Seite 1
Profi Funksender TR-Q8 Touch / TR-Q8s Touch Professional Radio Transmitter TR-Q8 Touch / TR-Q8s Touch ANLEITUNG AUF DEUTSCH USER GUIDE IN ENGLISH www.rollei.de...
Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf . Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen die- se Anleitung zur Verfügung .
– Versuchen Sie niemals, ein Blitzgerät selbst zu reparieren . Bei Auftreten eines Problems sollten Sie sich an das Geschäft wenden, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben oder an das Rollei Service Center . – Lösen Sie niemals den Blitz in unmittelbarer Nähe von Personen / Tiere aus, da der Blitz intensive Hitze freisetzt und Sachschäden bzw .
Installation Akku laden – Um den Funksender zu laden, verbinden Sie einen USB-A dapter (nicht enthalten) mit dem Ladeanschluss . Verwenden Sie hierfür das mitgelieferte USB-C-Kabel . Warnung: Lassen Sie das Gerät während des Aufladens nicht unbeaufsichtigt! Befestigen an der Kamera –...
Seite 10
Funktionen Kanäle – Der Sender kann für bis zu 31 Funkkanäle eingestellt werden . Stellen Sie den- selben Kanal und dieselbe Blitzgruppe auf Ihrem Blitz und Ihrem Sender ein . Anmerkung: Die Blitze, die denselben Kanal verwenden, können je nach ihrem Modus und ihrer Blitzleistung separat in verschiedenen Gruppen eingestellt werden .
Funktionen Drahtlose Frequenz – Da die drahtlose Frequenz dieses Funkauslösers 2,4 GHz beträgt, wird dieser automatisch einen geeigneten Kanal suchen und empfehlen, um eine Frequenz- überschneidung mit anderen elektronischen Geräten in der Arbeitsumgebung zu vermeiden, die die gleiche Frequenz verwenden . Drahtlose Zoomsteuerung für Aufsteckblitze –...
Bedienung Ein-/Ausschalten – Drücken Sie den Ein-/Ausschalter lange, um das Gerät ein- oder auszuschalten . Hauptmenü – Die Einstellungen können durch Wischen nach oben und unten oder durch Drehen des Einstellrads verändert werden . Kommunikationsstatus des Blitzschuhs Einpoliger Kommunikationsmodus Sync-Status Kanal Standby-Modus, um die Belichtungsvorschau der Kamera zu aktivieren...
Seite 13
Bedienung Untermenü – Streichen Sie von oben nach unten, um in das Untermenü zu gelangen . – Die Einstellungen können durch Streichen nach oben und unten oder durch Drehen des Einstellrads verändert werden . Kanal Vorderer Vorhang Hinterer Vorhang Standby-Modus, um die Belichtungsvorschau der Kamera zu aktivieren Einpoliger Kommunikationsmodus Sperrbildschirm...
Seite 14
Bedienung Gruppen – Tippen Sie auf den Gruppenbuchstaben, um das Gruppenmenü aufzurufen . – Die Einstellungen können durch Wischen nach oben und unten oder durch Drehen des Einstellrads verändert werden . Modus-Menü Signalton Menü für das Einstelllicht Einstellungen für die Zoomfunktion* (siehe Abbildung A) *Nur mit kompatiblen Aufsteckblitzen verfügbar .
Bedienung Einstellungen – Tippen Sie im Einstellungsmenü auf die Pfeile am linken und rechten Bildschirmrand, um sich durch das Einstellungsmenü zu navigieren . – Streichen Sie nach oben und unten, um bestimmte Einstellungen vorzunehmen . – Um zum Hauptmenü zurückzukehren, drücken Sie den Ein-/Ausschalter . Canon Nikon High...
Bedienung Erklärungen zur Tabelle 1. Kamera-Hersteller – Hier können Sie den Hersteller Ihrer Kamera auswählen (Canon, Nikon, Sony, Fujifilm, Olympus, Lumix*) . 2. Hintergrundbeleuchtung – Hier können Sie die Hintergrundbeleuchtung einstellen auf dunkel (Low), mittel (Mid) oder hell (High) . 3.
Bedienung 6. Leistung – M: Im manuellen Modus kann die Blitzleistung von 1,0 bis 9,0 eingestellt werden . Die minimale Ausgabeleistung beträgt 1,0 und die maximale 9,0 . – TTL: Im automatischen Modus kann die Blitzleistung von -3,0 bis 3,0 eingestellt werden .
Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe und leichten Verpa- ckungen (anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) . Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen .
Konformität Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co .KG, dass die Funkanlagentypen „Rollei TR-Q8” und „Rollei TR-Q8s” der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter den folgenden Internetadressen zur Verfügung: www .rollei .de/egk/tr-Q8 www .rollei .de/egk/tr-Q8s Rollei GmbH &...
Before the first Use Read the operating instructions and the safety instructions carefully before using the device for the first time. Keep the operating instructions together with the device for future use . If you pass on the device to a third party, this manual is part of the device and must be supplied with the device .
. – Do not attempt repairs to your lighting equipment personally . If a problem arises, contact the store from which you have purchased the product or the Rollei Ser vice Center .
Installation Charging the battery – To charge the wireless transmitter, connect a USB adapter (not included) to the charging port . Use the USB-C cable supplied for this purpose . Warning: Do not leave the device unattended while charging! Attaching to the camera –...
Seite 30
Functions Channels – The transmitter can be set for up to 31 radio channels . Set the same channel and the same flash group on your flash and your transmitter . Note: The flashes using the same channel can be set separately in different groups depending on their mode and flash output .
Seite 31
Functions Wireless frequency – As the wireless frequency of this wireless shutter release is 2 .4 GHz, it will auto- matically search and recommend a suitable channel to avoid frequency overlap with other electronic devices in the working environment that use the same frequency .
Operation Switching on/off – Press and hold the on/off switch to switch the appliance on or off . Main menu – The settings can be changed by swiping up and down or by turning the wheel . Hot shoe communication status Single-pin communication mode Sync status Channel...
Seite 33
Operation Submenu – Swipe from top to bottom to access the submenu . – The settings can be changed by swiping up and down or by turning the wheel . Channel Front curtain Rear curtain Standby mode, to enable camera exposure preview Single-pin communication mode Lock screen...
Seite 34
Operation Groups – Tap on the group letter to call up the group menu . – The settings can be changed by swiping up and down or by turning the wheel . Mode menu Signal tone Modelling light menu Zoom function settings* (see figure A) *Only available with compatible flash units .
Operation Settings menu – In the settings menu, tap the arrows on the left and right edge of the screen to navigate through the settings menu . – Swipe up and down to make certain settings . – To return to the main menu, press the on/off switch . Canon Nikon High...
Operation Explanations to the table 1. Camera manufacturer – Here you can select the manufacturer of your camera (Canon, Nikon, Sony, Fujifilm, Olympus, Lumix*) . 2. Backlight – Here you can set the backlight to dark (Low), medium (Mid) or bright (High) . 3.
Seite 37
Operation 6. Power – M: In manual mode, the flash output can be set from 1 .0 to 9 .0 . The minimum output power is 1 .0 and the maximum is 9 .0 . – TTL: In automatic mode, the flash output can be set from -3 .0 to 3 .0 . The mini- mum exposure compensation value is -3 .0, while the maximum value is +3 .0 .
Technical Data Suitable for TR-Q8: Canon, Nikon, Fuji, Panaso nic, Olympus, Sony* TR-Q8s: Sony System mode 2.4 GHz wireless transmitter Radio frequency band 2.402 – 2.482 GHz Max. transmission power 6 dBm Radio distance 0~ 80 meters Channels | Groups 31 | 16 Flash modes Manual / TTL...
Disposal Dispose of the packaging according to its type. Use the local possi- bilities for collecting paper, cardboard and other materials (applicable in the European Union and other European countries with systems for the separate collection of recyclable materials) . Devices that are marked with this symbol must not be disposed of with household waste! You are legally obliged to dispose of old devi- ces separately from to dispose of household waste .
Conformity Rollei GmbH & Co .KG hereby declares that the radio equipment types “Rollei TR-Q8” and “Rollei TR-Q8s” comply with Directive 2014/53/EU . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet addresses: www .rollei .com/egk/tr-Q8 www .rollei .com/egk/tr-Q8s...
Seite 44
Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750277 @rollei_de /rollei.foto.de Item Nos.: TR-Q8: 28832 TR-Q8s: 28842 www.rollei.com...