Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TC7MS181CF
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
EN User Manual | Fridge Freezer
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
3
20
36
54

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG TC7MS181CF

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie EN User Manual | Fridge Freezer FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank TC7MS181CF aeg.com\register...
  • Seite 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) W min. 38 1780 1769 (min. 550) max. 22 ≥ 560☺ 692÷708 1038 1784 min. 38 1769 1085 ≥ 200 cm GELUIDEN / NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Seite 3 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4.
  • Seite 4 gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Seite 5 • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Seite 6 2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
  • Seite 7 • Zorg dat er geen voedsel in contact komt • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of met de binnenwanden van de niet-professionele reparatie gevolgen kan compartimenten van het apparaat. hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen. 2.4 Binnenverlichting •...
  • Seite 8 3. BEDIENINGSPANEEL Druk op de temperatuurinstelknoppen om de temperatuur van het apparaat in te stellen. Stel de aanbevolen temperatuur in door ECO functie in te schakelen. Zie "ECO functie". De temperatuurlampjes tonen de ingestelde temperatuur. ECOMETER-indicatielampje De ingestelde temperatuur wordt binnen Extra Cool-knop/aanduiding 24 u bereikt.
  • Seite 9 Na het uitschakelen van de ECO-functie Druk op de knop Extra Freeze om deze wordt de koelkasttemperatuur ingesteld op functie te activeren. +2°C en de vriezertemperatuur op -20°C. Het Extra Freeze controlelampje licht op. De functie Extra Freeze stopt automatisch na maximaal 52 u.
  • Seite 10 apparaat resetten en de 3. Verlaat de instellingsmodus. temperatuureenheden wijzigen van °C in °F.: Toetsgeluiden De instelmodus activeren De geluiden in- of uitschakelen: 1. Houd de knop ECO gedurende 3 sec 1. De instellingsmodus activeren. ingedrukt. In het display wordt de melding 2.
  • Seite 11 2. Trek de groentelade uit de koelkast. 3. Til de voorkant van de lade op. 4. Trek de lade naar buiten terwijl je deze optilt. 4.2 Verplaatsbare legrekken De wanden van de koelkast zijn voorzien van geleiders. U kunt de positie van de planken wijzigen.
  • Seite 12 3. Til de lade op en draai hem om hem uit 1. Open de lade onder de glazen plank en het apparaat te trekken. trek de afdekking eruit. 2. Om het witte membraan van het apparaat te vervangen, pak je het apparaat in het midden vast en scheid je het membraan van het deksel door aan het deksel te 4.6 De glazen afdekking van de...
  • Seite 13 lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Er kan condensatie optreden in de Activeer de Extra Freeze-functie ten minste GreenZone lade. Verwijder het met een 24 u voordat u het in te vriezen voedsel in het zachte doek. vriesvak legt. Bewaar het verse voedsel gelijkmatig 4.8 MULTIFLOW verdeeld in het eerste vak of in de eerste lade...
  • Seite 14 5.1 Tips voor energiebesparing 5.3 Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel • Vriezer: De oorspronkelijke configuratie zorgt voor het meest efficiënte gebruik van • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met energie. • Koelkast: Het meest efficiënte • Een goede temperatuurinstelling die de energiegebruik is verzekerd in de conservering van ingevroren voedsel configuratie waarbij de lades zich in het...
  • Seite 15 is een temperatuur lager dan of gelijk aan +4°C. Soort voedsel Houd‐ • Gebruik altijd gesloten recipiënten voor baarheid vloeistoffen en voor voedsel, om smaken (maan‐ of geuren in het vak te voorkomen. den) • Om kruisbesmetting tussen gekookt en Varkensvlees 4 - 6 rauw voedsel te voorkomen, bedekt je het...
  • Seite 16 2. Verwijder alle etenswaren. 4. Laat de deuren geopend om 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. onaangename luchtjes te voorkomen. 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 7.1 Wat te doen als... Table title Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet.
