Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MWP 301
Instruction for use
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Instrucţiuni de utilizare
FR
NL
DE
IT
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool COOK 30 MWP 301

  • Seite 1 MWP 301 Instruction for use Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Instrucţiuni de utilizare...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDEX INSTALLATION Installation ----------------------------------------------------------------------------------7 SÉCURITÉ Consignes de sécurité importantes ---------------------------------------------------8 Diagnostic des pannes -------------------------------------------------------------------9 Précautions -------------------------------------------------------------------------------- 10 ACCESSOIRES ET MAINTENANCE Accessoires -------------------------------------------------------------------------------- 11 Maintenance et nettoyage ------------------------------------------------------------ 12 BANDEAU DE COMMANDE Description du bandeau de commandes ----------------------------------------- 13 Description de l'affichage ------------------------------------------------------------- 14 UTILISATION GÉNÉRALE Mode veille -------------------------------------------------------------------------------- 15 Protection contre allumage / sécurité...
  • Seite 4 INDEX INSTALLATIE Installatie ----------------------------------------------------------------------------- 29 VEILIGHEID Belangrijke Veiligheidsinstructies ---------------------------------------------- 30 Storingen Opsporen --------------------------------------------------------------- 31 Veiligheidsmaatreglen ------------------------------------------------------------ 32 ACCESSOIRES EN ONDERHOUD Accessories --------------------------------------------------------------------------- 33 Onderhoud en reiniging --------------------------------------------------------- 34 BEDIENINGSPANEEL Beschrijving Bedigeningspaneel ----------------------------------------------- 35 Beschrjving Display ---------------------------------------------------------------- 36 ALGEMEEN GEBRUIK Stand-By-modus -------------------------------------------------------------------- 37 Starbeveiliging / Kinderslot ----------------------------------------------------- 37 De Bereiding Onderbreken Of Stoppen -------------------------------------- 37 Voedsel Toevoegen / Omdraaien ---------------------------------------------- 37...
  • Seite 5 INDEX AUFSTELLEN DER MIKROWELLE Aufstellen Der Mikrowelle --------------------------------------------------------- 51 SICHERHEIT Wichtige Sicherheitshinewise ---------------------------------------------------- 52 Anleitung Zur Fehlerbehebung ------------------------------------------------- 53 Vorsichtsmassnahmen ------------------------------------------------------------- 54 ZUBEHÖR UND WARTUNG Zubehör -------------------------------------------------------------------------------- 55 Wartung & Reinigung -------------------------------------------------------------- 56 BEDIENFELD Beschreibung Des Bedienfeldes ------------------------------------------------- 57 Beschreibung Des Displays ------------------------------------------------------- 58 ALLGEMEINE VERWENDUNG Bereitschaftsmodus ----------------------------------------------------------------- 59 Startschutz / Kindersicherung --------------------------------------------------- 59...
  • Seite 6 INDICE INSTALLAZIONE Installazione ......................73 SICUREZZA Importanti Istruzioni Di Sicurezza ..............74 Guidaalla Ricerca Guasit ..................75 Precauzioni ......................76 ACCESSORI E MANUTENZIONE Accessori ........................77 Manutenzione E Pulizia ..................78 DESCRIZIONE DEL PANNELLO Descrizione Del Pannello CompandI ............. 79 Descrizione Del Display ..................
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL Placez le four micro-ondes à distance d'autres sour- 30cm ces de chaleur. Laissez un espace de 30 cm minimum au-dessus du four micro-ondes afin de garantir une ventilation suffisante. Le four micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire.
  • Seite 8: Sécurité

    SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE Si un élément à l’intérieur / extérieur du four micro-ondes venait à s’enflammer ou si de la fumée était émise, laissez la porte du four micro-ondes fermée et éteignez le four micro-on- des.
  • Seite 9: Diagnostic Des Pannes

    Remarque : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un systè- me de télécommande séparé. * Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance si vous utilisez beaucoup d'huile ou de graisse, en cas de surchauffe, ils pourraient déclencher un incendie ! * Veillez à...
  • Seite 10: Précautions

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALITÉS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similai- res, telles que : * Coins cuisine destinés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres en- vironnements de travail ; * Fermes ; * Clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements résidentiels ; * Environnements de type Bed and Breakfast.
  • Seite 11: Accessoires Et Maintenance

    ACCESSOIRES ET MAINTENANCE ACCESSOIRES * De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assu- rez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes. * Vérifiez que les ustensiles peuvent être utilisés dans un four micro-ondes et sont perméables aux micro-ondes avant de les utiliser. * Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez- vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four micro-ondes.
  • Seite 12: Maintenance Et Nettoyage

    MAINTENANCE ET NETTOYAGE * Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse. * N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de verre, chiffons rugueux, etc., car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four micro-ondes.
  • Seite 13: Description Du Bandeau De Commandes

    DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES Micro Permet de régler le niveau de puissance. Keep Warm (Maintien au chaud) Appuyez pour sélectionner le programme Keep Warm (Maintien au chaud). Soft/Melt (Ramollir/Faire fondre) Appuyez sur ce bouton pour accéder au mode de cuisson Soft/Melt (Ramollir/Faire fondre). Pop corn Auto Cook (Cuisson automatique) est uti- lisé...
  • Seite 14: Description De L'affichage

    DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE Sélection du type d'aliment Muet Puissance du four Mi- cro-ondes (Watt) Poids (grammes) Icône Popcorn Ramollir/Faire fondre Cuisson automatique Insérer poids Maintien au chaud Insérer durée Levée Nettoyage automatique Décongélation Icône des micro-ondes...
  • Seite 15: Mode Veille

    MODE VEILLE Le four est en mode veille si l'heure est affichée (ou si l'horloge n'a pas été programmée, lorsque l'écran affiche “:”). PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SÉCURITÉ ENFANTS Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four en "mode Veille".
  • Seite 16: Clock (Horloge)

    CLOCK (HORLOGE) Pour régler l'horloge de votre four: En veille, appuyez une fois sur le bouton Clock (Horloge). L'écran affiche l'horloge actuelle. Appuyez sur +/ - pour régler l'heure. Appuyez sur le bouton Clock/JET START (Hor- loge/DÉMARRAGE RAPIDE) pour confirmer. Appuyez sur +/ - pour régler les minutes.
  • Seite 17: Jet Start (Démarrage Rapide)

    JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) Cette fonction vous permet de démarrer rapide- ment le four. Appuyez une fois sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE), le four commence à fonctionner à pleine puissance automatiquement. Pendant la cuisson, appuyez sur JET START (DÉ- MARRAGE RAPIDE) pour ajouter du temps.
  • Seite 18: Microwave (Micro-Ondes)

    MICROWAVE (MICRO-ONDES) Pour cuire avec la puissance du micro-ondes individu- ellement, appuyez plusieurs fois sur le bouton Micro pour sélectionner un niveau de puissance de cuisson, puis appuyez sur le bouton +/- pour définir un temps de cuisson souhaité. La plus longue durée de cuisson est de 90 minutes.
  • Seite 19: Keep Warm (Garder Au Chaud)

    KEEP WARM (GARDER AU CHAUD) Cette fonction vous permet de maintenir vos plats au chaud automatiquement Accessoire Cloche micro-ondes suggéré: (vendu séparément) Appuyez sur le bouton Keep Warm (Main- tien au chaud). L'affichage de l'écran est si- milaire au côté gauche. Appuyez sur le bouton +/- pour sélecti- onner le temps approprié, puis appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RA-...
  • Seite 20: Soft/Melt (Ramollir/Faire Fondre)

    Soft/Melt (Ramollir/Faire fondre) Une sélection de recettes automatiques avec des régla- ges programmés pour des résultats optimaux. Appuyez sur le bouton Soft/Melt (Ramollir/Faire fondre),l'affichage de l'écran est similaire au côté gauche. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Soft/Melt (Ra- mollir/Faire fondre) ou appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner la recette souhaitée (voir le ta- bleau ci-dessous).
  • Seite 21: Popcorn

    POPCORN Cette fonction vous permet de cuire du Po- pcorn dans des sacs allant au micro-ondes (le poids net du sac doit être de 100 g). Appuyez sur le bouton Pop-corn,l'afficha- ge de l'écran est similaire au côté gauche. Appuyez sur le bouton JET START (DÉMAR- RAGE RAPIDE) pour activer la fonction.
  • Seite 22: Menu Auto Cook (Cuisson Automatique)

    MENU AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE) Une sélection de recettes automatiques avec des réglages programmés pour des résultats optimaux. Appuyez sur le bouton Auto Cook (Cuisson automatique),l'affichage de l'écran est si- milaire au côté gauche. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Cook (Cuisson automatique) ou appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner la recette souhaitée (voir le tableau suivant).
  • Seite 23 ValEuR dE RECETTE ÉTaT iniTial duRÉE pRÉpaRaTion poids Mettez les aliments dans un plat pouvant passer au four micro- Congelé 20-31 min. ondes (250 g de risotto avec 400 g 250-1000g/250g Risotto d'eau pour 1 portion), couvrez le plat. Mettez 125 g d'œufs et 170 g de sucre dans le récipient, puis remuez pendant 2-3 minutes, ajoutez 170 g de farine, 10 g de levure chimique,...
  • Seite 24: Manal Defrost (Décongélation Manuelle)

    MANUAL DEFROST (DÉCONGÉLATION MANUELLE) Cette fonction vous permet de décongeler des aliments. Appuyez sur le bouton Defrost (Dé- congélation), l'affichage de l'écran est similaire au côté gauche Appuyez sur le bouton +/- pour définir le poids des aliments. Appuyez sur le bouton JET START (DÉ- MARRAGE RAPIDE) pour démarrer.
  • Seite 25: Menu Defrost (Décongélation) (Viande/Volaille/Légumes)

    MENU DEFROST (DÉCONGÉLATION) (VIANDE/VOLAILLE/ LÉGUMES) Ces fonctions vous permettent de déconge- ler des aliments. Appuyez sur les boutons Meat/Poultry/ Vegetables (Viande/Volaille/Légumes), l'affichage de l'écran est similaire au côté gauche, appuyez sur JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour confirmer. Appuyez sur le bouton +/- pour régler le poids.
  • Seite 26: Auto Clean (Nettoyage Automatique)

    AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) Le cycle de nettoyage automatique vous aide à nettoyer l'intérieur du four pour éliminer les mauvaises odeurs. Avant de démarrer le cycle: Versez 300ml l'eau dans un récipient (voir nos recommandations dans la section ci-dessous "Conseils et suggestions"). Posez le récipient directement au milieu de la cavité.
  • Seite 27: Silence Mode (Mode Silencieux)

    SILENCE MODE (MODE SILENCIEUX) Cette fonction permet d'activer/désactiver tous les sons générés par les appareils, dont l'appui sur les touches, les avertissements, l'alarme et même l'avertissement audio de fin. Appuyez sur le bouton Volume pour passer en mode Muet, ap- puyez à...
  • Seite 28: Spécifications Techniques

    Conformément à la norme IEC 60705:2010-04 La Commission électrotechnique internationale a établi une norme pour des essais com- paratifs de performances de chauffage effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four micro-ondes : Test Quantité Niveau de puissance Durée approximative Crème aux oeufs...
  • Seite 29: Installatie

    INSTALLATIE VOORDAT U AANSLUIT Plaats de magnetron op een afstand vanaf andere warmtebronnen. Voor een goede ventilatie moet er 30cm minstens 30 cm ruimte boven de magnetron blijven. De magnetron mag niet in een kast worden geplaatst. Deze magnetron mag niet worden geplaatst of gebru- ikt op een werkoppervlak dat lager is dan 850 mm bo- ven de vloer.
  • Seite 30: Veiligheid

    VEILIGHEID BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze aanwijzingen zorgvuldig en bewaar ze voor raadplegen in de toekomst * Als het materiaal in of buiten de magnetron ontbrandt of als er rook wordt uit- gestoten, moet u de magnetrondeur gesloten houden en de magnetron uitscha- kelen.
  • Seite 31: Storingen Opsporen

    OPMERKING: De apparaten zijn niet bedoeld om in werking te worden gesteld met een externe ti- mer of een afzonderlijke afstandsbediening. * Laat de magnetron niet onbewaakt achter als u veel vet of olie gebruikt, omdat dit over- verhit kan raken en brand kan veroorzaken! * Geen brandbare materialen in of in de nabijheid van de magnetron verwarmen of ge- bruiken.
  • Seite 32: Veiligheidsmaatreglen

    VEILIGHEIDSMAATREGELEN ALGEMEEN Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudens en voor gelijksoortige toepas- singen zoals: * Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere bedrijfsomgevingen; * boerderijen; * door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen; * bed and breakfast-type omgevingen. Ander gebruik is niet toegestaan (zoals verwarmingsruimten).
  • Seite 33: Accessoires En Onderhoud

    ACCESSOIRES EN ONDERHOUD ACCESSOIRES * Er zijn een aantal accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. * Controleer voor gebruik of het kookgerei dat u gebruikt geschikt is voor de magnetron en microgolven doorlaat.
  • Seite 34: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING * Als de magnetron niet goed wordt schoongehouden, kan dit tot aantasting van het magnetronoppervlak leiden, hetgeen de levensduur van het apparaat kan verkorten en mogelijk tot gevaarlijke situaties kan leiden. * Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, ruwe doeken, e.d. Deze kunnen het be- dieningspaneel en het binnen- en buitenoppervlak van de magnetron beschadigen.
  • Seite 35: Beschrijving Bedigeningspaneel

    BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL Micro (Magnetron) Voor instellen energieniveau. Keep Warm (Warm houden) Raak dit aan om het warmhoudprogram- ma in te stellen. Soft/Melt (Zacht maken/smelten) Druk op deze toets om de modus Zacht maken/smelten te openen. Pop corn (Popcorn) Auto Cook (Automatisch bereiden) wordt gebruikt voor populair bereiden.
  • Seite 36: Beschrjving Display

    BESCHRIJVING DISPLAY Keuze voedingstype Pictogram Dempen Magnetronvermogen (watt) Gewicht (gram) Pictogram Popcorn Pictogram Zacht/smelten Pictogram automatisch be- reiden Gewicht invoeren Pictogram Warmhouden Tijd invoeren Pictogram Rijzen Pictogram Automatisch rei- nigen Pictogram Ontdooien Pictogram Magnetron...
  • Seite 37: Stand-By-Modus

    STAND-BY-MODUS De oven is in “stand-by” wanneer de klok wordt weergegeven (of, of als de klok niet is in- gesteld, wanneer het display “:” is). STARTBEVEILIGING / KINDERSLOT Deze automatische beveiliging wordt een minuut nadat de oven teruggekeerd in “stand- by“...
  • Seite 38: Clock(Klok)

    CLOCK (KLOK) De klok van uw toestel instellen: Raak in stand-by de toets Clock (Klok) eenmaal aan. Het scherm toont de huidige tijd. druk op + / - om het uur in te stellen. Druk op de toets Clock (Klok)/JET START om te bevestigen.
  • Seite 39: Jet Start

