Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CARBEST
INNOVATIONS
FOR
Autolift
465101
DE
BENUTZERHANDBUCH
EN
USER'S
INSTRUCTION
MANUALE
ES
MANUAL
MANUEL
NL
-
INSTUCTIEHANDLEIDING
KÄYTTÖOHJE
BRUGERHÅNDBOG
ANVÄNDARMANUAL
SE
MOBILE
LIFE
2
D'ISTRUZIONI
DEL USUARIO
D'UTILISATION
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carbest Autolift 2

  • Seite 1 CARBEST INNOVATIONS MOBILE LIFE Autolift 465101 BENUTZERHANDBUCH USER'S INSTRUCTION MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO MANUEL D'UTILISATION INSTUCTIEHANDLEIDING KÄYTTÖOHJE BRUGERHÅNDBOG ANVÄNDARMANUAL...
  • Seite 3 Autolift | 465101 AUTOLIFT DE - BENUTZERHANDBUCH 4-15 I-JK - USER •S INSTRUCTION 16 -27 - MANUALE D'ISTRUZIONI 28 -39 ES - MANUAL DEL USUARIO 40 - 51 FR - MANUEL D'UTILISATION 52 - 63 NL - INSTUCTIEHANDLEIDING Fl - KÄYTTÖOHJE 76-87 DK - BRUGERHÅNDBOG 88 - 99...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Autolift | 465101 INHALT WICHTIGE HINWEISE MONTAGE DER HUBSTÜTZEN AM FAHRGESTELLRAHMEN WAHL DER BEFESTIGUNGSPUNKTE VERTIKALE LÄNGE EINSETZEN VON VERLÄNGERUNGSSTÜCKEN EINBAU STEUERGERÄT ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DER BUCHSEN ERSTINBETRIEBNAHME EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER PROGRAMMIERUNG DER FERNSTEUERUNG BEDIENFELD - BESCHREIBUNG DER TASTEN BEDIENFELD - BESCHREIBUNG DER LED'S DETAILLIERTE BESCHREIBUNG...
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Autolift | 465101 WICHTIGE HINWEISE Um eine korrekte Installation vorzunehmen, befolgen Sie bitte die Anweisungen in diesem Handbuch, der Hersteller dieses Autolift System haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation Oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts verursacht werden. Verwenden Sie Befestigungspunkte mit ausreichender Stabilität.
  • Seite 6: Montage Der Hubstützen Am Fahrgestellrahmen

    Autolift | 465101 1. MONTAGE DER HUBSTÜTZEN AM FAHRGESTELLRAHMEN Bitte montieren Sie die vorderen Hubstützen in umgekehrter Kipprichtung nach hinten, um eine bestmögliche Sta- bilität zu erreichen. Befestigen Sie jede Buchse mit 4 Schrauben und Muttern am Rahmen wie in der Abbildung unten gezeigt, auch bei Verwendung von Adaptern.
  • Seite 7: Einsetzenvon Verlängerungsstücken

    Autolift | 465101 EINSETZENVON VERLÄNGERUNGSSTÜCKEN Schritt 2: DRÜCKEN SIE DEN FUSS NACH Schritt 1: ENTFERNEN SIE DIE SPLINTE UND ZIEHEN SIE BOLZEN UNTEN. HERAUS. Schritt 3: VERLÄNGERUNG MIT DEN WIN- Schritt 3(a): VERWENDENSIE GGF. DIE WIN- KELN AM ENDE EINFÜGEN. KELFREIEN TEILE, UM PLATZ FÜR DIE INSTALLATION ZIJ SCHAFFEN.
  • Seite 8: Einbau Steuergerät

    Autolift | 465101 2. EINBAU STEUERGERÄT Das Steuergerät Wird fertig verkabelt geliefert. Montieren Sie die Box an der Fahrzeugunterseite in der Mitte Wichtig für die korrekte Funktion: Die Controlbox muss mit der Unterseite nach oben am Fahrzeug befes- tigt werden. Die Unterseite der Steuerbox und der Fahrzeugboden müssen parallel zueinander sein. Die Box muss so eingebaut werden, dass der Pfeil genau zur Fahrzeugfront zeigt.
  • Seite 9 Autolift | 465101 Montieren Sie das Kabel an der Buchse, wie in den folgenden Abbildungen gezeigt Schließen Sie das Stromkabel an die Batterie an. ROT= + 12Volt / SCHWARZ = -12V Achten Sie beim Anschluss an die Batterie darauf, dass Sie die mitgelie- ferte Sicherung verwenden, um Schäden am Fahrzeug und an den Buch- sen zu vermeiden.
  • Seite 10: Erstinbetriebnahme

