Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GLR048
Shelving Unit
1
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Songmics GLR048

  • Seite 1 GLR048 Shelving Unit...
  • Seite 2 Deel E wordt gebundeld met Deel B. Part E is bundled with Part B. Del E är bunden med del B. Teil E ist mit Teil B verbunden. la partie E est regroupée avec la partie B. Część E jest dołączona do części B. la Parte E è...
  • Seite 3 × 2...
  • Seite 4 It is recommended to mount the article by 2 adults. Please Not intended for children use. It is forbidden to allow wear gloves when assembling the unit to prevent injury. If children to climb or play on the product to avoid serious necessary, other measures will be still needed for the sake body injury caused by the tilt.
  • Seite 5 The item should be placed against and fixed to the wall. Please only use wall plugs and retaining screws that are suitable for your type of wall. Please consult the local dealers and get some advice. Do not place the product in a highly humid environment (such as a bathroom or laundry room) to prevent mold and mildew. Please use this product in a well-ventilated and dry environment.
  • Seite 6 Si conviene appoggiare la scaffalatura alla parete. Si utillizza diversi accessori per fissare la scaffalatura ai diversi tipi di parete, si prega di ottenere più informaizone utile da tecnico locale. Non posizionare il prodotto in un ambiente molto umido (come un bagno o una lavanderia) per prevenire muffe e funghi. Si consiglia di utilizzare questo prodotto in un ambiente ben ventilato e asciutto, mantenendo l'umidità...
  • Seite 7 Enheten ska placeras mot och fästas i väggen. Använd endast väggpluggar och fästskruvar som är lämpliga för din typ av vägg. Rådgör med lokala återförsäljare. Placera inte produkten i en mycket fuktig miljö (som ett badrum eller tvättstuga) för att förhindra svamp och mögel. Använd denna produkt i en välventilerad och torr miljö.
  • Seite 9 Tools required: × 2...
  • Seite 10 × 2 Insert both of the part D clips into the two slots of part B and make sure both of the clips pass entirely through the slot with its tip coming back out to the front to form a firm joint. Schieben Sie die beiden Laschen der Teile D in die beiden dafür vorgesehenen Schlitze der Teile B.
  • Seite 11 × 2 Insert both of the part C clips into the two slots of part B and make sure both of the clips pass entirely through the slot with its tip coming back out to the front to form a firm joint. Schieben Sie die beiden Laschen der Teile C in die beiden dafür vorgesehenen Schlitze der Teile B.
  • Seite 12 × 2 Bend the clip of part F to 90 degrees and insert the clip to the slot at the middle of part C, then bend the tip part of the clips to 90 degrees for a tight joint. This is to ensure that part F doesn’t come off from part C. Biegen Sie die Laschen der Teile F um 90 Grad und schieben Sie sie in die dafür vorgesehenen Schlitze in der Mitte der Teile C.
  • Seite 13 × 2...
  • Seite 14 × 2...
  • Seite 15 × 2...
  • Seite 16 × 2...
  • Seite 17 × 2 × 2 × 2...
  • Seite 18 Move the rack to the desired place after finishing the assembly, then fix it to the wall with the anti- tipping devices to prevent any potential tipping hazards caused by uneven ground or unevenly distributed items. Positionieren Sie das Regal nach der Montage an der gewünschten Stelle und befestigen Sie es anschließend mit dem Kippschutz an der Wand, um zu vermeiden, dass das Regal durch...
  • Seite 19 × 2...
  • Seite 20 × 2...
  • Seite 21: General Guidelines

    General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed. Notes The shelf is only intended for indoor use.
  • Seite 22: Warnhinweise

    Hinweise Das Produkt ist zum Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Eine andere Verwendung oder eine Veränderung/ein Umbau des Produktes ist nicht erlaubt und kann zu Verletzungen und/oder Beschädigungen des Produktes führen. Montieren und verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Der Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Montage entstanden sind.
  • Seite 23: Avertissements

    Ne balancez pas le produit monté pour maintenir la stabilité. Faites attention à ne pas percer les canalisations ou les cables électrique lors du perçage. Veuillez enlever tous les objets sur l’article avant du montage ou démontage. En cas de déplacement, veuillez démonter tout le produit et garder tous les accessoires. Il est interdit de le traîner. Avertissements Interdit de marcher ou monter sur le produit.
  • Seite 24: Acerca Del Manual

    La mancanza delle parti del prodotto è possibile causare danni, non rimuovere o modificare le parti del prodotto. Tenere gli imballaggi (pellicola, buste di plastica, piastre di gommapiuma, ecc.) lontano dai bambini per evitare pericolo imprevedibile(soffocazione o ingestione). Tenere i giovincelli lontani dal prodotto non montato. Acerca del manual Por favor, lea detenidamente las instrucciones y respete los debidos usos del producto.
  • Seite 25: Waarschuwingen

    Gelieve de handleiding bij te houden en bij verkoop mee te geven aan de nieuwe gebruiker. Deze samenvatting bevat mogelijk niet alle variaties en stappen. Gelieve contact met ons op te nemen indien u meer informatie of hulp nodig hebt. Toelichting Het rek is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.
  • Seite 26 Kontrollera om det finns delar som är trasiga eller saknas enligt fraktlistan efter uppackning. Placera korgen på en plan, vågrät och hård mark, annars påverkar den dess stabilitet och minskar dess lastkapacitet. Det är förbjudet att skaka denna enhet när den är färdig monterad för att undvika att påverka stabiliteten. Se till att hålla dig borta från vattenledningar och elektriskaledningar när du borrar hål I väggen.
  • Seite 27: Ostrzeżenia

    Ostrzeżenia Zabronione jest wchodzenie lub wspinanie się na tym przedmiocie. Przewrócenie tego przedmiotu może doprowadzić do poważnych lub krytycznych uszkodzeń. Nie modyfikować komponentów ani nie rezygnować z użycia pewnych komponentów, gdyż takie działanie znacznie wpłynie na funkcjonalność przedmiotu. Aby zapobiec potencjalnego zagrożenia uduszeniem się, trzymać wszystkie części oraz opakowanie (folię, plastikowe torby oraz piankę itp.) z dala od niemowlaków oraz dzieci.
  • Seite 28 2024.06.05-V1...

Inhaltsverzeichnis