    JET START Met deze functie kunt u de magnetron snel star- ten. Druk eenmaal op de toets JET START waarna de magnetron automatisch op vol vermogen gaat werken. Druk tijdens het bereiden op JET START om tijd toe te voegen. De langste bereidingsduur is 90 minuten.
  • Seite 40: Microwave(Magnetron)

    MICROWAVE (MAGNETRON) Om te bereiden met een specifiek vermogen, drukt u meerdere malen op de toets Micro (Magnetron) om een vermogensniveau te selecteren en op de toets +/- om de gewenste bereidingsduur in te stellen. De langste bereidingsduur is 90 minuten. Plaatafdekking Aanbevolen (afzonderlijk verkri-...
  • Seite 41: Keep Warm(Warm Houden)

    KEEP WARM (WARM HOUDEN) Met deze functie houdt u de gerechten auto- matisch warm Plaatafdekking Aanbevolen (afzonderlijk ver- accessoire: krijgbaar) Druk op de toets Keep Warm (Warmhou- den). Het scherm ziet er uit als links afge- beeld. Druk op de toets +/- om een geschikte be- reidingsduur te selecteren en druk op de toets JET START .
  • Seite 42: Soft/Melt (Zacht Maken/Smelten)

    Soft/Melt (Zacht maken/smelten) Een selectie van automatische recepten met vooraf ingestelde waarden om optimale berei- dingsresultaten te bieden. Druk op de toets Soft/Melt (Zacht maken/ smelten), het scherm verschijnt als links af- gebeeld. Druk meerdere malen op de toets Soft/ Melt (Zacht maken/smelten) of druk op de toets +/- om het gewenste recept te selec- teren (zie de volgende tabel).
  • Seite 43: Popcorn

    POPCORN Met deze functie kunt u voor de magnetron voorziene Pop Corn (popcorn)zakken worden bereid (netto gewicht van de zak moet 100 g zin). Druk op de toets Pop Corn (Popcorn), het scherm verschijnt als links afgebeeld. Druk op de toets JET START om de functie te starten.
  • Seite 44: Menu Auto Cook (Automatisch Bereiden)

    MENU AUTO COOK (AUTOMATISCH BEREIDEN) Een selectie van automatische recepten met vooraf ingestelde waarden om optimale berei- dingsresultaten te bieden. Druk op de toets Auto Cook (Automatisch bereiden),het scherm verschijnt als links afgebeeld. Druk meerdere malen op de toets Auto Cook (Automatisch bereiden) of druk op de toets +/- om het gewenste recept te selecteren (zie de volgende tabel).
  • Seite 45: Gewicht Beginstaat Hoeveelheid

    GEWICHT RECEPT BEGINSTAAT DUUR VOORBEREIDING HOEVEELHEID Leg voedsel op de magnetronveilige 20-31 250-1000g/ Bevroren schotel (250 g risotto met 400 g water minuten 250g Risotto voor 1 portie), dek de schotel af. Plaats 125 g eieren en 170 g suiker in de container en roer gedurende 2 à...
  • Seite 46: Defrost Menu(Handmatig Ontdooien)

    MANUAL DEFROST (HANDMATIG ONTDOOIEN) Met deze functie kunt u voedsel ontdooien. Druk op de toets Defrost (Ontdooien), het display ziet er uit als links afgebe- Druk op de toets +/- om de bereidings- tijd aan te passen. Druk op JET START om de bereiding te starten.
  • Seite 47: Menu Defrost (Vlees/Gevogelte/Groenten)

    MENU DEFROST (ONTDOOIEN) (VLEES/GEVOGELTE/ GROENTEN) Met deze functies kunt u voedsel ontdooien. Druk op de toetspen Meat/Poultry/ Vegetables (Vlees/Gevogelte/Groen- ten), het display verschijnt als links af- gebeeld, druk op JET START ter beves- tiging. Druk op de toets +/- om het gewicht in te stellen.
  • Seite 48: Auto Clean (Automatische Reinigning)

    AUTO CLEAN (AUTOMATISCHE REINIGING) Deze automatische reinigingscyclus zal u hel- pen de ovenruimte van de magnetron te reini- gen en onaangename geuren te verwijderen. Voordat u de cyclus start: Giet 300ml water in een container (raadpleeg onze aanbevelingen in het onderstaande hoofdstuk "Tips en suggesties”).
  • Seite 49: Silence Mode (Stille Modus)

    SILENT MODE (STILLE MODUS) Met deze functie kunt u alle geluiden in- of uitschakelen die door de apparatuur worden gemaakt, zoals toets indrukken, waarschu- wingen, alarm, zelfs einde. Druk op de toets Volume om dit te dempen, druk nogmaals op de toets Volume om het geluid weer te laten klinken.
  • Seite 50: Technische Specificaties

    In overeenstemming met IEC 60705:2010-04. De internationale elektrotechnische commissie heeft een standaard ontwikkeld voor ver- gelijkende test van verwarmingsprestaties van verschillende magnetrons. Voor deze ma- gnetron adviseren wij het volgende: Test Hoeveelheid Vermogen Geschatte tijdsduur Eiervla 1000 g 900W 16 minuten (12.3.1) Moscovisch gebak 475 g...
  • Seite 51: Aufstellen Der Mikrowelle

