Herunterladen Diese Seite drucken
Midea S8+ Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S8+:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
Download the app
& activate product
Robot Vacuum Cleaner
USER MANUAL
S8+

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Midea S8+

  • Seite 1 Robot Vacuum Cleaner USER MANUAL Download the app & activate product Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
  • Seite 3 THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance o ers in a safe way.
  • Seite 4 SAFETY INSTRUCTIONS Warning for the machine This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5 The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service centre. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be submitted. The warranty will not apply in cases of: - Normal wear and tear - Incorrect use, e.g.
  • Seite 6 Warning for battery The product must be powered o before removing the battery. Please note that do not disassemble the battery by yourself. If you need to replace it, please contact the after-sales service center. Please dispose of used battery according to local laws and regulations Do not dismantle, open or shred the battery.
  • Seite 7 Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Seite 8 , 2A Battery Model BP14452F Battery Rated Voltage 14.4V Battery Capacity 5200mAh 74.88Wh Charging Limit Voltage 16.8V Midea Robozone Technology Co.,Ltd. Add.: No.39 Caohu Avenue, Xiangcheng Economic Development Zone, Suzhou, Jiangsu, China Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn, Deutschland...
  • Seite 9 PRODUCT OVERVIEW Product Recharging Bumper Button LiDAR Sensor Power Button Cover Water Tank Network Pairing Button Reset Button Dustbin Release Button Dustbin Cleaning Brush Water Tank Release Button Cli Sensors Omni-directional Wheel Charging Contacts Side Brush Main Wheel Special rag for vibration mopping Cover Plate of Water outlet...
  • Seite 10 Accessories Self-emptying Base x1 Mop Cloth Holder x1 Canister Lid Indicator Top cover release button of self-emptying base Mop Cloth x1 Return-to-charge signal emission area Charging Contacts Air Outlet Air Inlet Cleaning Brush x1 Manual x1 Vibration Mopping Assembly x1 Side Brush x2 Filter x1 Dust Bag x2...
  • Seite 11 QUICK START GUIDE First Use Step 1 Remove excess clutter and cables on the floor before cleaning. Get Ready Unbox the robot and the self-emptying base Remove the protection bar Remove the retainer Peel o the protection film Step 2 Place the self-emptying base.
  • Seite 12 Step 3 Step 5 Install side brushes. Network pairing. Download the App. On the App home page, tap “+” to add the device. Press the network pairing button on robot for 3 seconds to start pairing. Follow instructions on App to complete the setup and open up new ways to clean.
  • Seite 13 PRODUCT INSTALLATION Installation of Self-emptying Base Place the self-emptying base flat against a wall. Please leave at least 0.5m of clearance on either side, 1.5m in front of the base. Ensure the power cable of the self-emptying base is plugged into a working electrical outlet.
  • Seite 14 OPERATION INSTRUCTIONS Function of Buttons Recharge Button Start / Pause / Shut Down Network Pairing Button (under the cover) Reset Button (under the cover) Start / Pause / Shut Down Press and hold to turn on the robot. Start: Short press button or use App to start cleaning.
  • Seite 15 Charging Robot Vacuum Press and hold the power button to turn on the robot. Start / Pause Place the robot on the self-emptying base to start charging. We recommend that you charge the robot for at least 6 hours before using it for the first time. NOTE Please do not place the self-emptying base on carpets or soft floors and keep the area dry.
  • Seite 16 Cleaning Please clean up the wires and sundries scattered on the ground and remove precious, fragile and dangerous items that are easy to fall before cleaning. During its first cleaning job, it is recommended to follow the robot to find some possible problems.
  • Seite 17 Mopping Check and ensure the mop cloth is Press the release button on the attached to the mop cloth holder. water tank and pull to remove. Water Tank Fill the water tank. Open the lid, fill the Attach the mopping cloth holder tank with water, and securely close the lid.
  • Seite 18 Vibration Mopping Use Guide Remove the normal water tank. Stick dedicated wipe on vibration tank. Fill the tank with clean water (Electric Wipe the electronic control parts inside, Please do not immerse the interface with a dry, soft cloth tank in the water). to ensure it is dry.
  • Seite 19 Dust Collection Setting of dust collection time and frequency: Dust collection settings can be changed on the SmartHome APP. The dust collection frequency can be set 1 time, 3 times or 5 times after cleaning. Auto Dust Collection: The self-emptying base will start to work automatically when the robot returns to the self-emptying base as it reaches the scheduled cleaning times.
  • Seite 20 Status Indicators of the Robot Indications Status Power indicator is Robot is standby, cleaning, and ● No.1 continuously on return-to-charge after completion of cleaning. Power indicator is o Sleep/shutdown. No.2 ● Power indicator Robot is faulty. (See Troubleshooting section ● No.3 flashes quickly for fault solutions)
  • Seite 21 APP SETUP AND OPERATION NOTE If your home wireless network name or password is changed, you will need to re-established connection with your robot vacuum. App supports iOS 13.0 and above, Android 8.0 and above phone system versions, but Pad device is not accepted;...
  • Seite 22 SmartHome App Quick Guide NOTE If the wireless network in your home is unstable, it may cause a certain delay in the related operations of the App. (The content of the SmartHome App is subject to change with the product technology update. Please refer to the SmartHome interface for details). Back to previous Robot settings page...
  • Seite 23 CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the Main Brush Turn over the main unit. Remove the cover and take out the main brush. Use the cleaning brush or scissors to clean the tangled hair or debris. Remove hair from the brush Dry the main brush and cover thoroughly, and then reinsert them back in the robot. It is recommended to clean the main brush every week and replace it every 6-12 months.
  • Seite 24 Cleaning the Side Brush Pull to remove the side brushes. Remove any tangled hair, debris, and then reinstall them. It is recommended to clean the side brushes every week and replace them every 6-12 months. NOTE If side brushes are curled, you can remove them and place in warm water (Suggested 30 - 50°C ) for 30 seconds and then let it thoroughly dry.
  • Seite 25 The filter is on the side of the dustbin. Reinsert the dustbin back in Remove debris by tapping the filter the robot. against your garbage bin. You can clean It is recommended to clean the the filter and the sponge with water, but filter elements every week and remember to dry them THOROUGHLY replace them every 1-3 months.
  • Seite 26 Cleaning the Sensor and Wheel Wipe the sensors and wheels gently with a dry, soft cloth, as shown in the figure. Cleaning the Charging Contacts Wipe the charging contacts on both the robot and the self-emptying base with a dry, soft cloth, as shown in the figure.
  • Seite 27 Replacement of Dust Bag for the Self-emptying Base (Monthly Replacement Recommended) Take out the used disposable dust bag. Close the lid of the self-emptying base Wipe the filter mesh Install the new dust bag Maintenance of Base for the Self-emptying Base (Cleaning as Needed) Screw o the screws for the air duct cover Clean air ducts...
  • Seite 28 TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
  • Seite 29 Problem Possible reason Solution The ground is slippery. If the floor is waxed, dry it ● before use. The appliance has missed sweeps, Wires, shoes and other Minimize ground items as ● there is no plan for objects placed on the ground, much as possible.
  • Seite 30 Problem/Cause Troubleshooting Solution Check if the mobile phone is The mobile phone shall be ● accessed to network. accessed to network once again. Check if the router works Re-start the router. ● Problem: normally. App displays disconnection. The cleaner is required to be Power on the cleaner once ●...
  • Seite 31 Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Seite 32 European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection O cer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via...
