Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVENIO PG3X4PCAT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
AVENIO
25/06/2025
PG3X4PCAT
4H
sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk
sweeek.pt - sweeek.it - sweeek.de - sweeek.pl

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für sweeek. AVENIO PG3X4PCAT

  • Seite 1 AVENIO 25/06/2025 PG3X4PCAT sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk sweeek.pt - sweeek.it - sweeek.de - sweeek.pl...
  • Seite 2 INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT / INDEKS FRANÇAIS Avertissements ................................4 / 5 Consignes de sécurité ..............................5 Conseils d’utilisation .................................6 Conseils d’entretien ................................6 Garantie ....................................7 Montage..................................36 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ENGLISH Warning ..................................8 / 9 Safety instructions ................................9...
  • Seite 3 ITALIANO Avvertenze ................................20 / 21 Istruzioni di sicurezza ..............................21 Consigli per l’uso ................................22 Consigli per la manutenzione ............................22 Garanzia ..................................23 Montaggio ..................................36 IMPORTANTE, SI PREGA DI CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO : SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE NEDERLANDS Waarschuwingen ..............................24 / 25 Veiligheidsinstructies ..............................25 Gebruiksaanwijzing ................................26 Onderhoudstips ................................26...
  • Seite 4 ATTENTION : DESTINÉ À GARANTIE : RISQUES DE BLESSURES UN USAGE 2 ANS PORTER DES GANTS PENDANT LE MONTAGE DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS AVANT D’ASSEMBLER VOTRE PERGOLA : Assurez-vous d’avoir tous les outils nécessaires au montage de votre pergola. Afin d’assembler votre pergola correctement et en toute sécurité, assurez-vous d’avoir accès aux outils et accessoires suivants, qui ne sont pas fournis.
  • Seite 5 • Ne jamais placer d’appareil de cuisson à proximité. • Ne jamais accrocher de produits sur l’armature. • Ne jamais laisser l’eau ou des feuilles s’amasser sur le toit. Risque important de plier l’armature. • Ne pas rester sous la pergola en cas d’orage. •...
  • Seite 6 2/ CONSEILS D'UTILISATION • La pergola bioclimatique vous permet de passer des moments agréables et conviviaux dans votre jardin. Elle permet de profiter du soleil et d’apprécier son ombre et sa fraicheur. La pergola se fixe dans le sol, ce système est donc permanent. Plus besoin de ranger sa pergola à chaque automne, vous en profiterez toute l’année.
  • Seite 7 4/ GARANTIE • Sweeek garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériau pour une durée de 2 ans à partir de la date de réception par le consommateur. En cas de défaut de conformité, nous vous invitons à contacter rapidement notre service client et à ne pas utiliser le produit. •...
  • Seite 8 WARNING : WARRANTY : RISK OF INJURIES DOMESTIC USE 2 YEARS USE SAFETY GLOVES DURING THE ASSEMBLY ONLY WARNING BEFORE ASSEMBLING YOUR PERGOLA : Make sure you have all the tools you need to assemble your pergola. To assemble your pergola correctly and safely, make sure you have access to the following tools and accessories, which are not supplied.
  • Seite 9 • Do not attach anything to the frame. • Never leave accumulations of water or leaves on the roof as there is a serious risk it will bend the frame. • Do not stay in the pergola in case of storms. •...
  • Seite 10 2/ DIRECTIONS FOR USE • The bioclimatic pergola allows you to enjoy pleasant and friendly moments in your garden. It lets you benefit from the sun and appreciate its shade and coolness. The pergola is fixed to the ground, making it a permanent structure. No need to take it down every autumn—you can enjoy it all year round.
  • Seite 11 4/ WARRANTY • Sweeek guarantees its products against any manufacturing and material defects for a period of 2 years from the date of receipt by the consumer. In the event of a lack of conformity, we invite you to quickly contact our customer service and not to use the product. •...