    AUFSTELLEN DER MIKROWELLE VOR DEM ANSCHLUSS Stellen Sie die Mikrowelle in einem Abstand zu ande- 30cm ren Wärmequellen auf. Für eine ausreichende Belüf- tung muss ein Freiraum von mindestens 30 cm ober- halb der Mikrowelle vorhanden sein. Die Mikrowelle darf nicht in einen Schrank gestellt werden.
  • Seite 52: Sicherheit

    SICHERHEIT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Sorgfältig lesen und für spätere Bezugnahme aufbewahren * Sollte sich Material innen im / außen an der Mikrowelle entzünden oder es steigt Rauch auf, öffnen Sie nicht die Gerätetür und schalten Sie die Mikrowelle aus. Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Stromversorgung am Sicherungskasten oder über die Trennschaltervorrichtung aus.
  • Seite 53: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Elektrogerät spielen. Bewahren Sie das Elektrogerät und seine Netzleitung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, die jünger als 8 Jahre sind. * Sie dürfen mit Ihrer Mikrowelle keine ganzen Eier mit oder ohne Schale kochen oder aufwärmen, denn sie könnten auch noch nach Abschluss der Erhitzung ex- plodieren.
  • Seite 54: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen vorgesehen, wie z. B.: * Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; * Bauernhöfe; * durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften; * Halbpensionen. Eine andere Benutzung ist nicht erlaubt (z. B. als Raumheizung). HINWEIS: * Das Elektrogerät darf keine Mikrowellenenergie erzeugen, wenn sich keine Speise in der Mikrowelle befindet.
  • Seite 55: Zubehör Und Wartung

    ZUBEHÖR UND WARTUNG ZUBEHÖR * Es gibt eine Vielzahl von Zubehör auf dem Markt. Vergewissern Sie sich vor dem Kauf, dass es für die Mikrowelle geeignet ist. * Vergewissern Sie sich vor dem Kochen, dass die von Ihnen verwendeten Küchenwerk- zeuge hitzebeständig sind und die Mikrowellen nicht abschirmen.
  • Seite 56: Wartung & Reinigung

    WARTUNG & REINIGUNG * Befindet sich das Mikrowellengerät nicht stets in einem sauberen Zustand, könnte sei- ne Oberfläche in Mitleidenschaft gezogen werden, wodurch sich die Lebenszeit des Gerätes verkürzen und möglicherweise eine Gefahrensituation herbeigeführt werden könnte. * Verwenden Sie keine Topfreiniger aus Metall, Scheuermittel, Stahlwollschwämme, grobkörnige Waschhandschuhe usw., die das Bedienfeld sowie die Innen- und Außen- flächen der Mikrowelle beschädigen können.
  • Seite 57: Beschreibung Des Bedienfeldes

    BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES Micro (Mikro) Zur Einstellung der Leistungsstufe. Keep Warm (Warmhalten) Zur Einstellung des Warmhalteprogramms. Soft/Melt (Aufweichen/Schmelzen) Drücken Sie diese Taste zum Aufrufen des Garmodus Soft/Melt (Aufweichen/Schmel- zen). Pop corn (Popcorn) Auto Cook (Automatisches Garen) dient dem allgemeinen Garen. Manual Defrost (Manuelles Auftauen) So tauen Sie manuell auf: Meat/Poultry/Vegetables (Fleisch/...
  • Seite 58: Beschreibung Des Displays

    BESCHREIBUNG DES DISPLAYS Wahl der Lebensmittelart Stummsymbol Mikrowellenleistung (Watt) Gewicht (in Gramm) Popcornsymbol Aufweichen/Schmelzen-Symbol Automatisches-Garen-Symbol Einsetzgewicht Warmhaltesymbol Einsetzzeit Aufgehen-Symbol Automatische-Reinigung-Sym- Auftausymbol Mikrowellensymbol...
  • Seite 59: Bereitschaftsmodus

    BEREITSCHAFTSMODUS Die Mikrowelle befindet sich im Bereitschaftsmodus, wenn die Uhrzeit angezeigt wird (oder die Uhrzeit nicht eingestellt wurde, wobei „:“ angezeigt wird). STARTSCHUTZ / KINDERSICHERUNG Diese automatische Sicherheitsfunktion aktiviert sich eine Minute, nachdem die Mikrowelle wieder in den „Bereitschaftsmodus“ zurückgekehrt ist. Ist die Sicherheitsfunktion aktiviert, muss die Gerätetür geöffnet und geschlossen werden, um den Garvorgang zu starten.
  • Seite 60: Clock (Uhrzeit)

    CLOCK (UHRZEIT) So wird die Uhrzeit an Ihrer Mikrowelle eingestellt: Berühren Sie im Bereitschaftsmodus einmal die Taste Clock (Uhrzeit). Das Display zeigt die ak- tuelle Uhrzeit. Stellen Sie mit +/- den Stundenwert ein. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste Clock/ JET START (Uhr/JETSTART).
  • Seite 61: Jet Start (Jetstart)