  • Seite 33 EN 62321-4:2014 EN 62321-5:2014 EN 62321-6:2015 EN 62321-7-1:2015 EN 62321-7-2:2017 EN 62321-8:2017 Supplementary information: Technical file held by: Midea Robozone Technology Co.,Ltd. Place and date of issue (of this DoC): CHINA 2021-7-30 Signed by or for the manufacturer (Signature of authorized person)
  • Seite 34 Midea hereby declares that the appliance with SmartHome functionality meets the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. A detailed RED Declaration of Conformity can be found online at www.midea.com among the additional documents on the 2.4 GHz band:100mW max.
  • Seite 37 Saugroboter BENUTZERHANDBUCH Laden Sie die App herunter & aktivieren Sie das Produkt Warnhinweise: Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts das Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es für spätere Verwendung auf. Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündi- gung geändert werden, um das Produkt zu verbessern. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler oder dem Hersteller.
  • Seite 39 DANKSCHREIBEN Vielen Dank, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Lesen Sie bitte dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie Ihr neues Midea Produkt verwenden, um sicherzustellen, dass Sie mit den Funktionen und der sicheren Bedienung Ihres neuen Geräts vertraut sind.
  • Seite 40 SICHERHEITSHINWEISE Warnung für das Gerät 1. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Umgang mit dem Gerät eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Seite 41 Die Reparaturen im Rahmen der Garantie dürfen nur von einer autorisierten Servicestel- le durchgeführt werden. Bei der Geltendmachung von Garantieansprüchen muss der Originalkaufbeleg (mit Kaufdatum) vorgelegt werden. Die Garantie gilt in folgenden Fällen nicht: - Normale Abnutzung - Falscher Gebrauch, z. B. Überlastung des Gerätes, Verwendung von nicht zugelasse- nem Zubehör - Schäden durch Kraftanwendung, Schäden durch äußere Einflüsse - Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, z.
  • Seite 42 Warnung für Akku 1. Das Produkt muss ausgeschaltet sein, bevor der Akku entfernt wird. 2. Bitte beachten Sie, dass Sie den Akku nicht selbst zerlegen dürfen. 3. Wenn Sie den Akku ersetzen müssen, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. 4.
  • Seite 43 Bestimmungsgemäße Verwendung Die folgenden Sicherheitsrichtlinien sollen unvorhergesehene Risiken oder Schäden durch unsicheren oder unsachgemäßen Betrieb des Geräts verhindern. Bitte überprüfen Sie die Verpackung und das Gerät beim Erhalt, um sicherzustellen, dass alles intakt ist, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Wenn Sie Schäden feststellen, wenden Sie sich bitte an den Händler bzw.
  • Seite 44 16,9 V , 2A Akku-Modell BP14452F Akku-Nennspannung 14,4 V Akkukapazität 5200 mAh 74,88 Wh Ladespannungsgrenze 16,8 V Midea Robozone Technology Co.,Ltd. Add.: No.39 Caohu Avenue, Xiangcheng Economic Development Zone, Suzhou, Jiangsu, China Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn, Deutschland...
  • Seite 45 PRODUKTÜBERSICHT Produkt Stoßfänger Aufladetaste LiDAR-Sensor Ein-/Aus-Taste Abdeckung Wassertank Netzwerkkopplungs- Taste Entriegelungstaste Reset-Taste für den Staubbehälter Staubbehälter Reinigungsbürste Entriegelungstaste des Wassertanks Cli Sensoren Omnidirektionales Rad Ladekontakte Seitenbürste Hauptrad Spezialtuch für Vibrationsmopp Abdeckplatte der Wasserauslass Hauptbürste (unter dem Tuch)
  • Seite 46 Zubehör Selbstentleerende Station ×1 Wischtuchhalter ×1 Behälterdeckel Anzeige Entriegelungstas- te der oberen Abdeckung der selbstentleeren- den Station Ausstrahlungsbe- reich für das Signal zur Rückkehr zum Wischtuch ×1 Aufladen Ladekontakte Luftauslass Lufteinlass Reinigungsbürste ×1 Bedienungsanleitung ×1 Vibrationsmopp-Einheit ×1 Seitenbürste ×2 Filter ×1 Staubbeutel ×2...
  • Seite 47 KURZANLEITUNG Erste Verwendung Schritt 1 Entfernen Sie überschüssiges Kabelgewirr und Kabel auf dem Boden vor der Reinigung. Vorbereitung Packen Sie den Roboter und die selbstentleerende Station aus. Entfernen Sie den Entfernen Sie die Halterung. Ziehen Sie die Schutzfolie ab. Schutzbügel. Schritt 2 Stellen Sie die 0,5m...
  • Seite 48 Schritt 3 Schritt 5 Montieren Sie die Seitenbürsten. Netzwerkkopplung. 1) App herunterladen. Tippen Sie auf der Startseite der App auf „+“, um das Gerät hinzuzufügen. 2) Drücken Sie die Netzwerkkopplungs-Taste am Roboter 3 Sekunden lang, um die Kopplung zu starten. 3) Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen und neue Reinigungsmöglichkeiten zu...
  • Seite 49 EINBAU DES PRODUKTS Installation der selbstentleerenden Station 1. Stellen Sie die selbstentleerende Station flach an eine Wand. Lassen Sie auf beiden Seiten mindestens 0,5 m und vor der Station 1,5 m Abstand. 2. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel der selbstentleerenden Station an eine funktio- nierende Steckdose angeschlossen ist.
  • Seite 50 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Funktion der Tasten Aufladetaste Netzwerkkopp- Start/Pause/ lungs-Taste Herunterfahren (unter der Abdeckung) Reset-Taste (unter der Abdeckung) Start/Pause/Herunterfahren Halten Sie die Taste gedrückt, um den Roboter einzuschalten. Start: Drücken Sie kurz die Taste oder verwenden Sie die App, um die Reinigung zu starten.
  • Seite 51 Laden des Roboterstaubsaugers Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um den Roboter einzuschalten. Start/Pause 2. Stellen Sie den Roboter auf die selbstentleerende Station, um den Ladevorgang zu starten. Wir empfehlen, den Roboter vor der ersten Verwendung mindestens sechs Stunden lang aufzuladen. HINWEIS 1.
  • Seite 52 Reinigung Bitte reinigen Sie die am Boden verstreuten Drähte und Verbrauchsmaterialien und entfernen Sie vor der Reinigung wertvolle, zerbrechliche und gefährliche Gegenstände, die leicht fallen können. Bei der ersten Reinigung wird empfohlen, dem Roboter zu folgen, um mögliche Probleme zu finden. Danach kann der Roboter viel einfacher reinigen. Wenn bestimmte Bereiche nicht gereinigt werden müssen, können Sie über die App Sperrzonen oder virtuelle Wände auf der Karte hinzufügen, um zu verhindern, dass der Roboter in den angegebenen Bereich eindringt.
  • Seite 53 Wischen 1. Überprüfen Sie, ob das Wischtuch am 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste am Wischtuchhalter befestigt ist. Wassertank, und ziehen Sie sie heraus. Wassertank 3. Füllen Sie den Wassertank. Ö nen Sie den 4. Befestigen Sie den Wischtuchhalter am Deckel, füllen Sie den Tank mit Wasser, Wassertank.
  • Seite 54 Gebrauchsanweisung für Vibrationswischen 1. Entfernen Sie den normalen Wassertank. 2. Befestigen Sie das spezielle Wisch- tuch am Vibrationstank. 3. Füllen Sie den Tank mit sauberem Wasser 4. Wischen Sie die elektronische (elektrische Teile im Inneren, tauchen Sie Steuerschnittstelle mit einem den Tank nicht in das Wasser ein).
