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti: - egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó...
Seite 111
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTA DI GARANZIA Nome dell'articolo:………………………………………………………. Codice EAN:…………………………………………………………. Data di vendita: ……………………………………………………….. TERMINI DI GARANZIA: 1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJOS KORTELĖ Straipsnio pavadinimas:………………………………………………………. EAN kodas:…………………………………………………………. Pardavimo data: ……………………………………………………….. GARANTIJOS SĄLYGOS 1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo dienos. 2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus: - įskaitomai ir teisingai užpildytą...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJAS KARTE Raksta nosaukums:………………………………………………………. EAN kods:…………………………………………………………. Pārdošanas datums: ……………………………………………………….. GARANTIJAS NOTEIKUMI: 1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas dienas. 2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis: - salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu, - derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTÃO DE GARANTIA Designação do artigo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Data de venda: ……………………………………………………….. CONDIÇÕES DE GARANTIA: 1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.
Seite 116
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARD DE GARANȚIE Denumirea articolului:………………………………………………………. Cod EAN:…………………………………………………………. Data vânzării: ……………………………………………………….. TERMENI DE GARANȚIE: 1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni de la data vânzării.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIJSKA KARTICA Ime izdelka:………………………………………………………. Koda EAN:…………………………………………………………. Datum prodaje: ……………………………………………………….. GARANCIJSKI POGOJI: 1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od datuma prodaje. 2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca: - čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca, - veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
Seite 119
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIKORT FÖR GARANTI Artikelns namn:………………………………………………………. EAN-kod:…………………………………………………………. Datum för försäljning:……………………………………………………….. GARANTIVILLKOR: 1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24 månader från försäljningsdatumet. 2.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування товару:………………………………………………………. EAN код:…………………………………………………………. Дата продажу:……………………………………………………….. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ: 1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати продажу. 2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем - розбірливо...
Seite 124
NILSGROUP.COM IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika SERVICE: serwis@abisal.pl abisal@abisal.pl www.abisal.pl...