  • Seite 12 ADVERTENCIA : SÓLO GARANTÍA : RIESGO DE LESIONES PARA USO 3 AÑOS USE GUANTES DE SEGURIDAD DURANTE EL MONTAJE DOMÉSTICO ADVERTENCIA ANTES DE MONTAR SU PÉRGOLA : Asegúrese de tener todas las herramientas necesarias para el montaje de su pérgola. Para ensamblar la pérgola de manera correcta y segura, asegúrese de disponer de las herramientas y accesorios necesarios, que no se incluyen.
  • Seite 13 • No colgar elementos en la estructura. • No dejar que el agua o las hojas se acumulen en el techo. Existe un importante riesgo de que la armadura ceda. • No permanecer en el interior de la estructura en caso de tormenta. •...
  • Seite 14 2/ CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • La pérgola bioclimática le permite disfrutar de momentos agradables y acogedores en su jardín. Permite aprovechar el sol y disfrutar de su sombra y frescura. La pérgola se fija al suelo, por lo que este sistema es permanente. Ya no es necesario desmontarla cada otoño, podrá disfrutarla todo el año.
  • Seite 15 4/ GARANTÍA • Sweeek garantiza sus productos contra cualquier defecto de fabricación y material por un período de 3 años a partir de la fecha de recepción por parte del consumidor. En caso de falta de conformidad, le invitamos a ponerse en contacto rápidamente con nuestro servicio de atención al cliente y no utilizar el producto.
  • Seite 16 ADVERTÊNCIA : PARA GARANTIA : RISCOS DE FERIMENTOS UMA UTILIZAÇÃO 3 ANOS USAR LUVAS DE SEGURANÇA DURANTE A MONTAGEM DOMÉSTICA ADVERTÊNCIA ANTES DE MONTAR A PÉRGOLA : Certifique-se de que dispõe de todas as ferramentas necessárias para montar a sua pérgola. Para montar a sua pérgola corretamente e em segurança, é...
  • Seite 17 • Nunca pendure objetos sobre a armação. • Nunca deixe água ou folhas acumularem-se sobre o teto. Risco significativo ao dobrar a armação. • Não permaneça na pérgola em caso de tempestade. • Não tocar nas peças móveis durante o funcionamento. •...
  • Seite 18 2/ CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO • A pérgula bioclimática permite-lhe passar momentos agradáveis e acolhedores no seu jardim. Permite desfrutar do sol e apreciar a sua sombra e frescura. A pérgula é fixada ao solo, sendo assim um sistema permanente. Já não é necessário desmontá-la todos os outonos—poderá usufruir dela durante todo o ano.
  • Seite 19 4/ GARANTIA • A Sweeek garante os seus produtos contra quaisquer defeitos de fabrico e de material por um período de 3 anos a partir da data de recepção pelo consumidor. Em caso de falta de conformidade, convidamo-lo a contactar rapidamente o nosso serviço de apoio ao cliente e a não utilizar o produto.
  • Seite 20 ATTENZIONE : SOLO GARANZIA : RISCHIO DI LESIONI PER USO 2 ANNI INDOSSARE I GUANTI DURANTE IL MONTAGGIO DOMESTICO AVVERTENZE PRIMA DI MONTARE LA PERGOLA : Assicuratevi di avere tutti gli strumenti necessari per montare la vostra pergola. Per montare la pergola in modo corretto e sicuro, assicuratevi di avere a disposizione i seguenti attrezzi e accessori, che non sono in dotazione.
  • Seite 21 • Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto. • Non posizionare mai dispositivi di cottura nelle immediate vicinanze. • Non appendere altri prodotti sulla struttura. • Non lasciare mai che acqua o foglie si ammassino sul tetto. La struttura si potrebbe piegare. •...
  • Seite 22 2/ CONSIGLI PER L’USO • La pergola bioclimatica ti permette di trascorrere momenti piacevoli e conviviali nel tuo giardino. Ti consente di godere del sole e di apprezzare la sua ombra e freschezza. La pergola è fissata al suolo, quindi si tratta di una struttura permanente. Non c’è più bisogno di smontarla ogni autunno: potrai utilizzarla tutto l’anno.