  • Seite 55 Staubsammeln Einstellung der Zeit und Frequenz des Staubsammelns: Die Einstellungen für das Staubsammeln können in der SmartHome APP geändert werden. Die Staubsammlungsfrequenz kann auf 1-mal, 3-mal oder 5-mal nach der Reinigung eingestellt werden. 2. Automatisches Staubsammeln: Die selbstentleerende Station beginnt automatisch zu arbeiten, wenn der Roboter wieder zur Station zurückkehrt, sobald er die geplanten Reinigungszeiten erreicht.
  • Seite 56 Statusanzeigen des Roboters Indikationen Zustand Die Betriebsanzeige Der Roboter ist auf Standby, am Reinigen oder Nr. 1 leuchtet kontinuierlich kehrt zum Aufladen zurück. Nr. 2 Die Betriebsanzeige ist aus. Ruhemodus/Herunterfahren Die Betriebsanzeige Der Roboter ist defekt. (Fehlerlösungen finden Sie Nr. 3 blinkt schnell im Abschnitt „Fehlerbehebung“) Die Betriebsanzeige...
  • Seite 57 EINRICHTUNG UND BETRIEB DER HINWEIS Wenn der Name oder das Kennwort Ihres drahtlosen Heimnetzwerks geändert wird, müssen Sie die Verbindung mit dem Roboterstaubsauger wiederherstellen. 1. Die App unterstützt iOS 13.0 und höher, Android 8.0 und höher, aber das Pad-Gerät wird nicht akzeptiert.
  • Seite 58 SmartHome-App Kurzanleitung HINWEIS Wenn das drahtlose Netzwerk in Ihrem Zuhause instabil ist, kann dies zu einer gewissen Verzöge- rung der entsprechenden Vorgänge der App führen. (Der Inhalt der SmartHome-App kann sich mit der Aktualisierung der Produkttechnologie ändern. Weitere Informationen finden Sie in der SmartHome-Schnittstelle).
  • Seite 59 REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen der Hauptbürste 1. Drehen Sie die Haupteinheit um. Entfernen Sie die Abdeckung und nehmen Sie die Hauptbürste heraus. Verwenden Sie eine Reinigungsbürste oder Scheren, um verwickelte Haare oder Ablagerungen zu reinigen. Entfernen Sie Haare von der Bürste. 2.
  • Seite 60 Reinigen der Seitenbürste 1. Ziehen Sie, um die Seitenbürste zu entfernen. Entfernen Sie alle verwickelten Haare und Verunreinigungen, und setzen Sie die Bürsten dann wieder ein. 2. Es wird empfohlen, die Seitenbürsten wöchentlich zu reinigen und alle 6–12 Monate auszutauschen. HINWEIS Wenn die Seitenbürsten gewellt sind, können Sie sie entfernen und 30 Sekunden lang in warmes Wasser (empfohlen 30 bis 50 °C) legen und anschließend gründlich trocknen lassen.
  • Seite 61 Der Filter befindet sich seitlich am Staubbe- Setzen Sie den Staubbehälter wieder hälter. in den Roboter ein. Entfernen Sie Verunreinigungen, indem Sie Es wird empfohlen, die Filterelemente den Filter gegen den Staubbehälter klopfen. wöchentlich zu reinigen und alle 1–3 Sie können den Filter und den Schwamm mit Monate auszutauschen.
  • Seite 62 Reinigen von Sensoren und Rädern Wischen Sie die Sensoren und Räder vorsichtig mit einem trockenen, weichen Tuch ab, wie in der Abbildung gezeigt. Reinigen der Ladekontakte Wischen Sie die Ladekontakte am Roboter und an der Ladestation mit einem trockenen, weichen Tuch ab, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 63 Austausch des Staubbeutels für die selbstentleerende Station (monatlicher Austausch empfohlen) Nehmen Sie den gebrauchten Einwegstaubbeutel heraus. Schließen Sie den Deckel der selbstentleerenden Wischen Sie das Legen Sie den neuen Station. Filtersieb ab. Staubbeutel ein. Wartung des Sockels für die selbstentleerende Station (Reinigung nach Bedarf) Luftkanäle reinigen Nehmen Sie die Schrauben für die Luftkanalab-...
  • Seite 64 FEHLERBEHEBUNG Während des Betriebs kann Ihr Gerät Fehler und Fehlfunktionen aufweisen. Die folgenden Tabellen enthalten mögliche Ursachen und Hinweise zur Behebung einer Fehlermeldung oder Fehlfunktion. Es wird empfohlen, die nachstehenden Tabellen sorgfältig zu lesen, damit Sie sich eventuell den Anruf beim Service Center sparen können.
  • Seite 65 Problem Möglicher Grund Lösung Der Boden ist rutschig. Wenn der Boden gewachst ist, trocknen Sie ihn vor dem Gebrauch. Das Gerät hat Reinigungsvorgän- Kabel, Schuhe und andere Minimieren Sie Bodengegenstände ge ausgelassen, es Gegenstände, die auf dem so weit wie möglich. ist kein Reinigungs- Boden liegen, können den plan vorgesehen,...
  • Seite 66 Problem/Ursache Fehlerbehebung Lösung Überprüfen Sie, ob das Das Mobiltelefon muss erneut Mobiltelefon mit dem auf das Netzwerk zugreifen. Netzwerk verbunden ist. Überprüfen Sie, ob der Starten Sie den Router neu. Router normal funktioniert. Problem: Das Gerät wird nicht Der Staubsauger muss mit Schalten Sie den Staubsauger aufgeladen.
  • Seite 67 Unternehmen („Midea“), an denen Midea Marken, Urheberrechte und andere Rechte an geistigem Eigentum besitzt, sowie aller Geschäfts- und Firmenwert, der sich aus der Verwendung eines Teils einer Midea-Marke ergibt. Die Verwendung der Marke Midea für kommerzielle Zwecke ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Midea kann eine Verletzung der Marke oder einen unlauteren Wettbewerb darstellen, der gegen einschlägige Gesetze verstößt.
  • Seite 68 Weitere Informationen erhalten Sie auf Anfrage. Sie können sich unter MideaDPO@midea.com an unseren Datenschutzbeauftragten wenden. Um Ihre Rechte auszuüben, z. B das Recht auf Widerspruch gegen die Verwendung Ihrer persönlichen Daten zu Direktmarketing-Zwecken, kontaktieren Sie uns bitte unter MideaDPO@midea.com. Für weitere Informationen scannen Sie bitte den QR-Code.
  • Seite 69 EN 62321-4:2014 EN 62321-5:2014 EN 62321-6:2015 EN 62321-7-1:2015 EN 62321-7-2:2017 EN 62321-8:2017 Ergänzende Angaben: Technische Akte gehalten von: Midea Robozone Technology Co.,Ltd. Ort und Datum der Ausstellung (dieser DoC): CHINA 30.07.2021 Unterzeichnet vom Hersteller oder für den Hersteller (Unterschrift der bevollmächtigten Person)
  • Seite 70 Midea erklärt hiermit, dass das Gerät mit SmartHo- me-Funktionalität die grundlegenden Anforderungen und sonstigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Eine detaillierte ROTE Konformitätser- klärung finden Sie online unter www.midea.com unter den 2,4 GHz-Band: 100 mW max. zusätzlichen Dokumenten auf der Produktseite für Ihr...
  • Seite 72 © Midea 2022 alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 73 Robotdammsugare ANVÄNDARMANUAL Ladda ner appen och aktivera produkten Varningsmeddelanden: Innan du använder denna produkt, läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Utformning och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande för att förbättra produkten. Rådgör med din återförsäljare eller tillverkare för mer information. Diagrammet ovan är bara för referens.
  • Seite 75 TACKBREV Tack för att du väljer Midea! Innan du använder din nya Midea-produkt bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant för att säkerställa att du vet hur du använder de egenskaper och funktioner som din nya apparat erbjuder på ett säkert sätt.
