Seite 1
TVL 100 SR DE Turmventilator Benutzerhandbuch EN Tower Fan User Manual RU вентилятора башенного типа Kullanım Kılavuzu TR Kule Tipi Vantilatör Руководство По Эксплуатации مروحة عمود دليل استخدام...
Seite 2
Deutsch ......3 English ......15 Türkçe ......27 Русский ......39 15......... العربية...
Seite 3
Deutsch Informationen über die Gebrauchsanweisungen ..............4 Haftung ..........................4 Sicherheit ist wichtig ......................4 CE-Konformitätserklärung ....................4 Anwendungsbereich ......................5 Unbefugtes Benutzen ......................5 Öffnen der Box ........................6 Sicherheitshinweise ......................6 Inhalt der Box: ........................8 Produkteinführung ........................8 Einstellungstasten Anzeige ....................8 Technische Daten .........................9 Bedienung ..........................9 Fernbedienung ........................11 Pflege und Reinigung ......................
Seite 4
Vielen Dank, dass Sie sich für den Fakir TVL 100 SR Turmventilator entschieden haben. Unser Produkt wurde für einen langjährigen problemlosen Einsatz konzipiert. Informationen über die Gebrauchsanweisungen Auch wenn Sie möglicherweise schon ähnliche Produkt haben, nehmen Sie sich trotzdem die Zeit diese Bedienungsanleitung zu lesen. Diese Anleitung wurde vorbereitet, um eine optimale Leistung des gekauften Geräts zu erzielen.
Seite 5
2014/35/EU „Niederspannungsrichtlinie“ Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild des Gerätes. Fakir behält sich das Recht vor, Änderungen an Design und Ausstattung vorzunehmen. Anwendungsbereich Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch konzipiert. Es ist nicht für den industriellen Gebrauch geeignet. Bei Defekten, die auf anderweitige Anwendung zurückzuführen sind, können unsere autorisierten Servicewerkstätten außerhalb des Garantieumfangs Ihnen...
Seite 6
Defekte. Sollte das Gerät einen Schaden oder einen anderen Mangel aufweisen, dürfen Sie das Gerät auf keinen Fall einschalten. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Fakir-Kundendienst. Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß durchgeführte Reparaturen oder Reparaturen durch nicht autorisierte Personen können dem Benutzer schaden.
Seite 7
gefährdete Personen anwesend sind. • Versuchen Sie nicht, Metall oder andere Gegenstände in das Gerät einzulegen. • Die Montage sollte in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften und den Anweisungen des Herstellers erfolgen. • Decken Sie das Gerät nicht ab, da dies zu schweren Schäden am Gerät führen oder sogar einen Brand verursachen kann! •...
Seite 8
Inhalt der Box: Das Gerät Fernbedienung (Batterien nicht enthalten) Service-Liste Bedienungsanleitung Produkteinführung A. LED-Anzeige B. Einstellungstasten Anzeige C. Zierring D. Gehäuse E. Linkes Gitter F. Buchse G. Netzkabel H. Schwingungsbasis I. Rechtes Gitter K. Fernbedienung L. Luftaustrittsgitter M. Einstellhebel manuelles Schwenken (nach unten) N .Trageaufnahme (hinten) Einstellungstasten Anzeige...
Seite 10
Geschwindigkeit, hohe Geschwindigkeit, niedrige Geschwindigkeit, hohe Geschwindigkeit, niedrige Geschwindigkeit ... usw.. Bei mittlerer Geschwindigkeit; zuerst niedrig, dann mittel, danach niedrig, hoch, Stopp, mittel, hoch, niedrig ... usw. bildet einen Arbeitszyklus für insgesamt 90 Sekunden mit Übergängen von 4 bis 14 Sekunden.
Seite 11
wählen. Diese Geschwindigkeitseinstellungen können verwendet werden, um die gewünschte Geschwindigkeit in den Modi NORMAL, NATÜRLICHE BRISE, SCHLAF einzustellen. 5. SCHWINGUNG Wenn das Gerät zum ersten mal zu arbeiten beginnt, gibt es keine Schwingung. Drücken Sie die SWING-Taste, um die Schwingung einzuschalten. Das Schwingungslicht am Display der LED-Anzeige leuchtet.
