Herunterladen Diese Seite drucken
Sony NW-WS414 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NW-WS414:

Werbung

4-580-537-12(1)
remove the Walkman from the USB cradle and then attach to the USB
cradle again.
• When you use your Walkman for the first time, or if you have not
Instruction Manual
used the Walkman for a long time, it may take a few minutes to be
recognized by the computer. Check that the computer recognizes the
Walkman after you have connected it to the computer for about 10
Manuel d'instructions
FR
Εγχειρίδιο οδηγιών
GR
minutes.
Bedienungsanleitung
DE
Kullanma Kılavuzu
TR
• If the approaches listed above fail to resolve the issue, turn off
Manual de instrucciones
ES
Instrukcja obsługi
PL
your computer completely and disconnect your Walkman. Then
disconnect the power cable, battery, and anything else connected
Manuale di istruzioni
IT
사용 설명서
KR
to the computer and discharge it for five minutes. After discharging,
turn on the computer again and reconnect the Walkman.
Compliance & Information
Information on laws and trademarks
©2016 Sony Corporation
Printed in Malaysia
For information on laws, regulations and trademark rights, refer to
"Important Information" contained in the supplied software. To read it,
NW-WS413/WS414
install the supplied software on your computer.
To install it, open [WALKMAN] in your Walkman's system storage after
connecting to your computer.
English
Windows user: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
About the manuals
Mac user: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
After installing the software, double-click the shortcut or the alias icon
1. Instruction Manual (this manual)
generated on your desktop.
2.
About the in-ear headphones
(Startup Guide)
The Startup Guide describes the following:
The earbuds seal your ears. Therefore, be aware that there is a risk of
• Basic operating instructions of your WALKMAN®
damage to your ears or eardrums if strong pressure is applied to the
• How to access the "Help Guide", which contains all of the operating
earbuds or the earbuds are suddenly removed from your ears. After
instructions and explanations of customer support websites, etc.
use, be sure to take the earbuds off your ears gently.
• How to access useful PC applications websites on the internet
About the headphones
• Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might
While browsing is free, you may be charged a communication fee
affect your hearing.
according to your carrier contract.
• At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid
listening to the unit in situations where hearing must not be
Depending on the country/region in which you have purchased your
impaired, for example, while driving or cycling.
Walkman, some models may not be available.
• As the headphones are of open-air design, sounds go out through
the headphones. Remember not to disturb those close to you.
Notes for using Walkman
Notice for customers: the following information is only
Note for battery
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
• To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every six
months or every year.
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
About volume operation (Only for countries/areas
Japan
complying with European and Korean Directives)
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
The voice guidance "Check the volume level" is meant to protect
your ears when you turn the volume up to a level that is harmful for
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
your ears for the first time. You can cancel the alarm and warning by
pressing any button.
volume levels for long periods.
Note
• You can turn up the volume after canceling the alarm and warning.
Design and specifications are subject to change without notice.
• After the initial warning, the alarm and warning repeat every 20 cumulative
hours that the volume is set to a level that is harmful for your ears. When this
Français
happens, the volume is turned down automatically.
• If the volume is set to a level that is harmful for your ears and you turn off your
À propos des manuels
Walkman, the volume is turned down to a level that is safe for your ears automatically.
1. Manuel d'instructions (ce manuel)
About Ambient Sound Mode
2.
Ambient Sound Mode allows you to hear ambient sound even while
(Guide de démarrage)
wearing headphones. However, note that this mode does not enable
Le Guide de démarrage comprend les éléments ci-dessous :
you to hear all sounds around you. Ambient sound may not be heard
• Instructions d'utilisation basiques de votre WALKMAN®
well depending on the surrounding environment, type of the music
• Comment accéder au « Guide d'aide », qui contient le mode d'emploi
being played on your Walkman, or the volume level. Be very careful
et les explications sur les sites web d'assistance clientèle, etc.
when using the Walkman in places where an inability to hear ambient
• Comment accéder aux sites web d'applications PC utiles sur internet
sound would be dangerous (such as on roads where there is car or
bicycle traffic).
Bien que la navigation soit gratuite, des frais de communication
peuvent vous être facturés par votre opérateur.
Note regarding use in a pool or the ocean
Refer to "Read Before Using your Walkman® in a Pool or the Ocean".