    Autolift | 465101 3. ERSTINBETRIEBNAHME Nach Abschluss der Verkabelung drücken Sie die Taste ON/OFF auf dem Bedienfeld Alle LEDs blinken nachein ander, zuletzt leuchtet die LED GET UP. Sie zeigt die korrekte Verdrahtung an. Drücken Sie erneut ON/OFF, um das System auszuschalten und das nächste Kapitel zu beginnen. Falls eine andere LED leuchtet, lesen Sie bitte das Kapitel 7 FEHLERSUCHE EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER...
  • Seite 11: Programmierung Der Fernsteuerung

    Sie SHIFT auf der Fernbedienung. Sie hören wieder 2 Pieptöne. Warten Sie erneut 2 Sekunden und drücken Sie DOWN auf der Fernbedienung, wieder hören Sie 2 Pieptöne Lassen Sie die Tasten UP und ON/OFF auf dem Bedienfeld IOS. CARBEST SHIFT DOWN Nacheinander drücken...
  • Seite 12: Bedienfeld - Beschreibung Der Led's

    Autolift | 465101 BEDIENFELD - BESCHREIBUNG DER LED'S CARBEST stngr HugsnjTZEN SW RENO OER BENUTZUNG CHECK LEGS DURING THE OPERATON Rote LED System ein Grune LED leuchtet, wenn die gewählte Stütze nach oben geht Rote LED leuchtet, wenn Sie die entsprechende Taste SHIFT drücken Rote LED zeigt an, dass Sie die START-Phasestarten können...
  • Seite 13: Der Funktionen

    Autolift | 465101 DETAILLIERTE BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN In diesem Kapitel werden die verschiedenen Funktionen des AUTOLIFT-Systemsgenau beschrieben. Bevor Sie das System benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch. Die unten beschriebenen Funktionen sind nur bei ausgeschalteter Zündung verfügbar. Dennoch ist es möglich, die meisten Funktionen bei laufendem Motor zu nutzen, mit Ausnahme der Sicherheitsfunktionen (siehe Kapitel: 6.
  • Seite 14: Alarm-Signal

    Autolift | 465101 ALARM-SIGNAL Alarm OVERLOAD (LED 9) Bei Uberlastung einer Oder mehrerer Stützen leuchtet die LED 9 zusammen mit einer der LEDs 7-8. Sie zeigt an, welcheStützesichin Uberlastposition b efindet. Der Uberlastalarm kann durch Uberdehnung der Stützen Oder des mechanischen Endpunktes Oder durch Uberlas- tung ausgelöst werden.
  • Seite 15: Notbetrieb

    Autolift | 465101 8. NOTBETRIEB 1m Falle einer mechanischen Unterbrechung Odereiner dauerhaften elektrischen Störung des Systems ist wie folgt vorzugehen, um die Wagenheber wieder in die Fahrposition zu bringen: Verwenden Sie den Wagenheber aus der Ausrüstung Ihres Fahrzeugs und heben Sie das Fahrzeug so weit an, dass die Hubstütze angehoben Wird 1.
  • Seite 16 Autolift | 465101 CONTENTS IMPORTANT REMARKS FITTING THE JACKS ON THE CHASSIS FRAME CHOOSING FITTING POINTS VERTICAL LENGTH INSERTION OF LENGTHENING PIECES INSTALLATION OF THE CONTROL UNIT ELECTRICAL CONNECTION INITIAL OPERATION ADJUSTMENT OF LIMIT SWITCHES PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL CONTROL PANEL - DESCRIPTION OF BUTTONS CONTROL...
  • Seite 17: Important Remarks

    Autolift | 465101 IMPORTANT REMARKS In order to make a correct installation, please follow the instructions in this manual, the manufacturer of Autolift System does not respond to damage caused by improper installation or improper use of the device. Use fixing points with sufficient stability. Consider that each jack can lift up to 2500 kg.
  • Seite 18: Fitting The Jacks On The Chassis

    Autolift | 465101 1. FITTING THE JACKS ON THE CHASSIS FRAME Please fit the front jacks in converse tipping direction to the rear, in order to obtain best possible stability. Fit every jack with 4 screws and nuts on the frame like shown in the picture below, even in case of using adapters CHOOSING FITTING POINTS In difficult conditions the jacks can be welded to the adapters.
  • Seite 19 Autolift | 465101 INSERTION OF LENGTHENING PIECES step 1: REMOVE THE PINS AND PULL step 2: MOVE THE FOOT DOWNWARDS. THE TWO BOLTS. step 3(a): IF NECESSARY,USE THE NO- step 3: INSERT EXTENSION WITH THE ANGLES AT THE LAST. ANGLE PIECES, TO MAKE SPACE FOR THE INSTALLATION.
  • Seite 20: Installation Of The Control