  • Seite 76 SÄKERHETSINSTRUKTIONER Varning beträ ande maskinen Denna produkt kan användas av barn från åtta år och äldre samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller har fått instruktioner om hur produkten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som är inblandade.
  • Seite 77 Garantireparationer får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Vid garantianspråk måste originalkvittot (med inköpsdatum) bifogas. Garantin gäller inte i följande fall: - Normalt slitage - Felaktig användning, t.ex. överbelastning av apparaten, användning av icke-godkända tillbehör - Användning av våld, skador orsakade av yttre påverkan - Skador orsakade av att bruksanvisningen inte följts, t.ex.
  • Seite 78 Varning beträ ande batteriet Produkten måste vara avstängd innan batteriet tas bort. 2. Observera att du inte får demontera batteriet själv. 3. Om du behöver byta ut det, vänligen kontakta eftermarknadsservice. 4. Kassera använda batterier enligt lokala lagar och föreskrifter 5.
  • Seite 79 Avsedd användning Följande säkerhetsanvisningar är avsedda att förhindra oförutsedda risker eller skador på grund av osäker eller felaktig användning av produkten. Kontrollera förpackningen och produkten vid ankomst för att säkerställa att allt är intakt för att garantera säker hantering. Om du hittar någon skada, kontakta återförsäljaren. Observera att modifieringar eller ändringar av produkten inte är tillåtna av säkerhetsskäl.
  • Seite 80 , 2 A Batterimodell BP14452F Batterimärkspänning 14,4 V Batterikapacitet 5 200 mAh 74,88 Wh Gränsspänning för laddning 16,8 V Midea Robozone Technology Co.,Ltd. Adress: No.39 Caohu Avenue, Xiangcheng Economic‚ Development Zone, Suzhou, Jiangsu, Kina Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn, Deutschland...
  • Seite 81 PRODUKTÖVERSIKT ProduktKåpa Stötdämpare Laddningsknapp LiDAR-sensor Strömknapp Skydd Vattentank Knapp för parkoppling av nätverk Knapp för att lossa Återställningsknapp dammbehållaren Dammbehållare Rengöringsborste Knapp för frigöring av vattenbehållare Avsatssensor Hjul som kan vridas i alla riktningar Laddningskontakter Sidoborste Huvudhjul Specialtrasa för vibrationsmoppning Lock för Vattenutlopp huvudborsten...
  • Seite 82 Tillbehör Självtömmande bas x 1 Moppdukshållare x 1 Behållarlock Indikator Frigöringsknapp för den självtömmande basens övre lock Moppduk x 1 Signalområde för Återgå-till-laddning Laddningskontakter Luftutlopp Luftinlopp Rengöringsborste x 1 Manuell x 1 Vibrationsmoppenhet x 1 Manuell Sidoborste x 2 Filter x 1 Dammpåse x 2...
  • Seite 83 SNABBSTARTSGUIDE Första användning Steg 1 Ta bort överflödigt skräp och sladdar från golvet innan du städar. Gör dig redo Packa upp roboten och den självtömmande basen Ta bort skyddsstången Ta bort hållaren Dra av skyddsfilmen Steg 2 Placera den självtömmande basen.
  • Seite 84 Steg 3 Steg 5 Installera sidoborstarna. Koppla till nätverk 1) Ladda ner appen. På appens startsida trycker du på ”+” för att lägga till enheten. 2) Tryck på nätverkskopplingsknappen på roboten i tre sekunder för att starta parkopplingen. 3) Följ instruktionerna i appen för att slutföra installationen och öppna upp för nya sätt att städa.
  • Seite 85 INSTALLATION AV PRODUKTEN Installation av den självtömmande basen 1. Placera den självtömmande basen mot en vägg. Lämna ett fritt utrymme på minst 0,5 m på vardera sidan och 1,5 m framför basen. 2. Se till att strömkabeln till den självtömmande basen är ansluten till ett fungerande eluttag.
  • Seite 86 BRUKSANVISNING Knapparnas funktion Laddningsknapp Starta/Pausa/ Stäng av Knapp för parkoppling av nätverk (under locket) Återställningsknapp (under locket) Starta/Pausa/Stäng av Tryck och håll nere för att starta robotdammsugaren. Starta: Tryck kort på knappen eller använd appen för att starta rengöringen. Pausa: Kort tryckning för att pausa rengöringen. För att återuppta rengöringen, tryck kort igen.
  • Seite 87 Ladda robotdammsugaren 1. Tryck och håll nere strömknappen för att starta robotdammsugaren. Starta/pausa 2. Placera roboten på den självtömmande basen för att påbörja laddningen. Vi rekommenderar att du laddar roboten i minst sex timmar innan du använder den för första gången. 1.
  • Seite 88 Rengöring Ta hand om kablar och annat som ligger utspritt på marken och ta bort dyrbara, ömtåliga och farliga föremål som lätt faller ner innan du städar. Under det första rengöringsjobbet rekommenderas att man följer roboten för att hitta eventuella problem. Efter det kan roboten rengöra mycket smidigare. Om vissa områden inte behöver städas kan du lägga till No-Go-zoner eller virtuella väggar på...
  • Seite 89 Moppning 1. Kontrollera och säkerställ att moppduken 2. Tryck på utlösningsknappen på sitter fast i moppdukshållaren. vattentanken och dra för att ta bort den. Vattentank 3. Fylla på vattentanken. Öppna locket, 4. Sätt fast moppdukshållaren på fyll tanken med vatten och stäng locket vattentanken.
  • Seite 90 Guide för användning av vibrationsmoppning 1. Ta bort den normala vattentanken. 2. Fäst den särskilda trasan på vibrationstanken. 3. Fyll tanken med rent vatten (elektriska 4. Torka av det elektroniska delar inuti, sänk inte ner tanken i kontrollgränssnittet med en torr, mjuk vattnet).
  • Seite 91 Dammsugning 1. Inställning av tid och frekvens för dammsugning: Inställningarna för dammsugning kan ändras i SmartHome-appen. Dammsugningsfrekvensen kan ställas in på en, tre eller fem gånger efter rengöring. 2. Automatisk dammsugning: Den självtömmande basen kommer att börja fungera automatiskt när roboten återvänder till den självtömmande basen vid de schemalagda rengöringstiderna.
  • Seite 92 Robotens statusindikatorer Indikationer Status Strömindikatorn lyser • Roboten är standby, rengör och återgår till laddning Nr 1 kontinuerligt efter avslutad rengöring. Strömindikatorn • Vila/avstängd. Nr 2 Strömindikatorn blinkar • Det är fel på roboten. (Se avsnittet Felsökning för Nr 3 snabbt lösningar på...
  • Seite 93 INSTALLATION OCH ANVÄNDNING AV APPEN Om namnet eller lösenordet för det trådlösa nätverket i hemmet har ändrats måste du återupprätta anslutningen till robotdammsugaren. 1. Appen stöder iOS 13.0 och senare, Android 8.0 och senare versioner av telefonsystem, men Pad-enhet accepteras inte; i allmänhet kan versionen av telefonsystemet kontrolleras genom att klicka på...
  • Seite 94 Snabbguide för SmartHome-appen Om det trådlösa nätverket i ditt hem är instabilt kan det orsaka fördröjning i användandet av appen. (Innehållet i SmartHome-appen kan komma att ändras i samband med uppdateringar av produkttekniken. Se gränssnittet för SmartHome för mer information). Tillbaka till Robotinställningar föregående sida...