    JET START (JETSTART) Diese Funktion ermöglicht Ihnen die schnelle Inbetriebnahme des Ofens. Drücken Sie einmal JET START (JETSTART) und der Ofen beginnt auto- matisch bei voller Leistung zu arbeiten. Drücken Sie während des Garens zum Erhöhen der Garzeit JET START (JETSTART). Die maximale Garzeit be- trägt 90 Minuten.
  • Seite 62: Microwave (Mikrowelle)

    MICROWAVE (MIKROWELLE) Zum Garen mit individueller Mikrowellenleistung drücken Sie zur Auswahl der Garleistung wieder- holt die Taste Micro (Mikro), stellen Sie dann mit +/- die gewünschte Garzeit ein. Die maximale Garzeit beträgt 90 Minuten. Plattendeckel Empfohlenes (wird separat Zubehör: verkauft) Drücken Sie die Taste Micro (Mikro).
  • Seite 63: Keep Warm (Warmhalten)

    KEEP WARM (WARMHALTEN) Mit dieser Funktion können Sie Ihre Lebensmittel automatisch warmhalten. Plattendeckel Empfohlenes (wird separat ver- Zubehör: kauft) Drücken Sie die Taste Keep Warm (Warm- halten). Das Display erscheint wie links dargestellt. Wählen Sie +/-, um die gewünschte Zeit auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste JET START.
  • Seite 64: Soft/Melt (Aufweichen/Schmelzen)

    SOFT/MELT (AUFWEICHEN/SCHMELZEN) Dieses Menü bietet eine Auswahl an auto- matischen Rezepten, mit denen Sie optimale Garergebnisse erzielen. Drücken Sie die T aste soft/Melt (aufweichen/ schmelzen) und das display erscheint wie links dargestellt. Drücken Sie zur Aus wahl des gewünschten Rezepts (siehe nachstehende Tabelle) wieder- holt die Taste soft/Melt (aufweichen/schmelzen) oder +/-.
  • Seite 65: Popcorn

    POPCORN Mit dieser Funktion können Sie für die Mikrowelle geeignete Popcorn-Beutel ver- wenden (das Nettogewicht des Beutels muss 100 g betragen). Drücken Sie die Taste Pop corn (Popcorn) und das Display erscheint wie links darge- stellt. Drücken Sie zum Starten der Funktion JET START (JETSTART).
  • Seite 66: Auto Cook Menu (Automatisch Garen)

    AUTO COOK MENU (AUTOMATISCH GAREN) Dieses Menü bietet eine Auswahl an auto- matischen Rezepten, mit denen Sie optimale Garergebnisse erzielen. Drücken Sie die Taste Auto Cook (Automa- tisch garen) und das Display erscheint wie links dargestellt. Drücken Sie zur Auswahl des gewünsch- ten Rezepts (siehe nachstehende Tabelle) wiederholt die Taste Auto Cook (Automa- tisch garen) oder +/-.
  • Seite 67 REZEPT AUSGANGSZUSTAND GEWICHT/MENGE DAUER ZUBEREITUNG Geben Sie Lebensmittel in mikrowellengeeignetes Geschirr 20 bis 31 250 bis 1000 g / 250 Gefroren (250 g Risotto mit 400 g Wasser Min. Risotto für 1 Portion), decken Sie das Geschirr ab. Geben Sie 125 g Eier und 170 g Zucker in einen Behälter, verrühren Sie die Zutaten 2 bis 3 Minuten.
  • Seite 68: Manual Defrost (Manuelles Auftauen)

    MANUAL DEFROST (MANUELLES AUFTAUEN) Mit dieser Funktion können Sie Speisen auf- tauen. Drücken Sie die Taste Defrost (Auftau- en) und das Display ähnelt der Abbil- dung links. Stellen Sie mit +/- die Garzeit ein. Drücken Sie zum Starten JET START (JETSTART).
  • Seite 69: Defrost Menu (Auftaumenü) (Fleisch/Geflügel

    DEFROST MENU (AUFTAUMENÜ) (FLEISCH/GEFLÜGEL/ GEMÜSE) Mit diesen Funktionen können Sie Speisen auftauen. Drücken Sie die Taste Meat/Poultry/ Vegetables (Fleisch/Geflügel/Gemü- se), das Display ähnelt der Abbildung links. Drücken Sie zum Bestätigen JET START (JETSTART). Stellen Sie mit +/- das Lebensmittelge- wicht ein. Drücken Sie zum Starten JET START (JETSTART).
  • Seite 70: Auto Clean (Automatisch Reunigen)

    AUTO CLEAN (AUTOMATISCH REINIGEN) Dies ist ein automatischer Reinigungsvorgang, der Ihnen bei der Reinigung des Garraums der Mikrowelle behilflich ist und unangenehme Ge- rüche entfernt. Vor der Reinigung: Geben 300 ml Wasser in einen Behälter (be- achten Sie unsere Empfehlungen im nach- stehenden Abschnitt „Tipps und Empfeh- lungen“).
  • Seite 71: Silence Mode (Lautlosmodus)