    Autolift | 465101 2. INSTALLATION CONTROL UNIT The control unit is delivered ready pre-wired. Fit the box at the bottom of the vehicle at a centre point in the middle Important for correct function: The controlbox must be fixed with the bottom up to the vehicle. The bot- tom of the control box and the vehicle floor must be parallel to each other.
  • Seite 21 Autolift | 465101 Fit the cable at the jack, like shown in the following pictures Connect the power line to the battery. RED = + 12Volt BLACK = -12V When connecting to the battery, make certain to use the supplied fuse to avoid damage to the vehicle and the jacks.
  • Seite 22: Initial Operation

    Autolift | 465101 3. INITIAL OPERATION After finishing the wiring, press the button ON/OFF on the control panel. All LED's flash one after another, the LED GET UP at last. It shows the correct wiring. Press again ON/OFF to switch off the system and start the next chap- ter.
  • Seite 23: The Remote Control

    Again, you get 2 beeps. Wait again 2 seconds and press DOWN on the remote control, again you will hear 2 beeps. Release the buttons UP and ON/OFF on the panel CARBEST SHIFT DOWN Press and hold at once...
  • Seite 24: Control Panel - Description

    Autolift | 465101 CONTROL PANEL - DESCRIPTION OF LED'S CARBEST stngr HugsnjTZEN SW RENO OER BENUTZUNG CHECK LEGS DURING THE OPERATON Red LED System on Green LED lights when the selected autolift is retract Red LED lights up when you press the corresponding button SHIFT...
  • Seite 25: Remote Control

    Autolift | 465101 DETAILED DESCRIPTION OF FUNCTIONS In this chapter, the several functions of the AUTOLIFTsystem are exactly described. Before using the system please read this manual attentively. The below described functions are only available at ignition off. Nevertheless, it is possible to use the most functions with running motor, except the safety functions (see chapter: 6.
  • Seite 26: Auto Power-Off

    Autolift | 465101 ALARM SIGNAL Alarm OVERLOAD (LED 9) In case of overload of one or more jacks the LED 9 lights up together with one LED out of 7-8. It shows which jack is in overload position Overload alarm can be triggered by over-extension of the jacks or of the mechanical end point or by overloading. In this case, the corresponding support is blocked and only the GET UP function is available 6.
  • Seite 27: Technical Data

    Autolift | 465101 8. EMERGENCY OPERATION In the event of a mechanical break or a permanent electrical fault to the system, to bring the jacks back to the driv- ing position, proceed as follows: Use the car jack from the equipment of the vehicle, lift the vehicle so far that the jack is lifted up 1.
  • Seite 28 Autolift | 465101 CONTENUTO OSSERVAZIONI IMPORTANTI MONTAGGIO DEI JACK SUL TELAIO DELLO CHASSIS SCELTA DEI PUNTI Dl MONTAGGIO LUNGHEZZA VERTICALE INSERIMENTO Dl PEZZI Dl ALLUNGAMENTO INSTALLAZIONE DELL'UNITÄDl CONTROLLO COLLEGAMENTO ELETTRICO FUNZIONAMENTO INIZIALE REGOLAZIONE DEI FINECORSA PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO PANNELLO Dl CONTROLLO - DESCRIZIONE DEI PULSANTI PANNELLO Dl CONTROLLO - DESCRIZIONE...
  • Seite 29: Osservazioni Importanti

    Autolift | 465101 OSSERVAZIONI IMPORTANTI Per fare unlinstallazione corretta, si prega di seguire le istruzioni di questo manuale, il produttore del sistema Autolift non risponde dei danni causati da un'installazione impropria o da un uso improprio del dispositivo. Utilizzare punti di fissaggio con sufficiente stabilitå. Considerare che ogni martinetto puö...
  • Seite 30: Montaggio Dei Jack Sul Telaio Dello Chassis

    Autolift | 465101 1. MONTAGGIO DEI MARTINETTI SUL TELAIO DEL TELAIO Montare i martinetti anteriori in direzione opposta a quella posteriore, per ottenere la migliore stabilitå possibile. Montare ogni jack con 4 viti e dadi sul telaio come mostrato nell'immagine sottostante, anche in caso di utilizzo di adattatori.
  • Seite 31: Inserimento Dl Pezzi Dl Allungamento