  • Seite 23 4/ GARANZIA • Sweeek garantisce i propri prodotti contro eventuali difetti di fabbricazione e di materiale per un periodo di 2 anni dalla data di ricevimento da parte del consumatore. In caso di difetto di conformità ti invitiamo a contattare tempestivamente il nostro servizio clienti e a non utilizzare il prodotto.
  • Seite 24 WAARSCHUWING : BESTEMD VOOR GARANTIE : RISICO OP VERWONDIGEN HUISHOUDELIJK 2 JAAR DRAAG HANDSCHOENEN TIJDENS DE MONTAGE GEBRUIK WAARSCHUWINGEN VOORDAT U DE PERGOLA MONTEERT : Zorg ervoor dat u al het gereedschap in huis heeft dat benodigt is om uw pergola in elkaar te zetten.
  • Seite 25 • Plaats geen kookapparaat dicht. • Bevestigig niets aan het frame. • Laat nooit water of bladeren op het dak verzamelen vanwege het significante risico het frame te buigen. • Blijf niet in de pergola schuilen in geval van storm. •...
  • Seite 26 2/ GEBRUIKSAANWIJZING • De bioklimatische pergola laat je genieten van aangename en gezellige momenten in je tuin. Je kunt van de zon genieten en ook van de schaduw en koelte. De pergola wordt in de grond verankerd, waardoor het een permanente installatie is. Je hoeft ze dus niet elke herfst op te bergen—je geniet er het hele jaar door van.
  • Seite 27 4/ GARANTIE • Sweeek garandeert haar producten tegen eventuele fabricage- en materiaalfouten gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van ontvangst door de consument. In geval van een gebrek aan conformiteit nodigen wij u uit om snel contact op te nemen met onze klantenservice en het product niet te gebruiken.
  • Seite 28 WARNUNG : BESTIMMT GARANTIE : VERLETZUNGSGEFAHR FÜR DEN 2 JAHRE TRAGEN SIE WÄHREND DER MONTAGE HANDSCHUHE PRIVATGEBRAUCH WARNHINWEISE BEVOR SIE IHRE PERGOLA ZUSAMMENBAUEN SICHERHEITSTIPPS : Stellen Sie sicher, dass Sie alle Werkzeuge haben, die Sie für den Aufbau Ihrer Pergola benötigen. Um Ihre Pergola richtig und sicher aufzubauen, stellen Sie sicher, dass Sie Zugang zu den folgenden Werkzeugen und Zubehörteilen haben, die nicht im Lieferumfang enthalten sind.
  • Seite 29 • Die Struktur des Produkts darf nicht verändert werden. • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. • Kochgeräte niemals in die Nähe stellen. • Keine Produkte an die Struktur hängen. • Niemals Wasser oder Laubblätter auf dem Dach ansammeln lassen. Erhöhtes Risiko einer Verformung des Gestells.
  • Seite 30 2/ ANWENDUNGSHINWEISE • Die bioklimatische Pergola ermöglicht es Ihnen, angenehme und gesellige Momente in Ihrem Garten zu verbringen. Sie erlaubt es, die Sonne zu genießen und den Schatten sowie die Kühle zu schätzen. Die Pergola wird im Boden verankert und ist somit eine dauerhafte Konstruktion. Sie müssen sie im Herbst nicht mehr abbauen –...
  • Seite 31 4/ GARANTIE • Sweeek garantiert für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Erhalts durch den Verbraucher, dass seine Produkte frei von Herstellungs- und Materialfehlern sind. Im Falle einer Nichtkonformität bitten wir Sie, sich umgehend an unseren Kundenservice zu wenden und das Produkt nicht zu verwenden.