Selon le pays ou la région où vous avez acheté votre Walkman, certains
About the operating temperature of the Walkman
modèles risquent de ne pas être disponibles.
The operating temperature of the Walkman is between –5 °C (23 °F) and
Remarques sur l'utilisation du Walkman
45 °C (113 °F).
Remarque sur la batterie
Symptom & Remedy
• Pour éviter toute détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois tous
Your Walkman cannot charge the battery or is not recognized on
les six mois ou chaque année.
your computer.
À propos du fonctionnement du volume (uniquement
• Attach your Walkman to the USB cradle (supplied) properly and
pour les pays/zones respectant les directives
firmly. Charging will start (the OPR lamp lights up in orange) even
européennes et coréennes)
if the connection was not made properly, but there is a possibility
Le message vocal « Vérifiez le niveau du volume » a pour but de
that the computer has not recognized the Walkman. In such a case,
protéger vos oreilles la première fois que vous augmentez le volume à
un niveau dangereux pour celles-ci. Vous pouvez annuler l'alarme et le
le sens de l'ouïe ne doit pas être altéré, en voiture ou à bicyclette par
message d'avertissement en appuyant sur une touche.
exemple.
• Comme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de
Remarque
l'extérieur. Veillez à ne pas déranger votre entourage.
• Vous pouvez augmenter le volume après avoir annulé l'alarme et le message
d'avertissement.
Avis à l'intention des clients : les informations
• Après le premier message d'avertissement, l'alarme et le message
suivantes s'appliquent uniquement aux appareils
d'avertissement sont répétés toutes les 20 heures (cumulées) à compter du
vendus dans des pays qui appliquent les directives de
réglage du volume à un niveau dangereux pour vos oreilles. Lorsque cela se
produit, le volume est réduit automatiquement.
l'Union Européenne
• Si le volume est réglé à un niveau dangereux pour vos oreilles et que vous
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
éteignez le Walkman, le volume diminue automatiquement jusqu'à un niveau
Japon
sûr pour vos oreilles.
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l'UE:
À propos du mode Bruit ambiant
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
Le mode Bruit ambiant vous permet d'entendre le bruit ambiant même
1935 Zaventem, Belgique
lorsque vous portez les écouteurs. Toutefois, gardez à l'esprit que
ce mode ne vous permet pas d'entendre tous les sons émis autour
Pour éviter les lésions auditives potentielles, n'écoutez pas
de vous. Vous pouvez mal entendre le bruit ambiant selon le type
l'appareil à un volume élevé pendant une période prolongée.
d'environnement, le type de musique jouée sur le Walkman ou le
niveau du volume. Soyez très prudent lorsque vous utilisez le Walkman
La conception et les spécifications peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
dans des lieux où il pourrait être dangereux de ne pas entendre le bruit
ambiant (par exemple sur des routes sur lesquelles des voitures et des
Deutsch
vélos roulent).
Informationen zu den Handbüchern
Remarque concernant l'utilisation dans une piscine ou
dans la mer
1. Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Reportez-vous à « À lire avant d'utiliser le Walkman® dans une piscine
2.
ou dans la mer ».
(Einführungsanleitung)
À propos de la température de fonctionnement du
Die Einführungsanleitung erläutert Folgendes:
Walkman
• Grundlegende Bedienung Ihres WALKMAN®
La température de fonctionnement du Walkman est comprise entre
• Aufrufen der „Hilfe", die alle Bedienungsanleitungen und Erklärungen
–5 °C et 45 °C.
zu Websites des Kundendiensts usw. umfasst
• Aufrufen nützlicher PC-Anwendungswebsites im Internet
Symptôme et solution
Das Aufrufen dieser Seite ist kostenlos, aber abhängig von Ihrem
Dienstanbieter fallen möglicherweise Kommunikationsgebühren an.
Votre Walkman ne peut pas recharger la batterie ou n'est pas
reconnu sur votre ordinateur.
Je nach dem Land/Gebiet, in dem Sie Ihren Walkman gekauft haben,
• Fixez correctement et fermement votre Walkman au socle USB
sind manche Modelle eventuell nicht erhältlich.