    Autolift | 465101 INSERIMENTO DEI PEZZI Dl ALLUNGAMENTO Passo 1 RIMUOVERE I PERNI E TIRARE Passo 2 MuovilL PIEDE VERSO IL BASSO. I DUE BULLONI. Passo 3(a) SE NECESSARIO,UTILIZZAREI Passo 3 INSERIRE L'ESTENSIONE GLI ANGOLI ALL'ULTIMO PEZZI SENZA ANGOLO, PER FARE SPAZIO ALL'INSTALLAZIONE.
  • Seite 32: Installazione Dell'unitädl Controllo

    Autolift | 465101 2. INSTALLAZIONE DELL'UNITÄDl CONTROLLO Llunitå di controllo viene consegnata giä cablata. Montare Ia scatola nella parte inferiore del veicolo in un punto centrale. Importante per il corretto funzionamento: La centralina deve essere fissata con il fondo verso l'alto al vei- colo.
  • Seite 33 Autolift | 465101 Montare il cavo al jack, come mostrato nelle immagini seguenti. Collegare il cavo di alimentazione alla batteria. ROSSO= + 12VoIt NERO = -12V Quando si collega alla batteria, assicurarsi di utilizzare il fusibile in dota- zione per evitare danni al veicolo e alle prese. Inserire il fusibile nel cavo + 12V / rosso.
  • Seite 34: Funzionamento Iniziale

    Autolift | 465101 3. FUNZIONAMENTO INIZIALE Dopo aver terminato il cablaggio, premere il pulsante ON/OFF sul pannello di controllo. Tutti i LED lampeggiano uno dopo l'altro, il LED GET UP alla fine. Mostra il corretto cablaggio. Premere di nuovo ON/OFF per spegnere il sistema e iniziare il capitolo successivo.
  • Seite 35: Programmazione Del Telecomando

    Di nuovo si sentono 2 bip. Aspettate ancora 2 secondi e premete DOWN sul telecomando, di nuovo senti- rete 2 bip Rilasciare i tasti UP e ON/OFF sul pannello CARBEST Up SHIFT DOWN Premere e tenere premuto in una...
  • Seite 36: Pannello Dl Controllo - Descrizione

    Autolift | 465101 PANNELLO Dl CONTROLLO - DESCRIZIONE DEI LED CARBEST stngr HugsnjTZEN SW RENO OER BENUTZUNG CHECK LEGS DURING THE OPERATON LED rosso Sistema acceso II LED verde si accende quando Ilautolift selezionato é retratto IILED rosso si accende quando si preme il pulsante corrispondente SHIFT II LED rosso indica che é...
  • Seite 37: Descrizione Dettagliata Delle Funzioni

    Autolift | 465101 DESCRIZIONE DETTAGLIATA DELLE FUNZIONI In questo capitolo vengono descritte esattamente Ie varie funzioni del sistema AUTOLIFT.Prima di utilizzare il sistema si prega di leggereattentamente questo manuale. Lefunzioni sotto descritte sono disponibili solo ad accensione spenta. Tuttavia, é possibile utilizzare Ia maggior parte delle funzioni a motore acceso, tranne le funzioni di sicurezza (vedi capitolo: 6 FUNZIONISPECIAL).
  • Seite 38: Segnali Dl Allarme

    Autolift | 465101 SEGNALE Dl ALLARME Allarme SOVRACCARICO (LED 9) In caso di sovraccarico di una o piü prese il LED 9 si accende insieme ad un LED su 7-8. Mostra quale jack é in posi- zione di sovraccarico. L'allarme di sovraccarico pub essere innescato da una sovraestensione dei jack o del punto terminale meccanico o da un sovraccarico.
  • Seite 39: Funzionamento Dl Emergenza

    Autolift | 465101 8. FUNZIONAMENTO Dl EMERGENZA In caso di rottura meccanica o di guasto elettrico permanente al sistema, per riportare i martinetti in posizione di guida, procedere come segue: Utilizzare il cric dell'equipaggiamento del veicolo, sollevare il veicolo fino a che il cric sia sollevato 1 Spingere il cric con le mani nella posizione del cric 2.
  • Seite 40 Elevador de coches | 465101 CONTENIDO OBSERVACIONES IMPORTANTES MONTAJE DE LAS TOMAS EN EL BASTIDOR DEL CHASIS ELECCIÖNDE LOSPUNTOSDE AJUSTE LONGITUD VERTICAL INSERCIÖNDE PIEZASDEA1-ARGAMIENTO INSTALACIÖNDE LA UNIDADDE CONTROL CONEXIÖNELÉCTRICA OPERACIÖNINICIAL AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA PROGRAMACIÖN DEL MANDOA DISTANCIA PANELDE CONTROL- DESCRIPCIÖN DE LOSBOTONES PANELDE CONTROL- DESCRIPCIÖN DE LOSLEDS DESCRIPCIÖN DETALLADA DE LAS FUNCIONES...
  • Seite 41: Observaciones Importantes