  • Seite 95 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Rengöring av huvudborsten 1. Vänd på huvudenheten. Ta bort locket och ta ut huvudborsten. Använd rengöringsborsten eller saxen för att rensa bort trassligt hår eller skräp. Ta bort hår från borsten 2. Torka huvudborsten och locket noggrant och sätt sedan tillbaka dem i roboten. Det rekommenderas att rengöra huvudborsten en gång i veckan och byta ut den var 6-12:e månad.
  • Seite 96 Rengöring av sidoborsten 1. Dra för att ta bort sidoborstarna. Avlägsna eventuellt trassligt hår och skräp och sätt sedan tillbaka dem. 2. Det rekommenderas att rengöra sidoborstarna en gång i veckan och byta ut dem var 6-12:e månad. Om sidoborstarna är böjda kan du ta bort dem och lägga dem i varmt vatten (förslagsvis 30-50 °C) i 30 sekunder och sedan låta dem torka ordentligt.
  • Seite 97 3. Filtret sitter på sidan av 4. Sätt tillbaka dammbehållaren i roboten. dammbehållaren. Avlägsna skräp Det rekommenderas att rengöra genom att knacka filtret mot filterdelarna en gång i veckan och byta dammbehållaren. Du kan rengöra filtret ut dem åtminstone varannan till var 3:e och svampen med vatten, men kom månad.
  • Seite 98 Rengöring av sensor och hjul Torka försiktigt av sensorerna och hjulen med en torr, mjuk trasa, enligt bilden. Rengöring av laddningskontakterna Torka av laddningskontakterna på både roboten och den självtömmande basen med en torr, mjuk trasa, som visas på bilden.
  • Seite 99 Byte av dammpåse för den självtömmande basen (månatligt byte rekommenderas) Ta ut den använda dammpåsen för engångsbruk. Stäng locket på den Torka av filternätet Installera den nya dammpåsen självtömmande basen Underhåll av basen på den självtömmande basen (rengöring vid behov) Skruva loss skruvarna till luftkanalens lock för Rengör luftkanaler att ta bort locket...
  • Seite 100 FELSÖKNING Användningen av din apparat kan leda till fel och funktionsstörningar. Följande tabeller innehåller möjliga orsaker och anvisningar för att lösa ett felmeddelande eller en funktionsstörning. Vi rekommenderar att du läser tabellerna nedan noggrant för att spara tid och pengar som det kan kosta att ringa till servicecentret. Om du har problem efter försäljningen rekommenderas att du går till SmartHome-Hjälp-Kontakta oss/Feedback för att få...
  • Seite 101 Problem Möjligt skäl Lösning • Golvet är halt. Om golvet är vaxat, torka det före användning. Apparaten har • Sladdar, skor och andra föremål Minimera antalet föremål på missat städningar, som placeras på golvet och golvet så mycket som möjligt. det finns ingen plan som påverkar apparatens för rengöring och...
  • Seite 102 Problem/orsak Felsökning Lösning • Kontrollera om Mobiltelefonen ska återanslutas mobiltelefonen är ansluten till till nätverket. nätverket. • Kontrollera att routern Starta om routern. fungerar normalt. Problem: • Rengöringsenheten måste Slå på rengöringsenheten igen. Appen visar att vara strömförsörjd. den är frånkopplad.
  • Seite 103 Den här manualen är skapad av Midea och Midea förbehåller sig alla upphovsrättigheter till den. Ingen enhet eller individ får i sin helhet eller i delar använda, kopiera, ändra, distribuera den här manualen, eller paketera, sälja med andra produkter utan föregående...
  • Seite 104 överföras till mottagare utanför Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. Mer information ges på begäran. Du kan kontakta vårt dataskyddsombud via MideaDPO@midea.com. För att utöva dina rättigheter såsom rätten att invända mot att dina personuppgifter behandlas för direktmarknadsföring, kontakta oss via MideaDPO@midea.com. För mer information använd QR-koden.
  • Seite 105 EN 62321-4:2014 EN 62321-5:2014 EN 62321-6:2015 EN 62321-7-1:2015 EN 62321-7-2:2017 EN 62321-8:2017 Kompletterande uppgifter: Teknisk fil som innehas av: Midea Robozone Technology Co.,Ltd. Ort och datum för utfärdande (av denna DoC): KINA 2021-07-30 Undertecknat av eller för tillverkaren (Underskrift av behörig person)
  • Seite 106 Midea förklarar härmed att apparaten med SmartHome-funktionalitet uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. En detaljerad RED Försäkran om överensstämmelse finns online på www.midea.com 2,4 GHz band: 100 mW max. bland de ytterligare dokumenten på produktsidan för...
  • Seite 108 © Midea 2022 alla rättigheter förbehållna...
  • Seite 109 Robotstøvsuger BRUKERMANUAL Last ned appen og aktiver produktet Advarselsmerknader: Før du bruker dette produktet, må du lese denne manualen nøye og oppbevare den for fremtidig referanse. Produktets utforming og spesifikasjoner kan, grunnet produktforbedringer, endres uten varsel. Rådfør deg med forhandleren eller produsenten for mer informasjon. Diagrammet ovenfor er bare for referanse.
  • Seite 111 TAKKEBREV Takk for at du valgte Midea! Før du bruker det nye Midea-produktet, må du lese denne manualen grundig for å sikre at du vet hvordan du bruker funksjonene og egenskapene som det nye apparatet tilbyr, på en sikker måte.
  • Seite 112 SIKKERHETSINSTRUKSJONER Maskinens advarsler Dette apparatet kan brukes av barn som er eldre enn 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske og mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, så lenge de er under oppsyn eller har blitt gitt instruksjon om bruken av apparatet på en trygg måte og forstår farene det kan innebære.
  • Seite 113 Reparasjoner under garanti kan kun utføres av et autorisert servicesenter. Når du fremsetter et garantikrav, må det originale kjøpsbeviset (med kjøpsdato) sendes med. Garantien gjelder ikke ved tilfeller av: - Normal slitasje - Feil bruk, f.eks. overbelastning av apparatet, bruk av ikke-godkjent tilbehør - Bruk av makt, skade forårsaket av ytre påvirkninger - Skader forårsaket av manglende overholdelse av brukermanualen, f.eks.
  • Seite 114 Batteriets advarsler Produktet må være slått av før du tar ut batteriet. 2. Merk at du ikke må demontere batteriet selv. 3. Kontakt ettersalgsservicesenteret hvis du trenger å bytte det. 4. Avhend brukte batterier i samsvar med lokale lover og forskrifter 5.
  • Seite 115 Tiltenkt bruk Følgende sikkerhetsretningslinjer er ment å forhindre uforutsette risikoer eller skader som følge av usikker eller feil bruk av apparatet. Kontroller emballasjen og apparatet ved ankomst for å sikre at alt er intakt for å sikre trygg drift. Hvis du oppdager skader, kan du kontakte forhandleren.
  • Seite 116 , 2 A Batterimodell BP14452F Batteriets nominelle spenning 14,4 V Batterikapasitet 5200 mAh 74,88 Wh Ladegrensespenning 16,8 V Midea Robozone Technology Co.,Ltd. Ad.: No.39 Caohu Avenue, Xiangcheng Economic ‚ Development Zone, Suzhou, Jiangsu, China Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn, Deutschland...