(fourni). Le chargement démarre (le voyant OPR s'allume en orange)
même si la connexion n'a pas été correctement effectuée, mais il est
Hinweise zur Benutzung des Walkman
possible que l'ordinateur n'ait pas reconnu le Walkman. Dans ce cas,
retirez le Walkman du socle USB, puis fixez-le à nouveau sur le socle
Hinweis zum Akku
USB.
• Um eine Verschlechterung des Akkus zu verhindern, muss der Akku mindestens
• Si vous utilisez votre Walkman pour la première fois, ou si vous
einmal alle sechs oder zwölf Monate geladen werden.
n'avez pas utilisé votre Walkman pendant une période prolongée,
Info zur Lautstärkeregelung (gilt nur für Länder/
il peut s'écouler quelques minutes avant que l'ordinateur ne le
Gebiete, die den europäischen und koreanischen
reconnaisse. Vérifiez que l'ordinateur reconnaît le Walkman une fois
Richtlinien unterliegen)
qu'il est raccordé à l'ordinateur depuis environ 10 minutes.
Die Warnung „Bitte Lautstärke prüfen" der Sprachführung hat den
• Si les procédures répertoriées ci-dessus n'arrivent pas à résoudre
le problème, mettez totalement hors tension votre ordinateur
Zweck, Ihr Gehör zu schützen, wenn Sie die Lautstärke zum ersten Mal
auf einen für das Gehör schädlichen Pegel einstellen. Sie können den
et déconnectez votre Walkman. Ensuite, déconnectez le câble
d'alimentation, la batterie et tout ce qui est branché sur l'ordinateur,
Alarm und die Warnung deaktivieren, indem Sie eine beliebige Taste
puis déchargez-le pendant cinq minutes. Après la décharge,
drücken.
remettez sous tension l'ordinateur et reconnectez le Walkman.
Hinweis
• Sie können die Lautstärke erhöhen, nachdem Sie den Alarm und die Warnung
deaktiviert haben.
Conformité et informations
• Nach der ersten Warnung werden der Alarm und die Warnung jeweils nach
20 Stunden Gesamtbetriebszeit wiederholt, wenn die Lautstärke auf einen für
Informations relatives aux lois et aux marques
das Gehör schädlichen Pegel eingestellt wird. In diesem Fall wird die Lautstärke
commerciales
automatisch reduziert.
Pour obtenir des informations sur la législation, les réglementations
• Wenn die Lautstärke auf einen für das Gehör schädlichen Pegel eingestellt ist
und Sie Ihren Walkman ausschalten, wird die Lautstärke automatisch auf einen
et les droits relatifs aux marques commerciales, reportez-vous à la
für das Gehör ungefährlichen Pegel gesenkt.
rubrique « Informations importantes » qui accompagne le logiciel
Info zum Umgebungsgeräuschemodus
fourni. Afin de pouvoir la lire, vous devez installer le logiciel fourni sur
Der Umgebungsgeräuschemodus ermöglicht es Ihnen,
votre ordinateur.
Pour l'installer, ouvrez [WALKMAN] dans le stockage du système du
Umgebungsgeräusche wahrzunehmen, selbst während Sie die
Walkman après l'avoir connecté à votre ordinateur.
Kopfhörer tragen. Beachten Sie jedoch, dass dieser Modus Sie nicht
Utilisateur Windows : [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
in die Lage versetzt, alle Umgebungsgeräusche zu hören. Je nach der
Utilisateur Mac : [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Umgebung, der Art der auf Ihrem Walkman abgespielten Musik oder
Après avoir installé le logiciel, double-cliquez sur le raccourci ou sur
dem Lautstärkepegel sind Umgebungsgeräusche u. U. nicht gut zu
l'icône d'alias créée sur le bureau de votre ordinateur.
hören. Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sie den Walkman
an Orten benutzen, an denen die Unfähigkeit, Umgebungsgeräusche
À propos des écouteurs intra-auriculaires
wahrzunehmen, gefährlich sein könnte (z. B. auf Straßen mit Auto- oder
Les oreillettes ferment hermétiquement vos oreilles. Vous devez donc
Fahrradverkehr).
être conscient qu'il existe un risque d'endommagement de vos oreilles
Hinweis zur Benutzung in einem Schwimmbecken
ou de vos tympans si une forte pression est appliquée aux oreillettes
oder im Meer
ou si celles-ci sont soudainement retirées de vos oreilles. Après usage,
pensez à extraire délicatement les oreillettes de vos oreilles.