  • Seite 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct nadat je Wacht even met de deur openen die sloot opnieuw te openen. nadat je die hebt gesloten. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de verlichting Sluit en open de deur.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet worden in‐ De Extra Freeze-functie of Extra Schakel Extra Freeze-functie of Ex‐ gesteld. Cool-functie wordt ingeschakeld. tra Cool-functie handmatig uit, of wacht totdat de functie automatisch wordt gedeactiveerd. Raadpleeg de rubriek over "Extra Freeze functie" of "Extra Cool functie".
  • Seite 19 8. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel. en het productnummer die u vindt op het De QR-code op het energielabel dat bij het typeplaatje van het apparaat.
  • Seite 20 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Table title Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................20 2. SAFETY INSTRUCTIONS................22 3. CONTROL PANEL..................24 4. DAILY USE....................27 5.
  • Seite 21 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
  • Seite 22 • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
  • Seite 23 mains cable, compressor). Contact the • Do not touch the compressor or the Authorised Service Centre or an condenser. They are hot. electrician to change the electrical • Do not remove or touch items from the components. freezer compartment if your hands are wet •...
  • Seite 24 • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply. consequences and might void the • Cut off the mains cable and discard it. guarantee. • Remove the door to prevent children and •...
  • Seite 25 Set recommended temperature by switching on ECO function. Refer to "ECO function". Activation of the ECO deactivates Extra The temperature indicators show the set Cool and Extra Freeze functions. temperature. The ECOMETER indicator shows the The set temperature will be reached appliance's current energy consumption.
  • Seite 26 Press the Extra Freeze button to deactivate Navigating the Setting mode the function before it automatically ends. Tap the fridge temperature button to change the parameter. Tap the freezer temperature 3.7 High temperature alarm button to change the parameter value. When the temperature in the freezer Table title compartment increases, the alarm indicator...
  • Seite 27 3. Exit the Setting mode. 2. Tap until the display shows . Tap until the display shows turns into blinking and then into solid , which indicates that factory settings are restored. 4. DAILY USE 4.3 GreenZone drawer 4.1 Positioning the door shelves There is a pull-out drawer in the bottom part For easier storage of food, the door shelves of the fridge compartment.
  • Seite 28 4.6 Removing the glass cover of the 1. Pull out the drawer from the fridge. drawers 1. Unlock lateral gripping from both sides simultaneously. 2. Lift up the front of the drawer. 2. Pull the glass shelf support towards yourself. 4.7 Humidity control The glass shelf of the GreenZone drawer features a device that provides for optimal...
  • Seite 29 separate the membrane from the cover by pulling the cover. 3. Assemble a new membrane into the Do not block the air vents. cover by pressing the edge of the membrane into the cover. 4. Reassemble the humidity control back on the drawer.
  • Seite 30 4.10 Storage of frozen food CAUTION! When activating the appliance for the first If the power has been off for longer than time or after a period out of use, activate the the value shown on rating plate under Extra Freeze function at least 3 h before "rising time", the defrosted food must be putting the products in the freezing consumed immediately.
  • Seite 31 • Good temperature setting that ensures preservation of fresh food is a temperature Type of food Shelf life less than or equal to +4°C. (months) • Always use closed containers for liquids Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) and for food, to avoid flavours or odours in the compartment.
  • Seite 32 6.3 Defrosting of the refrigerator 6.5 Period of non-operation Defrosting of the fridge compartment is When the appliance is not in use for long automatic. The water that condenses flows period, take the following precautions: into a recipient on the compressor and 1.
  • Seite 33 Problem Possible cause Solution The Extra Cool function is switched Refer to "Extra Cool function" sec‐ tion. The compressor does not start im‐ The compressor starts after a period This is normal, no error has occur‐ mediately after pressing the "Extra of time.
  • Seite 34 Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The Extra Freeze function or Extra Switch off Extra Freeze function or Cool function is switched on. Extra Cool function manually, or wait until it deactivates automatical‐ ly. Refer to "Extra Freeze function" or "Extra Cool function"...
  • Seite 35 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label. name and product number that you find on The QR code on the energy label supplied the rating plate of the appliance.
  • Seite 36 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Seite 37 très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Seite 38 • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 39 contraire dans les instructions • Le câble d’alimentation doit rester au- d'installation. dessous du niveau de la prise secteur. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à...