  • Seite 117 PRODUKTOVERSIKT ProduktDeksel Støtfanger Ladeknapp LiDAR-sensor På/av-knapp Deksel Vannbeholder Sammenkoblingsknapp for nettverk Utløserknapp for Tilbakestillingsknapp støvbeholder Støvbeholder Rengjøringsbørste Utløserknapp for vanntank Trappesensorer Retningsuavhengig hjul Ladekontakter Sidebørste Hovedhjul Spesiell klut for vibrasjonsmopping Dekselplate for Vannutløp hovedbørsten (under kluten)
  • Seite 118 Tilbehør Selvtømmende base x1 Moppeklutholder x1 Beholderlokk Indikator Utløserknapp for toppdeksel på selvtømmende base Moppeklut x1 Signalutstrålingsområde for returner-for-å-lade Ladekontakter Luftuttak Luftinntak Rengjøringsbørste x1 Manual x1 Vibrasjonsmoppingsenhet x1 Manual Sidebørste x2 Filter x1 Støvpose x2...
  • Seite 119 HURTIGSTARTVEILEDNING Første gangs bruk Trinn 1 Fjern rot og kabler på gulvet før rengjøring. Gjør deg klar Pakk ut roboten og den selvtømmende basen Fjern beskyttelsesbøylen Fjern holderen Trekk av beskyttelsesfilmen Trinn 2 Plasser den selvtømmende basen. 0,5 m 0,5 m Sett ekstra strømledninger i oppbevaringssporet 1,5 m...
  • Seite 120 Trinn 3 Trinn 5 Installere sidebørster. Nettverkssammenkobling. 1) Last ned appen. På startsiden i appen trykker du på «+» for å legge til enheten. 2) Trykk på nettverkssammenkoblingsknappen på roboten i tre sekunder for å starte sammenkoblingen. 3) Følg instruksjonene i appen for å fullføre oppsettet og åpne opp for nye måter å...
  • Seite 121 PRODUKTINSTALLASJON Installasjon av selvtømmende base 1. Plasser den selvtømmende basen flatt mot en vegg. La det være minst 0,5 m klaring på hver side, 1,5 m foran basen. 2. Kontroller at strømkabelen til den selvtømmende basen er koblet til en fungerende stikkontakt.
  • Seite 122 BRUKSANVISNING Knappefunksjoner Ladeknapp Start / pause / slå av Knapp for nettverkssammenkobling (under dekselet) Tilbakestillingsknapp (under dekselet) Start / pause / slå av Trykk på og hold inne for å slå på roboten. Start: Trykk kort på -knappen eller bruk appen for å starte rengjøringen. Pause: Trykk kort for å...
  • Seite 123 Lade robotstøvsugeren 1. Trykk på og hold inne Av/på-knappen for å slå på roboten. Start/pause 2. Plasser roboten på den selvtømmende basen for å starte ladingen. Vi anbefaler at du lader roboten i minst seks timer før du bruker den for første gang. MERK 1.
  • Seite 124 Rengjøring Før rengjøring må du rydde opp ledninger og diverse gjenstander som er spredt på bakken, og fjerne dyrebare, skjøre og farlige gjenstander som lett kan falle. Under den første rengjøringsjobben anbefales det å følge roboten for å finne ut om det er mulige problemer.
  • Seite 125 Mopping 1. Kontroller og sørg for at moppekluten 2. Trykk på utløserknappen på er festet til moppeklutholderen. vanntanken og trekk ut for å fjerne. Vannbeholder 3. Fyll vanntanken. Åpne lokket, fyll 4. Fest moppeklutholderen til vanntanken. tanken med vann og lukk lokket godt. Vanninntak/-utløp Moppeklutholder 5.
  • Seite 126 Bruksanvisning for vibrasjonsmopping 1. Ta ut den normale vanntanken. 2. Fest den dedikerte tørkeren på vibrasjonstanken. 3. Fyll tanken med rent vann. (Det er 4. Tørk av det elektroniske elektriske deler inni, ikke senk tanken i kontrollgrensesnittet med en tørr, myk vann.) klut for å...
  • Seite 127 Støvoppsamling 1. Innstilling for støvoppsamlingstid og -frekvens: Innstillinger for støvoppsamling kan endres i SmartHome-appen. Støvoppsamlingsfrekvensen kan angis til én gang, tre ganger eller fem ganger etter rengjøring. 2. Automatisk støvoppsamling: Den selvtømmende basen begynner å fungere automatisk når roboten returnerer til den selvtømmende basen når den når de planlagte rengjøringstidene.
  • Seite 128 Statusindikatorer for roboten Indikasjoner Status Strømindikatoren er på • Roboten er i standby, rengjør og går tilbake til Nr. 1 kontinuerlig lading etter at rengjøringen er fullført. Strømindikatoren er av • Dvale / slått av. Nr. 2 Strømindikatoren blinker • Roboten er defekt. (Se Feilsøking-delen for Nr.
  • Seite 129 OPPSETT OG DRIFT AV APP MERK Hvis navnet eller passordet til det trådløse hjemmenettverket endres, må du gjenopprette tilkoblingen til robotstøvsugeren. 1. Appen støtter telefonsystemversjonene iOS 13.0 og nyere og Android 8.0 og nyere, men nettbrettenheter godtas ikke. Telefonsystemversjonen kan kontrolleres ved å klikke på «Innstillinger –...
  • Seite 130 Hurtigveiledning for SmartHome-appen MERK Hvis det trådløse nettverket i hjemmet ditt er ustabilt, kan det forårsake en viss forsinkelse i appens relaterte operasjoner. (Innholdet i SmartHome-appen kan endres ved oppdateringer av produktteknologien. Se SmartHome-grensesnittet for detaljer.) Tilbake til Robotinnstillinger forrige side Batteri Kartalbum Rengjøringsområde...
  • Seite 131 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Rengjøring av hovedbørsten 1. Snu hovedenheten. Fjern dekselet og ta ut hovedbørsten. Bruk rengjøringsbørsten eller en saks til å rengjøre sammenfiltret hår eller rusk. Fjern hår fra børsten 2. Tørk hovedbørsten og dekselet grundig, og sett dem deretter tilbake i roboten. Det anbefales å...
  • Seite 132 Rengjøre sidebørstene 1. Trekk ut for å fjerne sidebørstene. Fjern sammenfiltret hår og rusk, og sett dem deretter på plass igjen. 2. Det anbefales å rengjøre sidebørstene hver uke og bytte dem hver 6.–12. måned. MERK Hvis sidebørstene er krøllet, kan du fjerne dem og legge dem i varmt vann (anbefalt 30–50 °C) i 30 sekunder og deretter la dem tørke godt.
  • Seite 133 3. Filteret er på siden av støvbeholderen. 4. Sett støvbeholderen tilbake i roboten. Fjern rusk ved å banke filteret mot Det anbefales å rengjøre støvbeholderen. Du kan rengjøre filteret filterelementene hver uke og bytte dem og svampen med vann, men husk å hver 1.–3.
  • Seite 134 Rengjøring av sensor og hjul Tørk av sensorene og hjulene forsiktig med en tørr, myk klut, som vist på figuren. Rengjøring av ladekontaktene Tørk av ladekontaktene på både roboten og den selvtømmende basen med en tørr, myk klut, som vist på figuren.
  • Seite 135 Utskifting av støvpose for den selvtømmende basen (månedlig utskifting anbefales) Ta ut den brukte engangsstøvposen. Lukk lokket på den Tørk av filternettet Monter den nye støvposen selvtømmende basen Vedlikehold av basen for den selvtømmende basen (rengjøring etter behov) Skru av skruene til luftkanaldekselet for Rengjør luftkanalene å...
  • Seite 136 FEILSØKING Bruk av apparatet kan føre til feil og funksjonsfeil. Følgende tabeller inneholder mulige årsaker og merknader for å løse en feilmelding eller funksjonsfeil. Det anbefales å lese tabellene nedenfor nøye for å spare tid og penger det kan koste deg å ringe til servicesenteret.