Seite 12
WARNUNG! BATTERIEN NICHT INS FEUER WERFEN. BATTERIEN KÖNNEN EXPLODIEREN ODER AUSFLIESSEN. ACHTUNG! Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. Pflege und Reinigung Ziehen Sie immer das Netzkabel aus, bevor Sie es bewegen, warten oder reinigen. Sie können das Gerät mit einem weichen Pinsel reinigen. Wischen Sie das Äußere des Geräts mit einem feuchten Tuch ab.
Seite 13
Sonstige Probleme und Lösungsmethoden HINWEIS! Bevor Sie den Kundendienst anrufen, versuchen Sie selbst das Problem/den Fehler zu beheben. Schau Sie sich hierzu den Abschnitt "FEHLERBEHEBUNG" an. Wenn Sie das Problem/den Fehler nicht beheben können, rufen Sie bitte den Kundendienst: Bitte Modellnamen und die Seriennummer vor dem Anruf bereithalten.
Seite 15
English Information about the operating instructions ..............16 Liability ..........................16 Safety matters ........................16 EC Conformity declaration ....................16 Intended Use ........................17 Unauthorized Use ....................... 17 Unpacking ........................... 17 Security Warnings ......................18 Box Contents: ........................19 Product Introduction ......................20 Display Setting Buttons .......................20 Technical data ........................21 Operation ..........................21...
Seite 16
Thank you for choosing a Fakir TVL 100 SR Tower Fan appliance. Our appliance has been designed and manufactured to work seamlessly for a long time. Information about the operating instructions You may be used to use similar products, but please take time to read the user guide. This guide has been prepared for you to get the best performance out of the products you have purchased.
Seite 17
Unpack the appliance and before starting to use it check for damages and malfunctions. If there is any malfunction or damage to the equipment, do not use the appliance and get in contact with Fakir Authorized Service. Repair works shall only be undertaken by Fakir service.
Seite 18
• In an event where the appliance or the cord is damaged, do not use the appliance and contact authorized Fakir service. • If the appliance cord is damaged, it shall be replaced only by authorized Fakir service center. • Make sure to unplug the appliance when it is not in use, or moving the appliance, or installing or removing parts, and while cleaning.
Seite 19
appliance. • Do not use the appliance near bathtubs, shower or near pools. • Keep the unit away from walls, curtains and other flammable materials to protect against fire. • Do not try to pry your fingers in through the operating appliance mesh. •...
Seite 20
Product Introduction A. LED display B. Display setting buttons C. Decorative ring D. Body E. Left grill F. Socket G. Power cord H. Swing base I. Right grill K. Remote controller L. Air outlet grill M. Manual swing setting level (up-down) N.
Seite 21
Technical data • Voltage: 220-240V • Frequency: 50Hz • Power: 100W • Noise Level dB: 65dB(A) • Air Flow: 16.7 m3/min • Timer: 1-8 hours • Net Weight (KG): 5 kg • Gross Weight (KG): 5.6kg • Product Dimensions: 306*288*765mm •...
Seite 22
At medium speed; Operation cycle consists of low speed at first, than medium speed, than low speed, high sped, stops, medium speed, high speed, low speed, etc.changing from 4 to 12 seconds intervals in a total of 90 seconds. At low speed; Operation cycle consists of stopping at first, than low speed, than medium speed, stops, high sped, low speed, medium speed, low speed, medium speed, low speed etc.changing from 2 to 12 seconds intervals in a total of 90 seconds.
Seite 23
Press SWING button to turn on swing function. Swing light will be on at display panel. To turn of swing function press this button again. NOTE! You can manually adjust up-down swing angle. Move the lever on grill to desired position.
Seite 24
Maintenance and Cleaning Unplug the cord before moving, maintenance or cleaning. You can use a soft brush to clean the appliance. Wipe the outer surface of the appliance with a damp cloth. Do not wash directly with water. Do not spray water on any part of the appliance. NEVER disassemble the appliance.
Seite 25
Problem Root Cause Remedy Appliance not plugged in Plug the appliance Appliance not turned on Turn the appliance on No Steam No power in the outlet Try another outlet Cable may be damaged Call authorized service No swing Swing function not turned on Turn on swing function Clean foreign Noisy operation...