Nehmen Sie auf „Vor Benutzung Ihres Walkman® in einem
Remarque sur les écouteurs
Schwimmbecken oder im Meer lesen" Bezug.
Info zur Betriebstemperatur des Walkman
• Eviter de faire fonctionner l'appareil à un niveau sonore tel qu'il serait
Die Betriebstemperatur des Walkman liegt zwischen –5 °C und 45 °C.
préjudiciable à votre sens de l'ouïe.
• A volume élevé, les sons en provenance de l'extérieur peuvent être
inaudibles. Eviter d'écouter avec cet appareil dans des situations où
Symptom und Maßnahme
Aunque la navegación es gratuita, puede cobrarse una tarifa de
comunicación según lo estipulado en el contrato del operador.
Ihr Walkman kann den Akku nicht aufladen, oder er wird nicht von
Ihrem Computer erkannt.
Dependiendo del país/región en el que usted haya comprado el
Walkman, puede que algunos modelos no estén disponibles.
• Bringen Sie Ihren Walkman ordnungsgemäß und sicher an der
USB-Station (mitgeliefert) an. Der Ladevorgang beginnt (die OPR-
Anzeige leuchtet in Orange auf), selbst wenn die Verbindung nicht
Notas para la utilización del Walkman
ordnungsgemäß hergestellt wurde, aber es besteht die Möglichkeit,
Nota para la batería
dass der Computer den Walkman nicht erkannt hat. Nehmen Sie
in einem solchen Fall den Walkman von der USB-Station ab, und
• Para evitar que la batería se deteriore, cárguela al menos una vez cada seis
bringen Sie ihn wieder an der USB-Station an.
meses o cada año.
• Bei der erstmaligen Verwendung des Walkman oder der erstmaligen
Acerca del funcionamiento del volumen (solo para
Verwendung nach längerer Zeit kann es einige Minuten dauern, bis
países/zonas que cumplen las Normativas europeas y
der Walkman vom Computer erkannt wird. Prüfen Sie nach etwa
coreanas)
10 Minuten, ob der Walkman vom Computer erkannt wird, nachdem
La primera vez que el volumen se ajusta por encima de un nivel dañino
Sie ihn an den Computer angeschlossen haben.
para los oídos se muestra la advertencia "Verifique el nivel de volumen"
• Falls das Problem nicht durch die oben aufgeführten Methoden
como medida de protección para los oídos. La alarma y la advertencia
behoben wird, schalten Sie Ihren Computer vollständig aus, und
se pueden cancelar pulsando cualquier botón.
trennen Sie Ihren Walkman ab. Trennen Sie dann das Netzkabel, den
Nota
Akku und alle anderen an den Computer angeschlossenen Geräte
• Puede subir el volumen una vez canceladas la alarma y la advertencia.
ab, und entladen Sie den Akku fünf Minuten lang. Schalten Sie den
• Tras la advertencia inicial, la alarma y la advertencia se repiten cada 20 hora
Computer nach dem Entladen wieder ein, und schließen Sie den
acumuladas durante las cuales el volumen ha estado ajustado por encima
Walkman wieder an.
de un nivel dañino para los oídos. Cuando esto sucede, el volumen baja
automáticamente.
Konformität und Informationen
• Si el volumen está ajustado en un nivel dañino para los oídos y apaga el
Walkman, el volumen baja automáticamente a un nivel seguro para los oídos.
Informationen zu rechtlichen Grundlagen und
Acerca del modo de sonido ambiental
Markenzeichen
El modo de sonido ambiental le permite oír los sonidos ambientales
Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen, Rechten und
incluso mientras lleva puestos los auriculares. Sin embargo, tenga
Warenzeichen erhalten Sie im Abschnitt „Wichtige Informationen"
en cuenta que este modo no le permite oír todos los sonidos a
in der mitgelieferten Software. Installieren Sie dazu die mitgelieferte
su alrededor. Es posible que el sonido ambiental no se oiga bien
Software auf Ihrem Computer.
dependiendo del entorno circundante, el tipo de música que se esté
Öffnen Sie zur Installation der Software [WALKMAN] im Systemspeicher
reproduciendo en el Walkman o el nivel de volumen. Tenga cuidado
Ihres Walkman, nachdem Sie ihn an Ihren Computer angeschlossen
cuando utilice el Walkman en lugares donde una incapacidad para
haben.
oír el sonido ambiental sea peligroso (como en carreteras donde hay
Windows-Benutzer: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
tráfico de coches o bicicletas).