  • Seite 137 Problem Mulig årsak Løsning • Gulvet er glatt. Hvis gulvet er vokset, tørk det før bruk. Apparatet har • Ledninger, sko og andre Ha minst mulig gjenstander på unngått feiinger, det gjenstander som er plassert på gulvet. er ingen plan for gulvet, påvirker apparatets rengjøring, og kartet normale drift.
  • Seite 138 Problem/årsak Feilsøking Løsning • Kontroller om mobiltelefonen Mobiltelefonen skal få tilgang til har tilgang til nettverket. nettverket igjen. • Sjekk om ruteren fungerer Start ruteren på nytt. som normalt. Problem: • Støvsugeren må ha strøm. Slå på støvsugeren igjen. Appen viser frakobling.
  • Seite 139 Midea Group og/eller dets tilknyttede selskaper («Midea»), som Midea eier varemerker, opphavsrettigheter og andre immaterielle rettigheter til, og all velvilje som stammer fra bruk av noen del av et Midea-varemerke. Bruk av Mideas varemerke til kommersielle formål uten forutgående skriftlig samtykke fra Midea kan utgjøre varemerkekrenkelse eller urettferdig konkurranse i strid med relevante lover.
  • Seite 140 Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet. Ytterligere informasjon gis på forespørsel. Du kan kontakte personvernombudet vårt via MideaDPO@midea.com. For å utøve rettighetene dine, som retten til å motsette deg at personopplysningene dine behandles for direkte markedsføringsformål, kan du kontakte oss via MideaDPO@midea.com. Følg QR-koden for mer informasjon.
  • Seite 141 EN 62321-4:2014 EN 62321-5:2014 EN 62321-6:2015 EN 62321-7-1:2015 EN 62321-7-2:2017 EN 62321-8:2017 Tilleggsinformasjon: Teknisk fil oppbevart av: Midea Robozone Technology Co.,Ltd. Sted og dato for utstedelse (av denne samsvarserklæringen): KINA 30.07.2021 Signert av eller for produsenten (Underskrift av autorisert person) Navn (på...
  • Seite 142 Midea erklærer herved at apparatet med SmartHome-funksjonalitet oppfyller de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. En detaljert RED-samsvarserklæring finnes på www.midea.com blant tilleggsdokumentene på 2,4 GHz-bånd: maks 100 mW produktsiden for apparatet ditt.
  • Seite 144 © Midea 2022 alle rettigheter er forbeholdt...
  • Seite 145 Robotstøvsuger BRUGERVEJLEDNING Download appen og aktiver produktet Advarselsmeddelelser: Før du tager produktet i brug, bedes du læse denne vejledning grundigt igennem og gemme den til senere brug. Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel med henblik på produktforbedringer. Kontakt din forhandler eller producent for oplysninger. Diagrammet ovenfor er kun til reference.
  • Seite 147 TAKKEBREV Tak, fordi du valgte Midea! Før du tager dit nye Midea-produkt i brug, bedes du læse denne vejledning grundigt igennem for at sikre, at du ved, hvordan du betjener de egenskaber og funktioner, som dit nye apparat tilbyder, på en sikker måde.
  • Seite 148 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Advarsler for maskinen Denne enhed kan bruges af børn fra 8 år og derover, samt personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis disse har modtaget vejledning i eller instruktioner om brug af apparatet på en sikker måde og forstår de potentielle farer.
  • Seite 149 Reparationer under garantien må kun udføres af et autoriseret servicecenter. Ved reklamation under garantien skal den originale kvittering (med købsdato) fremlægges. Garantien gælder ikke i tilfælde af: - Normalt slid - Forkert brug, f.eks. overbelastning af apparatet, brug af ikke-godkendt tilbehør - Magtanvendelse, skader forårsaget af ydre påvirkninger - Skader forårsaget af manglende overholdelse af brugervejledningen, f.eks.
  • Seite 150 Advarsel om batteri Produktet skal være slukket, før batteriet tages ud. 2. Vær opmærksom på, at du ikke selv må skille batteriet ad. 3. Hvis du har brug for at udskifte det, bedes du kontakte eftersalgsservicecentret. 4. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale love og regler. 5.
  • Seite 151 Tilsigtet brug Følgende sikkerhedsretningslinjer har til formål at forhindre uforudsete risici eller skader som følge af usikker eller forkert betjening af apparatet. Kontroller emballagen og apparatet ved ankomsten for at sikre, at alt er intakt for at garantere sikker betjening. Hvis du finder skader, skal du kontakte forhandleren.
  • Seite 152 , 2A Batterimodel BP14452F Batteri nominelle spænding 14,4 V Batterikapacitet 5200 mAh 74,88 Wh Opladningsgrænsespænding 16,8 V Midea Robozone Technology Co.,Ltd. Adr.: No.39 Caohu Avenue, Xiangcheng Economic ‚ Development Zone, Suzhou, Jiangsu, Kina Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn, Tyskland...
  • Seite 153 PRODUKTOVERSIGT Produkt-dæksel Knap til Stødfanger genopladning LIDAR-sensor Tænd/sluk-knap Dæksel Vandtank Knap til netværksparring Udløserknap til Nulstillingsknap støvbeholder Støvbeholder Rensebørste Udløserknap til vandtank Trappesensorer Drejeligt hjul Opladningskontakter Sidebørste Hovedhjul Speciel klud til vibrationsmopning Dækningsplade Vandudløb til hovedbørste (under kluden)
  • Seite 154 Tilbehør Selvtømmende base x1 Holder til moppeklud x1 Låg til beholder Indikator Udløserknap til topdæksel på den selvtømmende base Moppeklud x1 Emissionsområde for retur-til- opladning-signal Opladningskontakter Luftudtag Luftindtag Rensebørste x1 Vejledning x1 Samling til vibrationsmopning x1 Vejledning Sidebørste x2 Filter x1 Støvpose x2...
  • Seite 155 HURTIGSTARTS-GUIDE Første anvendelse Trin 1 Fjern overskydende rod og kabler på gulvet, før du gør rent. Klargøring Pak robotten og den selvtømmende base ud Fjern beskyttelsesbjælken Tag holderen ud Fjern beskyttelsesfilmen Trin 2 Anbring den selvtømmende base. 0,5 m 0,5 m Læg ekstra netledninger i deres opbevaringsrum 1,5 m...
  • Seite 156 Trin 3: Trin 5 Montering af sidebørster. Netværksparring 1) Hent appen. På appens startside skal du trykke på “+” for at tilføje enheden. 2) Tryk på knappen til netværksparring på robotten i 3 sekunder for at starte parringen. 3) Følg instruktionerne i appen for at fuldføre opsætningen og åbne op for nye måder at gøre rent på.
  • Seite 157 MONTERING AF PRODUKTET Montering af den selvtømmende base 1. Placer den selvtømmende base fladt mod en væg. Sørg for at der er mindst 0,5 m frirum på hver side og 1,5 m foran basen. 2. Sørg for, at netledningen til den selvtømmende base er sat i en fungerende stikkontakt.
  • Seite 158 BETJENINGSVEJLEDNING Knapfunktioner Knap til genopladning Start/pause/ luk ned Knap til netværksparring (under dækslet) Nulstillingsknap (under dækslet) Start/pause/luk ned Tryk og hold for at tænde robotten. Start: Tryk kort på knappen eller brug appen for at starte rengøring. Pause: Tryk kort for at sætte rengøringen på pause. Tryk kort igen for at genoptage rengøringen.
  • Seite 159 Opladning af robotstøvsugeren 1. Tryk på tænd/sluk-knappen og hold den nede for at tænde robotten. Start/pause 2. Anbring robotten på den selvtømmende base for at starte opladningen. Vi anbefaler, at du oplader robotten i mindst 6 timer, før du bruger den første gang. BEMÆRK 1.