    SILENCE MODE (LAUTLOSMODUS) Diese Funktion ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung aller vom Gerät ausgegebenen Geräusche, unter anderem bei Tasten- betätigungen, Warnungen, Alarmen und akustischer Rückmel- dung bei Programmende. Drücken Sie zum Stummschalten die Taste Volume (Lautstärke), durch erneute Betätigung wird die Stummschaltung wieder auf- gehoben.
  • Seite 72: Technische Daten

    Gemäß IEC 60705:2010-04 Die Internationale Elektrotechnische Kommission (IEC) entwickelte eine Norm für Ver- gleichstests der Heizleistung unterschiedlicher Mikrowellengeräte. Für diese Mikrowelle empfehlen wir Folgendes: Test Menge Leistungsstufe Ungefähre Zeit Eierpudding 1000 g 900W 16 Min. (12.3.1) Biskuitkuchen 475 g 900W 7 bis 8 Min.
  • Seite 73: Installazione

    INSTALLAZIONE PRIMA DEL COLLEGAMENTO Installare il forno a microonde lontano da fonti di ca- 30cm lore. Per consentire una ventilazione sufficiente, las- ciare sopra il forno a microonde uno spazio di alme- no 30 cm. Il microonde non deve essere collocato all'interno di un mobile.
  • Seite 74: Sicurezza

    SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere Attentamente E Conservare Per Ulteriori Consultazioni * Se il materiale all’interno o all’esterno del forno a microonde dovesse prendere fuoco o se dovesse essere esalato del fumo, tenere chiuso lo sportello e spegnere il forno a microonde. Staccare la spina del cavo di alimentazione o interrompere l’alimentazione in corrispondenza del fusibile o del quadro elettrico interruttore di circuito.
  • Seite 75: Guidaalla Ricerca Guasit

    NOTA: Il forno non deve essere azionato utilizzando un temporizzatore esterno o un siste- ma di comando a distanza separato. * Non lasciare il forno a microonde incustodito se si utilizza molto grasso o olio, poiché questi possono surriscaldarsi e costituire un rischio di incendio. * Non riscaldare o usare materiali infiammabili all'interno del forno a microonde o accan- to ad esso.
  • Seite 76: Precauzioni

    PRECAUZIONI INDICAZIONI GENERALI Questo elettrodomestico deve essere utilizzato solo per l’uso domestico e simili, tra cui: * Zone di cucina in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; * Agriturismi; * Da clienti in hotel, motel e altri ambienti residenziali; * Ambienti di tipo bed and breakfast.
  • Seite 77: Accessori E Manutenzione

    ACCESSORI E MANUTENZIONE ACCESSORI * Ci sono diversi accessori disponibili sul mercato. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a microonde. * Assicurarsi che gli utensili usati siano resistenti al calore del forno a microonde e che permettano il passaggio delle microonde. * Quando si introducono alimenti e accessori nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno.
  • Seite 78: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA * La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deteriora- menti della superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell'apparec- chio e causare situazioni di pericolo. * Procedere periodicamente con la pulizia interna ed esterna del forno a microonde per rimuovere tutti i residui di cibo, specialmente se durante il riscaldamento/cottura si sono verficati traboccamenti.
  • Seite 79: Descrizione Del Pannello Compandi

    DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI Micro Usare per impostare il livello di potenza. Keep Warm (Mantenimento al caldo) Toccare per impostare il programma Keep Warm (Mantenimento al caldo). Soft/Melt (Ammorbidire/Sciogliere) Premere questo pulsante per accedere alla modalità di cottura Soft/Melt (Am- morbidire/Sciogliere).
  • Seite 80: Descrizione Del Display

    DESCRIZIONE DEL DISPLAY Selezione tipo di cibo Icona di disattivazione audio Potenza del microonde (Watt) Peso (grammi) Icona Pop corn Icona Ammorbidire/Sciogliere Icona Cottura automatica Inserire il peso Icona Mantenimento al caldo Inserire l’ora Icona Lievitazione Icona Pulizia automatica Icona Scongelamento Icona Microonde...
  • Seite 81: Modalita Stand-By

    MODALITÀ STAND-BY Il forno è in stand-by quando viene visualizzato l'orologio (oppure, se l'orologio non è sta- to impostato, quando il display indica “:”). PROTEZIONE ANTI-AVVIO / SICUREZZA BAMBINI Questa funzione di sicurezza automatica si attiva un minuto dopo che il forno è tornato in “modalità...
  • Seite 82: Clock (Orologio)

    CLOCK (OROLOGIO) Per impostare l'orologio dell'elettrodomestico: In standby, toccare una volta il pulsante Clock (Orologio). Il display consente di visualizzare l’orologio attuale. Premere + / - per impostare l’ora. Premere il pulsante Clock/JET START (Orologio/ JET START) per confermare. Premere + / - per impostare i minuti. Premere Clock/JET START (Orologio/JET START) per confermare l’impostazione.
  • Seite 83: Jet Start