Mac-Benutzer: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Nota referente a la utilización en una piscina o el mar
Doppelklicken Sie nach der Installation der Software auf die
Consulte "Lea antes de usar el Walkman® en una piscina o en el mar".
Verknüpfung oder das auf Ihrem Desktop erzeugte Alias-Symbol.
Acerca de la temperatura de funcionamiento del
Info zu den Ohrhörern
Walkman
Die Ohrstöpsel verschließen Ihre Ohren. Beachten Sie daher, dass
La temperatura de funcionamiento del Walkman es de entre –5 °C y
Verletzungsgefahr Ihrer Ohren oder Ihres Trommelfells besteht, wenn
45 °C
starker Druck auf die Ohrstöpsel ausgeübt wird oder die Ohrstöpsel
abrupt aus Ihren Ohren gerissen werden. Nehmen Sie die Ohrstöpsel
Síntoma y solución
nach der Benutzung sachte aus Ihren Ohren heraus.
Bitte vor Inbetriebnahme beachten
El Walkman no puede cargar la batería, o el ordenador no lo
reconoce.
• Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit mit extrem hoher
• Coloque el Walkman en la base USB (suministrada) de forma correcta
Lautstärke, da dies Ihre Hörfähigkeit verschlechtert.
y firmemente. La carga comenzará (la luz OPR se ilumina en naranja)
• Bei hoher Lautstärke können Sie möglicherweise Umweltgeräusche
aunque la conexión no haya sido hecha correctamente, pero existe la
nicht mehr wahrnehmen. Verwenden Sie das Gerät deshalb nicht
posibilidad de que el ordenador no haya reconocido el Walkman. En
in Situationen, in denen gutes Hören unerlässlich ist, wie z. B. beim
tal caso, retire el Walkman de la base USB y después colóquelo en la
Auto- oder Radfahren.
base USB otra vez.
• Da es sich bei den Kopfhörern um einen offenen Typ handelt, strahlt
• La primera vez que utilice el Walkman o tras no haberlo utilizado
der Schall auch nach außen ab. Bedenken Sie, dass dadurch Leute in
durante un período de tiempo considerable, es posible que pasen
Ihrer Nähe gestört werden könnten.
algunos minutos hasta que el ordenador lo reconozca. Compruebe si
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
el ordenador ha reconocido el Walkman unos 10 minuto después de
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden,
haberlo conectado al ordenador.
in denen EU-Richtlinien gelten
• Si las fórmulas empleadas en la lista de arriba no resuelven el
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
problema, apague completamente el ordenador y desconecte el
Walkman. Después desconecte el cable de alimentación, la batería
Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
y cualquier otra cosa conectada al ordenador y descargue la
batería durante cinco minuto. Después de descargarla, encienda el
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
ordenador otra vez y vuelva a conectar el Walkman.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, verwenden Sie das
Gerät nicht bei voller Lautstärke über einen längeren Zeitraum
Conformidad e información
hinweg.
Información relativa a leyes y marcas comerciales
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Para obtener información sobre legislación, normativa y derechos
de marcas comerciales, consulte la "Información importante" que
Español
se suministra con el software. Para leerla, instale en el ordenador el
software que se suministra.
Acerca de los manuales
Para instalarlo, abra [WALKMAN] en donde se almacena el sistema del
1. Manual de instrucciones (este manual)
Walkman después de conectarlo al ordenador.
2.
Usuario de Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
(Guía de inicio)
Usuario de Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
La Guía de inicio describe lo siguiente:
Una vez instalado el software, haga doble clic en el acceso directo o en
• Instrucciones básicas de operación de su WALKMAN®
el icono de alias generado en el ordenador.
• Cómo acceder a la "Guía de ayuda", la cual contiene todos los
manuales de instrucciones y explicaciones de los sitios web, etc.