Seite 27
Türkçe Kullanım talimatları hakkında bilgi ..................28 Sorumluluk ......................... 28 Güvenlik önemlidir ......................28 CE Uygunluk deklarasyonu ....................28 Kullanım Alanı ........................29 Yetkisiz Kullanım ......................... 29 Kutuyu açma ........................29 Güvenlik uyarıları ....................... 30 Kutu İçindekiler ........................31 Ürün Tanıtımı ........................32 Gösterge Ayar Tuşları...
Seite 28
Tercihinizi Fakir TVL 100 SR Kule Tipi Vantilatör ürününden yana kullandığınız için teşekkür ederiz. Ürünümüz size uzun süre sorunsuz hizmet vermek için tasarlanıp üretilmiştir. Kullanım talimatları hakkında bilgi Benzer ürünleri kullanmaya alışık olabilirsiniz, ancak kullanım kılavuzunu okumak için lütfen zaman ayırınız. Bu kılavuz satın almış olduğunuz üründen en iyi performansı almanız için hazırlanmıştır.
Seite 29
İlk kullanımdan önce cihazı ve aksesuarları kutusundan çıkarınız, hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. Tamir işlemleri kesinlikle yetkili Fakir servisince yapılmalıdır. Düzgün olarak yapılmayan ve yetkisi olmayan kişilerce yapılan tamir işlemleri kullanıcı için...
Seite 30
• Cihazın kendisine veya kablosuna zarar gelmesi durumunda, cihazı kullanmayıp derhal yetkili Fakir yetkili servisine başvurunuz. • Cihazınızın kablosu hasar görmüşse, kesinlikle yetkili Fakir servisi tarafından yerine yenisi ile değiştirilmelidir. • Cihaz kullanımda değilken, cihazın yerini değiştirirken, cihazın parçalarını monte ederken ya da sökerken ve cihazı...
Seite 31
olabilir. • Cihazı su ile yıkamayınız. Kısa devreye ve ürünün hasar görmesine neden olabilir. • Makineyi küvet, duş veya havuz kenarında kullanmayınız. • Yangın tehlikesine karşı üniteyi duvarlardan, perdelerden ve diğer yanıcı maddelerden uzak tutunuz. • Cihaz çalışırken asla parmağınızı cihazın ızgarasından içeriye sokmaya çalışamayınız. •...
Seite 32
Ürün Tanıtımı A. LED ekran B. Gösterge ayar tuşları C. Dekoratif halka D. Gövde E. Sol ızgara F. Soket G. Güç kablosu H. Salınım tabanı I. Sağ ızgara K. Uzaktan kumanda L. Hava çıkış ızgarası M. Manuel salınım ayarlama kolu (aşağı- yukarı) N .Taşıma yuvası...
Seite 33
Teknik veriler • Gerilim : 220-240V • Frekans : 50Hz • Güç : 100W • Ses Seviyesi dB : 65dB(A • Hava Akışı : 16.7 m3/min • Zamanlayıcı : 1-8 saat • Net ağırlık (KG) : 5 kg • Brüt ağırlık (KG) : 5,6kg •...
Seite 34
Orta hızda; Önce düşük, sonra orta, ardından düşük, yüksek, durdurma, orta, yüksek, düşük …vs. 4-12 saniyelik geçişlerle toplam 90 saniye periyodunda çalışma döngüsünü oluşturur. Düşük hızda; Önce durur ,sonra orta, ardından düşük , orta ,durdurma, yüksek, düşük, orta, düşük, orta, düşük …vs 2-12 saniyelik geçişlerle toplam 90 saniye periyodunda çalışma döngüsünü...
Seite 35
Salınımı açmak için SWING tuşuna basınız. Ekran panelinde Led göstergede salınım ışığı yanacaktır. Salınımı kapatmak için tekrar aynı tuşa basınız. NOT! Manuel olarak salınımı aşağı yukarı ayarlayabilirsiniz. Izgara üzerinde bulunan kolu aşağı yukarı istenilen açıya getiriniz. Aşağı-yukarı salınım açısı: 75 °-80 ° Sağa sola salınım açısı...
Seite 36
Bakim ve Temizlik Hareket ettirmeden, bakım yapmadan veya temizlemeden önce kabloyu mutlaka prizden çekiniz. Cihazı temizlemek için yumuşak uçlu bir fırça kullanabilirsiniz. Nemli bir bezle cihazın dış yüzeyini siliniz. Doğrudan su ile yıkamayınız. Cihazın herhangi bir parçasına su püskürtmeyiniz. KESİNLİKLE cihazı parçalarına ayırmayınız. NOT! Vantilatörün ön ızgarası...