  • Seite 40 inflammables à l’intérieur, à proximité ou L’entretien et la recharge de l’unité doivent au-dessus de l’appareil. être effectués par un professionnel • Ne touchez ni le compresseur, ni le qualifié. condenseur. Ils sont chauds. 2.6 Service • Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur •...
  • Seite 41 • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE 3.2 Réglage de la température La plage de température peut varier entre -15°C et -24°C pour le congélateur (recommandé -18°C) et entre 2°C et 8°C pour le réfrigérateur (recommandé...
  • Seite 42 3.6 Extra Freeze fonction aliments tout en minimisant la consommation d’énergie. La fonction Extra Freeze permet d’effectuer 1. Pour activer la fonction, appuyez sur la successivement la précongélation et la touche ECO. congélation rapide dans le compartiment La température du réfrigérateur est réglée sur congélateur.
  • Seite 43 vous laissez la porte du congélateur ouverte ECOMETER Voyant pendant 80 sec. Pour allumer ou éteindre le ECOMETER : L’alarme sonore s’arrête dès que la porte est 1. Activer le mode Configuration. fermée. Appuyez sur n’importe quelle bouton 2. Appuyez sur jusqu’à...
  • Seite 44 4. UTILISATION QUOTIDIENNE fournit une humidité optimale à l’intérieur du 4.1 Positionnement des étagères de bac. porte 4.4 Retrait du bac GreenZone Pour faciliter le rangement des aliments, les 1. Videz le bac. étagères de porte peuvent être placées à 2.
  • Seite 45 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. Ne placez aucun produit alimentaire sur le dispositif de contrôle de l’humidité. Pour retirer le dispositif de contrôle de 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir l’humidité : de l’appareil. 1. Ouvrez le bac sous la clayette en verre et retirez le couvercle.
  • Seite 46 4. Repositionnez le dispositif de contrôle de l’humidité sur le bac. Ne retirez pas le panneau MULTIFLOW. Pour les instructions de nettoyage, reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». 4.9 Congeler des aliments frais Utilisez le compartiment de congélation pour congeler des denrées fraîches et conserver à...
  • Seite 47 5. CONSEILS • Ne placez pas d’aliments frais non 5.1 Conseils pour économiser congelés directement à côté d’aliments l’énergie déjà congelés. • Ne mangez pas les glaçons, les glaces à • Congélateur : La configuration d’origine l’eau ou les bâtonnets glacés dès leur garantit l’utilisation la plus efficace de sortie du congélateur.
  • Seite 48 • Un bon réglage de température qui garantit la conservation des aliments frais Type d’aliment Durée de est une température inférieure ou égale à conserva‐ +4 °C. tion • Utilisez toujours des récipients fermés (mois) pour les liquides et les aliments afin Fromage à...
  • Seite 49 6.4 Décongélation du congélateur ATTENTION! Le compartiment congélateur est exempt de Nettoyez le bandeau de commande avec givre. Il n'y a pas d'accumulation de givre sur un chiffon humide. N'utilisez aucun les parois internes ni sur les aliments lorsque produit détergent. Essuyez le bandeau l'appareil est en marche.
  • Seite 50 Problème Cause probable Solution La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ manence. deau de commande ». Trop d’aliments sont placés en mê‐ Attendez quelques heures et vérifiez me temps.
  • Seite 51 Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur la plaque ar‐ Pendant le dégivrage automatique, C’est normal. rière du réfrigérateur. le givre fond sur la plaque arrière. Trop d’eau s’est condensée à l’inté‐ La porte a été ouverte trop fréquem‐ N’ouvrez la porte qu’en cas de né‐...
  • Seite 52 Problème Cause probable Solution L’appareil est en mode démo. Maintenez les touches Extra Cool s’affiche. et ECO enfoncées pendant environ 10 sec jusqu’à ce que vous enten‐ dez 3 courts bips. Problème de communication Veuillez contacter le service après- s'affiche et le voyant vente agréé.
  • Seite 53 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Seite 54 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................54 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............56 3. BEDIENFELD....................59 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................62 5.
  • Seite 55 von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 56 • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 57 Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.
  • Seite 58 2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
  • Seite 59 • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in • Der Kältekreislauf und die der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind beschädigt wird.