• Cómo acceder a sitios web de aplicaciones de PC útiles en el Internet
Acerca de los auriculares internos
Las almohadillas cierran herméticamente los oídos. Por tanto, tenga
en cuenta que sus oídos o tímpanos pueden sufrir daños si se aplica
una presión excesiva en las almohadillas o si las almohadillas se retiran
de los oídos de forma repentina. Después de utilizarlas, retire las
almohadillas de los oídos suavemente.
Acerca de los auriculares
• Evite escuchar la unidad a un volumen muy alto, ya que la escucha
prolongada afectaría su oído.
• A un volumen alto, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible.
Evite escuchar la unidad en situaciones en las que no deba perder la
audición, por ejemplo, conduciendo un automóvil o en bicicleta.
• Como los auriculares son de diseño abierto, el sonido se emite al
exterior. Procure no molestar a las personas que estén cerca de usted.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta
de aplicación solo a los equipos comercializados en
países afectados por las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche la unidad a
volúmenes altos durante períodos prolongados.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Italiano
Informazioni sui manuali
1. Manuale di istruzioni (questo manuale)
2.
(Guida di avvio)
La Guida di avvio descrive quanto segue:
• Istruzioni operative di base del WALKMAN®
• Modalità di accesso alla "Guida", che contiene tutte le istruzioni per
l'uso e spiegazioni dei siti Web di supporto clienti, ecc.
• Modalità di accesso a utili siti Web di applicazioni PC su Internet
Anche se la navigazione è gratuita, potrebbero venire applicati dei costi
di comunicazione in base al contratto con il proprio gestore di telefonia.
A seconda della nazione/regione di acquisto del Walkman, alcuni
modelli potrebbero non essere disponibili.
Note per l'uso del Walkman
Note sulla batteria
• Per evitare il deterioramento della batteria, caricarla almeno una volta ogni sei
mesi o ogni anno.
Informazioni sul funzionamento del volume (solo per
le nazioni/aree geografiche che applicano le direttive
europee e coreane)
L'avvertimento "Controllare il livello del volume" ha lo scopo di proteggere
l'udito dell'utente quando quest'ultimo aumenta il volume fino a un
livello dannoso per l'udito per la prima volta. È possibile annullare
l'allarme e il messaggio di avvertimento premendo qualsiasi tasto.
Nota
• È possibile aumentare il volume dopo aver annullato l'allarme e l'avvertimento.
• Dopo l'avvertimento iniziale, l'allarme e l'avvertimento vengono ripetuti dopo
ogni periodo cumulativo di 20 ore durante il quale il volume è stato impostato
a un livello dannoso per l'udito. Quando si verifica questa situazione, il volume
viene abbassato automaticamente.
• Se il volume è impostato a un livello dannoso per l'udito e il Walkman viene
spento, il volume viene abbassato automaticamente a un livello sicuro per l'udito.
Informazioni sulla modalità Suono ambiente
La modalità Suono ambiente consente di sentire i suoni dell'ambiente
anche mentre si indossano le cuffie. Tenere tuttavia presente che
questa modalità non consente di sentire tutti i suoni circostanti. I
suoni dell'ambiente potrebbero non venire sentiti bene a seconda
dell'ambiente circostante, del tipo di musica riprodotta dal Walkman
o del livello del volume. Prestare molta attenzione durante l'uso del
Walkman in luoghi in cui l'impossibilità di udire i suoni dell'ambiente
circostante risulterebbe pericolosa (come ad esempio sulle strade in
presenza di veicoli o biciclette in movimento).
Nota sull'uso in piscina o in mare
Consultare la sezione "Leggere prima di utilizzare il Walkman® in
piscina o in mare".
Informazioni sulla temperatura d'uso del Walkman
La temperatura d'uso del Walkman è compresa tra –5 °C e 45 °C.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony NW-WS414

  • Seite 1 English Computer nach dem Entladen wieder ein, und schließen Sie den Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor acumuladas durante las cuales el volumen ha estado ajustado por encima Windows user: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)] Informationen zu den Handbüchern...
  • Seite 2 ülkelerde satılan ekipmanlar • Prawidłowo i mocno podłącz odtwarzacz Walkman do stacji USB και επανατοποθετήστε το στη βάση USB. Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor 상호명:소니코리아㈜ için geçerlidir Walkman kullanımı ile ilgili notlar dokującej USB (wchodzi w skład zestawu).

Diese Anleitung auch für:

Nw-ws413