Seite 37
Sorun Neden Çözüm Fiş prize takılmamış olabilir Fişi prize takınız Cihaz açık değildir Cihazı çalıştırınız Buhar Yok Prizde elektrik yoktur Başka bir priz deneyiniz Kablo hasarlı olabilir Yetkili Servisi arayınız Salınım yok Salınım açılmamıştır Salınımı açınız Gürültülü Yabancı partikülleri Yabancı partiküller yapışmış olabilir. çalışıyor temizleyiniz Geri Dönüşüm...
Seite 39
Русский Информация об инструкции по эксплуатации ..............40 Ответственность ....................... 40 Безопасность является важным фактором ..............40 Декларация соответствия СЕ ..................40 Предназначение ........................ 41 Несанкционированная эксплуатация ................41 Вскрытие упаковки ......................42 Предупреждения о безопасности ................... 42 Содержимое коробки ......................44 Описание...
Seite 40
подготовлена с целью обеспечения максимально качественной работы прибора. Ответственность Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. не несет ответственности в случае возникновения какого-либо повреждения в результате неправильной эксплуатации изделия, его использования не по назначению или необращения для ремонта изделия в...
Seite 41
Устройство имеет знак CE на его заводской табличке. Fakir оставляет за собой право вносить изменения в дизайн и оснащение изделий. Предназначение Данное изделие разработано исключительно для использования в бытовых условиях. Не пригодно для промышленного и коммерческого использования. Гарантия не распространяется на обслуживание изделия, поврежденного в результате...
Seite 42
Перед первой эксплуатацией извлеките изделие и аксессуары из коробки и проверьте их на наличие повреждений и неисправностей. Если в устройстве имеются какие-либо неисправности или повреждения, не используйте его и обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр Fakir. Ремонтные работы должны проводиться только Неправильно проведенные ремонтные работы, выполненные посторонними лицами...
Seite 43
• Установка должна выполняться в соответствии с действующими правилами и инструкциями изготовителя. • Не накрывайте устройство, это может привести к серьезному повреждению устройства и даже к пожару! • Не распыляйте на изделие пестициды и легковоспламеняющиеся материалы. Это может привести к повреждению устройства. •...
Seite 44
Содержимое коробки Устройство Пульт (Не включая батареи) Адреса близлежащих сервисных центров 1 Руководство по Эксплуатации Описание прибора A. Светодиодный дисплей Б. Кнопки настройки индикаторов В. Декоративный обруч Г. Корпус Д. Левая решетка Е. Розетка Ж. Кабель питания З. Подставка для вращения И.
Seite 45
Технические данные • Напряжение: 220-240 В • Частота: 50 Гц • Мощность: 100 Вт • Громкость dB: 65dB(A • Расход воздуха: 16,7 м3/мин • Таймер: 1-8 часов • Вес нетто (кг): 5 кг • Вес брутто (кг): 5,6 кг • Габариты изделия: 306Х288х765 мм •...
Seite 46
воздуха прекращается, затем работает на средней скорости, затем на высокой скорости, на низкой скорости и т. д., а переключение между скоростями составляет 4-14 секунд. На средней скорости; Первоначально работает на низкой скорости, затем на средней скорости, затем на низкой скорости, на высокой скорости, поток воздуха останавливается, затем работает на...
Seite 47
когда обратный отсчет закончится, устройство выключится. 4. СКОРОСТЬ Вы можете выбрать 1-НИЗКУЮ, 2-СРЕДНЮЮ, 3-ВЫСОКУЮ скорость, нажав кнопку скорости. Эти установки скорости можно использовать для установки скорости в режимах НОРМАЛЬНЫЙ, ЕСТЕЧТВЕННЫЙ ОБДУВ, СПЯЩИЙ РЕЖИМ. 5. Вращение Вращение будет неактивно когда устройство запускается. Нажмите...
Seite 48
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКИ В ОГОНЬ. БАТАРЕЙКИ МОГУТ ВЗОРВАТЬСЯ ИЛИ ПРОЛИТЬСЯ. ВНИМАНИЕ! Не используйте старые и новые батарейки одновременно. Обслуживание и чистка Необходимо извлечь вилку прибора из розетки перед передвижением, чисткой или выполнением технического обслуживания. Вы можете использовать мягкую щетку для очистки устройства. Очистите...