  • Seite 32 UWAGA : PRZEZNACZONE GWARANCJA : RYZYKO OBRAŻEŃ DO UŻYTKU 2 LATA PODCZAS MONTAŻU NALEŻY NOSIĆ RĘKAWICE DOMOWEGO OSTRZEŻENIE PRZED MONTAŻEM PERGOLI : Upewnij się, że masz wszystkie narzędzia potrzebne do montażu pergoli. Aby prawidłowo i bezpiecznie zmontować pergolę, upewnij się, że masz dostęp do następujących narzędzi i akcesoriów, które nie wchodzą...
  • Seite 33 • Nie modyfikuj struktury produktu. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się produktem. • Nigdy nie umieszczaj w pobliżu urządzenia do gotowania. • Nigdy nie wieszaj produktów na ramie. • Nigdy nie pozwalaj, aby woda lub liście gromadziły się na dachu. Duże ryzyko wygięcia ramy. •...
  • Seite 34 2/ INSTRUKCJE UZYTKOWANIA • Pergola bioklimatyczna pozwala spędzać przyjemne i towarzyskie chwile w ogrodzie. Umożliwia korzystanie ze słońca, a także z cienia i orzeźwiającego chłodu. Pergola jest przymocowana do podłoża, więc stanowi trwałą konstrukcję. Nie trzeba jej demontować każdej jesieni — można z niej korzystać...
  • Seite 35 4/ GWARANCJA • Sweeek udziela gwarancji na swoje produkty pod względem wad fabrycznych na okres 2 lat od daty otrzymania produktu przez konsumenta. W przypadku braku zgodności z opisem zachęcamy do szybkiego kontaktu z naszym działem obsługi klienta i nieużywania produktu. •...
  • Seite 36 MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO / MONTAGE / MONTAŻ × 8 × 2 2968mm 2968mm × 2 × 1 2156mm 2171mm × 1 × 2 2171mm 80mm × 4 × 1 120mm 2171mm × 1 × 1 2171mm 2171mm ×...
  • Seite 37 × 1 × 1 × 2 × 1 × 1 × 1 × 1 × 3 × 7 × 1 × 1 × 1 × 2 × 12 × 2 F4-1 M5x40 M6x12 M5x13 M6x10 × 20 x 24 × 4 ×73 ×...
  • Seite 38 × 2 F4-1 M5x40 M6x12 M5x13 M6x10 × 20 x 24 × 4 ×73 × 31 F4-2 F4-2 M4x35 M6x60 M4x12 M6x10 × 10 × 12 × 2 × 6 M4x35 M6x60 M4x12 M6x10 × 10 × 12 × 2 ×...
  • Seite 39 F8 x6 F4-1 x2 F4-2 x4 F4-2 F4-1 25/06/2025...
  • Seite 40 F4 x9 F4-1 x1 F4-1 25/06/2025...
  • Seite 41 F4 x8 F4-1 x1 F4-1 F4-1 F4-1 90° F1 x8 F0 x8 25/06/2025...
  • Seite 42 F4 x9 F4-1 x1 F4-1 F4-1 25/06/2025...
  • Seite 43 F4 x8 F4-1 x1 25/06/2025...
  • Seite 44 F2 x4 F4 x6 25/06/2025...
  • Seite 45 F4 x16 180° Direction 25/06/2025...
  • Seite 46 F1 x8 F7 x2 25/06/2025...
  • Seite 47 • Ajoutez du silicone des deux côtés pour sceller les espaces. • Agregue silicona a ambos lados para sellar los espacios. • Add silicon on both sides to seal the gaps • Voeg siliconen toe aan beide zijden om gaten af te dichten. •...
  • Seite 48 F5 x10 2520±10mm 25/06/2025...
  • Seite 49 Direction 25/06/2025...
  • Seite 50 F2 x6 F4 x16 25/06/2025...
  • Seite 51 F1 x4 F2 x14 F3 x4 25/06/2025...
  • Seite 52 F6 x12 90° 25/06/2025...
  • Seite 53 25/06/2025...
  • Seite 54 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH IMPORTOWANE PRZEZ WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCJA SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : SERWIS POGWARANCYJNY : www.sweeek.help...