  • Seite 60 1. Halten Sie die Temperaturtaste des Die Funktion wird nach etwa 6 Std Kühlschranks 5 Sek lang gedrückt. Das automatisch ausgeschaltet. Sobald die Funktion ausgeschaltet ist, erlischt die Display zeigt ein blinkendes Anzeige Extra Cool. 2. Der Kühlraum wird eingeschaltet und die zuvor eingestellte Temperatur wird Drücken Sie die Taste Extra Cool, um die wiederhergestellt.
  • Seite 61 an, bevor wieder die Temperatur des Gefrierschranktemperaturtaste, um den Gefriergeräts angezeigt wird. Parameterwert zu ändern. Table title Display Standard-Parameter Der Alarm wird 1 Std nach Deaktivierung ECOMETER-Anzeige neu gestartet, bis die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind. Tastengeräusche Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet sich der Ton nach 1Std aus.
  • Seite 62 Werkseinstellungen wiederhergestellt 2. Tippen Sie auf , bis das Display wurden. anzeigt. Tippen Sie auf , bis 3. Beenden Sie den Einstellungsmodus. im Display angezeigt wird. wird zu blinkendem und dann dauerhaft zu , was anzeigt, dass die 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.3 GreenZone-Schublade 4.1 Positionieren der Türablagen Im unteren Teil des Kühlschrankfachs...
  • Seite 63 4.6 Entfernen der Glasabdeckung Entnehmen der Schublade: der Schublade 1. Ziehen Sie die Schublade aus dem Kühlschrank. 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen von beiden Seiten gleichzeitig. 2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran.
  • Seite 64 2. Um die weiße Membran des Geräts zu Der Ventilator wird automatisch aktiviert und ersetzen, greifen Sie das Gerät in der ist nur bei geschlossener Tür in Betrieb. Mitte und trennen Sie die Membran von der Abdeckung, indem Sie an der Abdeckung ziehen.
  • Seite 65 Temperatureinstellung zurück (siehe „Extra Um große Mengen an Lebensmitteln zu Freeze-Funktion“). lagern, entfernen Sie die Schubladen und legen Sie die Lebensmittel direkt auf die Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps Regale, in einem Abstand von mindestens 15 zum Einfrieren“. mm von der Tür. 4.10 Lagerung von VORSICHT! Tiefkühlgerichten...
  • Seite 66 5.4 Lagerdauer im Gefrierfach 5.5 Hinweise für die Kühlung von Lebensmitteln Table title Lebensmittel Lagerdau‐ er (Mona‐ Das Fach für frische Lebensmittel ist der Brot Raum über der GreenZone-Schublade. Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 • Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln Gemüse 8 - 10...
  • Seite 67 am Kompressor und verdunstet. Der Behälter VORSICHT! kann nicht entfernt werden. Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem 6.4 Abtauen des Gefriergeräts feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Wischen Sie das Das Gefrierfach ist frostfrei. Während des Bedienfeld mit einem weichen Lappen Betriebs des Geräts setzt sich weder an den trocken.
  • Seite 68 Störung Mögliche Ursache Lösung Es werden zu viele Lebensmittel auf Warten Sie einige Stunden und prü‐ einmal hineingegeben. fen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Kapitel „Montage“. Die in das Gerät gegebenen Le‐ Lassen Sie die Lebensmittel vor de‐ bensmittel sind zu warm.
  • Seite 69 Störung Mögliche Ursache Lösung Die aufbewahrten Lebensmittel wa‐ Packen Sie die Lebensmittel richtig ren nicht verpackt. ein, bevor Sie diese in das Gerät le‐ gen. Es ist normal, dass sich im Sommer Stellen Sie den Kühlschrank im und Herbst aufgrund der erhöhten Sommer und Herbst auf die wärme‐...
  • Seite 70 Störung Mögliche Ursache Lösung Problem mit dem Temperatursen‐ Wenden Sie sich an das autorisierte oder oder sor. Servicezentrum. Das Kühlsystem hält die Lebensmittel weiterhin kalt, und die aktuelle Einstel‐ aber eine Temperaturanpassung ist lung erscheinen abwechselnd für 5 nicht möglich. Sek und die Alarmanzeige leuchtet.
  • Seite 71 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Seite 72 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Seite 76 222385241-A-282025...