Seite 49
Другие проблемы и их решения ПРИМЕЧАНИЕ! Попытайтесь устранить проблему / ошибку самостоятельно перед обращением в службу поддержки клиентов. Для этого обратитесь к главе “УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ” . Если вы не можете устранить проблемы, обратитесь в Службу поддержки клиентов. Перед тем, как позвонить, держите имя модели и...
Seite 51
العربية 52 ........... معلومات حول تعليمات االستخدام 52 .
Seite 52
. تم تصميم وإنتاج هذا المنتج الستعماله لفترة طويلة بدونFakir منTVL 100 SR نشكرك على شراء المروحة العمودية .أي مشاكل معلومات حول تعليمات االستخدام من الممكن أن تكونون معتادين على استعمال منتجات مشابهة، ولكن من فضلكم استقطعوا القليل من وقتكم لقرارة كتيب االستخدام...
Seite 53
فتح الصندوق أخرج الجهاز وملحقاته من الصندوق, وتأكد من عدم وجود أي تلف أو عطل بها. في حالة وجود أي خلل أو .Fakir عطل, يرجى عدم استخدام الجهاز, والتواصل مع خدمة عمالء .ر المعتمدة فقطFakir يجب إصالح الجهاز بواسطة خدمة...
Seite 54
.يجب وضعه على سطح مستقيم وثابت قبل تشغيله, حتى ال يسقط الجهاز أثناء تشغيله • .ر المعتمدة, في حال تلف الجهاز أو الكابلFakir يجب عدم استخدام الجهاز والتواصل مع خدمة • . المعتمدةFakir في حالة تلف الكابل, يجب تغييره بكابل جديد بواسطة خدمة...
Seite 55
محتويات الغالف الجهاز (جهاز التحكم )ال يشمل البطاريات قائمة الخدمات دليل المستخدم شرح المنتج LED أ. شاشة ب. أزار ضبط المؤشر ج. الحلقة الزخرفية د. الهيكل هـ. الشبكة اليسرى و. منفذ التيار ز. كابل الطاقة ح. قاعدة االهتزاز ط. الشبكة اليمنى ك.
Seite 57
90 تشكل حلقة تشغيل على ..منخفضة, ومن ثم متوسطة, ويعقبها منخفضة, وإيقاف, ومتوسطة, وعالية, ومنخفضة, إلخ .ثانية إجمالية مع تغييرات 21-4 ثانية :في السرعة المنخفضة ,تشكل حلقة تشغيل على 09 ثانية إجمالية مع تغييرات 21-2 ثانية, على نحو إيقاف, ومن ثم متوسط, ويعقبه منخفض, ومتوسط ...وإيقاف, وعالي, ومنخفض, ومتوسط, وعالي, إلخ...
Seite 58
التحكم عن البعد المؤقت زر الضبط :الذبذبات نمط الرياح زر الضبط زر الضبط سرعة الرياح زر التشغل / اإلغالق زر الضبط .الخطوات التي تتم من خالل جهاز التحكم, هي نفي الخطوات اليدوية . بشكل يتوافق وقطبي البطاريةAAA) أنزع غطاء البطارية من موضعه خلف جهاز التحكم. ضع عدد 2 بطارية تحذير...
Seite 59
!مالحظة .يجب نزع القابس من المقبس قبل التنظيف !إنتبه ال تستخدم أي منتجات تحتوي على كحوليات أو مواد مذيبة لتنظيف الجهاز. بخالف ذلك, سيتضرر الجهاز بشكل كبير. قم .بتنظيف الجهاز باستخدام قطعة قماش ناعمة مبللة التخزين .في حالة عدم استخدام الجهاز لفترة طويلة, يجب تغليفه لتجنب دخول الغبار داخله .يجب...
Seite 60
إعادة التدوير .يرجى وضع هذا الجهاز في صناديق القمامة المحددة بشكل خاصة لمثل هذه النوع من األجهزة, وفق ا ً للقوانين السارية في دولتكم .ال يجب إلقاء المخلفات الكهربائية مع المخلفات العادية. الق المخلفات الكهربائية في الصناديق المخصصة لذلك لقد تم إنتاج غالف الجهاز من مواد مناسبة إلعادة التدوير. من فضلك ألقي الغالف في صناديق الفمامة المخصصة .إلعادة...