  • Seite 160 Rengøring Fjern ledninger og andre ting, der ligger spredt på gulvet, og fjern dyrebare, skrøbelige og farlige genstande, der let kan falde ned, før du gør rent. Under det første rengøringsjob anbefales det at følge robotten for at finde eventuelle problemer.
  • Seite 161 Mopning 1. Kontroller og sørg for, at moppekluden 2. Tryk på udløserknappen på vandtanken, er sat fast i holderen til moppekluden. og træk for at fjerne den. Vandtank 3. Påfyldning af vandtanken. Åbn låget, 4. Sæt holderen til moppekluden fast på fyld tanken med vand, og luk låget vandtanken.
  • Seite 162 Guide til brug af vibrationsmoppe 1. Fjern den normale vandtank. 2. Sæt en dedikeret klud på vibrationstanken. 3. Fyld tanken med rent vand (de 4. Tør den elektroniske grænseflade til elektriske dele er indeni, og tanken må styring af med en tør, blød klud for at ikke nedsænkes i vandet).
  • Seite 163 Støvopsamling 1. Indstilling af tidspunkt og -hyppighed for støvopsamling: Indstillinger for støvopsamling kan ændres i appen SmartHome. Hyppigheden for støvopsamling kan indstilles til 1 gang, 3 gange eller 5 gange efter rengøring. 2. Automatisk støvopsamling: Den selvtømmende base begynder at arbejde automatisk, når robotten vender tilbage til den selvtømmende base, og den når de planlagte rengøringstider.
  • Seite 164 Statusindikatorer for robotten Indikationer Status Strømindikatoren lyser • Robotten er i standby, rengør og vender tilbage til Nr.1 konstant opladning efter endt rengøring. Strømindikatoren er • Dvale/nedlukning. Nr.2 slukket Strømindikatoren blinker • Robotten er defekt. (Se afsnittet Fejlfinding for Nr.3 hurtigt løsninger på...
  • Seite 165 OPSÆTNING OG BETJENING AF APP BEMÆRK Hvis navnet eller adgangskoden til dit trådløse hjemmenetværk ændres, skal du genoprette forbindelsen til din robotstøvsuger. 1. Appen understøtter iOS 13.0 og nyere, Android 8.0 og nyere telefonsystemversioner, men tablet-enheder accepteres ikke; generelt kan telefonsystemversionen kontrolleres ved at klikke på “Indstillinger- Om mobiltelefonen.
  • Seite 166 Hurtig guide til appen SmartHome BEMÆRK Hvis det trådløse netværk i dit hjem er ustabilt, kan det medføre en vis forsinkelse i de relaterede funktioner i appen. (Indholdet af SmartHome-appen kan ændres med opdateringen af produktteknologien. Se SmartHome-grænsefladen for flere oplysninger). Tilbage til Indstillinger for forrige side...
  • Seite 167 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Rengøring af rensebørsten 1. Vend hovedenheden på hovedet Fjern dækslet, og tag rensebørsten ud. Brug rensebørsten eller en saks til at fjerne sammenfiltrede hår eller snavs. Fjern hår fra børsten 2. Tør rensebørsten og dækslet grundigt, og sæt dem derefter tilbage i robotten. Det anbefales at rengøre rensebørsten hver uge og udskifte den hver 6-12.
  • Seite 168 Rengøring af sidebørsten 1. Træk for at fjerne sidebørsterne. Fjern sammenfiltrede hår og snavs, og sæt dem på plads igen. 2. Det anbefales at rengøre sidebørsterne hver uge og udskifte dem hver 6-12. måned. BEMÆRK Hvis sidebørsterne er krøllede, kan du fjerne dem og lægge dem i varmt vand (30-50 °C anbefales) i 30 sekunder og derefter lade dem tørre grundigt.
  • Seite 169 3. Filteret sidder på siden af 2. Sæt støvbeholderen tilbage i robotten. støvbeholderen. Det anbefales at rengøre Fjern snavs ved at banke filteret mod filterelementerne hver uge og udskifte støvbeholderen. Du kan rengøre filteret dem hver 1-3. måned. og svampen med vand, men husk at tørre dem grundigt, før du sætter dem tilbage i støvbeholderen.
  • Seite 170 Rengøring af sensor og hjul Tør forsigtigt sensorer og hjul af med en tør, blød klud, som vist på figuren. Rengøring af opladningskontakterne Tør opladningskontakterne på både robotten og den selvtømmende base af med en tør, blød klud, som vist på figuren.
  • Seite 171 Udskiftning af støvpose til den selvtømmende base (månedlig udskiftning anbefales) Tag den brugte engangsstøvpose ud. Luk låget på den Tør filtermaskerne af Isæt den nye støvpose selvtømmende base Vedligeholdelse af basen til den selvtømmende base (rengøring efter behov) Skru skruerne til luftkanalens dæksel af for Rengør luftkanalerne at fjerne dækslet...
  • Seite 172 FEJLFINDING Betjening af dit apparat kan føre til fejl og funktionsfejl. De følgende tabeller indeholder mulige årsager og bemærkninger til løsning af en fejlmeddelelse eller funktionsfejl. Det anbefales at læse nedenstående tabeller omhyggeligt for at spare tid og penge, som det kan koste at ringe til servicecentret.
  • Seite 173 Problem Mulig årsag Løsning • Gulvet er glat. Hvis gulvet er voksbehandlet, skal det tørres før brug. Apparatet har glemt • Ledninger, sko og andre Minimer mængden af at feje, der er ingen genstande, der er placeret på genstande på gulvet så meget plan for rengøring, jorden, påvirker apparatets som muligt.
  • Seite 174 Problem/årsag Fejlfinding Løsning • Kontroller, om mobiltelefonen Mobiltelefonen skal have har adgang til netværket. adgang til netværket igen. • Kontroller, om routeren Genstart routeren. fungerer normalt. Problem: • Robotten skal have strøm. Tænd for robotten igen. Appen viser afbrydelse af forbindelsen.
  • Seite 175 Midea Group og/eller dets datterselskaber (“Midea”), som Midea ejer varemærker, ophavsrettigheder og andre intellektuelle ejendomsrettigheder til, og al goodwill, der stammer fra brugen af nogen del af et Midea-varemærke. Brug af Mideas varemærke til kommercielle formål uden forudgående skriftligt samtykke fra Midea kan udgøre varemærkekrænkelse eller unfair konkurrence i strid med relevante love.
  • Seite 176 Yderligere oplysninger gives på anmodning. Du kan kontakte vores databeskyttelsesansvarlige via MideaDPO@midea.com. For at udøve dine rettigheder, såsom retten til at gøre indsigelse mod, at dine personlige data behandles til direkte markedsføringsformål, bedes du kontakte os via MideaDPO@midea.com. Følg QR-koden for at finde yderligere oplysninger.
  • Seite 177 EN 62321-4:2014 EN 62321-5:2014 EN 62321-6:2015 EN 62321-7-1:2015 EN 62321-7-2:2017 EN 62321-8:2017 Supplerende oplysninger: Teknisk fil opbevares af: Midea Robozone Technology Co.,Ltd. Sted og dato for udstedelse (af denne DoC): KINA 2021-7-30 Underskrevet af eller for producenten (underskrift af autoriseret person)
  • Seite 178 Midea erklærer hermed, at apparatet med SmartHome-funktionalitet opfylder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. En detaljeret RED-overensstemmelseserklæring kan findes online på www.midea.com blandt de ekstra 2,4 GHz bånd:100 mW maks. dokumenter på produktsiden for dit apparat.
  • Seite 180 © 2022, Midea - Alle rettigheder forbeholdes...