    JET START Questa funzione consente di avviare rapidamen- te il forno. Premendo una volta JET START, il forno inizia automaticamente a funzionare alla massima potenza. Durante la cottura, premere JET START per aggiungere tempo. Il tempo di cottura più lun- go è...
  • Seite 84: Microwave (Microonde)

    MICROWAVE (MICROONDE) Per una cottura singola con la potenza del Micro, premere ripetutamente il pulsante Micro per sele- zionare un livello di potenza di cottura, quindi premere il pulsante +/- per impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo di cottura più lun- go è...
  • Seite 85: Keep Warm (Mantenere Caldo)

    EP WA M (MANTENERE CALDO) Questa funzione consente di riscaldare auto- maticamente i piatti. Coperchio per piatto Accessorio (in vendita separata- suggerito: mente) Premere il pulsante Keep Warm (Manteni- mento al caldo). Sul display viene visualiz- zato sul lato sinistro. Premere il pulsante +/- per selezionare il tempo di adeguato, quindi premere il pul- sante JET START.
  • Seite 86: Soft/Melt (Ammorbidire/Sciogliere)

    SOfT/ME (AMMORBIDIRE/SCIOGLIERE) Una selezione di programmi automatici con valori predefiniti per offrire risultati di cottu- ra ottimali. Premendo il pulsante Soft/Melt (Ammor- bidire/Sciogliere),sul display viene visua- lizzato sul lato sinistro. Premendo ripetutamente il pulsante Soft/ Melt (Ammorbidire/Sciogliere) o premere il pulsante +/- per selezionare la ricetta desi- derata (vedere la tabella di seguito).
  • Seite 87: Popcorn

    Questa funzione consente di cuocere sacchet- ti di Pop corn da microonde (il peso netto del sacchetto deve essere 100 g). Premendo il pulsante Pop corn,sul display viene visualizzato sul lato sinistro. Premere il pulsante JET START per iniziare la funzione.
  • Seite 88: Auto Cook Menu (Cottura Automatica)

    AUTO COOK MENU (COTTURA AUTOMATICA) Una selezione di programmi automatici con valori predefiniti per offrire risultati di cottu- ra ottimali. Premendo il pulsante Auto Cook (Cottura automatica),sul display viene visualizzato sul lato sinistro. Premendo ripetutamente il pulsante Auto Cook (Cottura automatica) o premere il pulsante +/- per selezionare la ricetta desi- derata (vedere la tabella di seguito).
  • Seite 89 STATO INIZI- QUANTITÀ DI RICETTA DURATA PREPARAZIONE PESO Disporre il cibo su un piatto per microonde (250 g risotto con 400 Congelato 20-31 min. 250-1000g/250g g di acqua per 1 porzione), coprire Risotto il piatto. Mettere 125 g di uova e 170 g di zucchero in un contenitore, quindi mescolare per 2-3 minuti, aggiungete 170 g di farina, 10...
  • Seite 90: Manual Defrost (Scongelamento Manuale)

    MANUAL DEFROST (SCONGELAMENTO MANUALE) Questa funzione consente di scongelare il cibo. Premendo il pulsante Defrost (Scongel- amento), sul display viene visualizzato sul lato sinistro Premere il pulsante +/- per regolare il tempo di cottura. Premere JET START per iniziare. Consigli e suggerimenti: • Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di effettuare lo scon- gelamento direttamente sul fondo della cavità.
  • Seite 91: Defrost Menu (Scongelamento) (Carne/Pollo/Verdure)

    DEFROST MENU (SCONGELAMENTO) (CARNE/POLLO/VERDURE) Queste funzioni consentono di scongela- re il cibo. Premendo i pulsanti Meat/Poultry/ Vegetables (Carne/Pollo/Verdure), sul display viene visualizzato sul lato sinis- tro. Premere JET START per confermare. Premere il pulsante +/- per impostare il peso del cibo. Premere JET START per iniziare.
  • Seite 92: Auto Clean (Pulizia Automatica)

    AUTO CLEAN (PULIZIA AUTOMATICA) Questo programma di pulizia automatica ti aiuterà a tenere pulito il tuo forno a microon- de e a eliminare gli odori sgradevoli. Prima di far partire il programma: Mettere 300 ml di acqua nel contenitore (vedi le nostre raccomandazioni nella se- zione in basso “Consigli e suggerimenti”).
  • Seite 93: Silence Mode (Modalità Silenzio)

    SILENCE MODE (MODALITÀ SILENZIO) Questa funzione consente di attivare/disattivare tutti i suoni riprodotti dagli apparecchi, tra cui pressione dei pulsanti, avvertenze, allarmi e fee- dback audio di fine. Premere il pulsante Volume per disattivare l'audio, premere nuovamen- te il pulsante Volume per riattivarlo. Questa funzione può...
  • Seite 94: Specifiche Tecniche

    In conformità alla norma IEC 60705:2010-04 La Commissione Elettrotecnica Internazionale ha sviluppato una norma per il collaudo com- parativo della prestazione di riscaldamento di diversi forni a microonde. Per questo forni a microonde si raccomanda quanto segue: Prova Quantità Livello di potenza Tempo appross.

Inhaltsverzeichnis