    Elevador de coches | 465101 iiiOBSERVAClONES IMPORTANTES!!! Para realizar una correcta instalaciön, siga las instrucciones de este manual, el fabricante del Sistema Auto- lift no responde de los daios causados por una instalaciön incorrecta o un uso inadecuado del aparato. Utilice puntos de fijaciön con suficiente estabilidad.
  • Seite 42: Montaje De Las Tomas En El Bastidor Del Chasis

    Elevador de coches | 465101 1. MONTAJE DE LAS TOMAS EN EL BASTIDOR DEL CHASIS Por favor, coloque los gatos delanterosen sentido inverso al de Ia parte trasera, para obtener la mejor estabilidad posible Coloque cada gato con 4 tornillos y tuercas en el marco como se muestra en Ia imagen de abajo, incluso en caso de utili- zar adaptadores.
  • Seite 43: Inserciönde Piezasdea1-Argamiento

    Elevador de coches | 465101 INSERCIÖNDE PIEZASDE A1-ARGAMIENTO Paso 1 RETIRE LOS PASADORES Y TIRE Paso 2 MueveEL PIE HACIA ABAJO DE LOS DOS PERNOS. Paso 3 INSERTARLA EXTENSIÖNCON Paso 3(a) ES NECESARIO,UTILICE LAS PIE- LOSÅNGULOS EN EL ÜLTIMO ZASSINANGULO, P ARA HACER ESPACIOPARA LA INSTALACIÖN.
  • Seite 44: Instalaciönde La Unidadde Control

    Elevador de coches | 465101 2. UNIDADDE CONTROLDE LA INSTALACIÖN La unidad de control se entrega precableada. Coloque la caja en Ia parte inferior del vehiculo en un punto central en el medio. Importante para el correcto funcionamiento: La caja de control debe fijarse con la parte inferior hacia arriba en el vehiculo.
  • Seite 45 Elevador de coches | 465101 Coloque el cable en la toma, como se muestra en Ias siguientes imågenes. Conecta Ia linea de alimentaciön a la bateria. ROJO = + 12V01t NEGRO = -12V Cuando se conecte a la bateria, asegürese de utilizar el fusible sumi- nistrado para evitar daäos en el vehiculo y en los enchufes.
  • Seite 46: Operaciöninicial

    Elevador de coches | 465101 3. OPERACIÖNINICIAL Unavezterminado el cableado, pulse el boton ON/OFF del panel de control. Todos los LED's parpadean uno tras Otro, el LED GET-UP AL FINAL.Muestra el cableado correcto. Vuelva a pulsar ON/OFF para apagar eI sistema e iniciar el siguient capitulo.
  • Seite 47: Programaciön Del Mandoa Distancia

    Pulse UP en el mando a distancia. 2 pitidos confirman la grabaciön. Espere2 segundos y pulse SHIFT en eI mando a distancia. De nuevo, recibirås dos pitidos. Esperede nuevo 2 segundos y pulse DOWN en eI mando a distancia, de nuevo escucharå 2 Suelte los botones UP y ON/OFF del panel CARBEST SHIFT DOWN Manténgalo pulsado a la vez...
  • Seite 48: Panelde Control- Descripciön De Losleds

    Elevador de coches | 465101 PANELDE CONTROL- DESCRIPCIÖN DE LOSLEDS CARBEST stngr HugsnjTZEN SW RENO OER BENUTZUNG CHECK LEGS DURING THE OPERATON LED rojo Sistema encendido El LED verde se ilumina cuando eI elevador automätico seleccionado se retrae EILEDrojo se ilumina al pulsar el boton correspondiente SHIFT El LED rojo indica que se puede iniciar Ia fase de arranque El LED rojo se ilumina cuando el autolift seleccionado estä...
  • Seite 49: Descripciön Detalladade Lasfunciones

    Elevador de coches | 465101 DESCRIPCIÖN DETALLADADE LASFUNCIONES En este capitulo se describen con exactitud Ias diversasfunciones del sistema AUTOLIFT Antes de utilizar el sistema, lea atentamente este manual. Las funciones descritas a continuaciönsölo estån disponibles con eI encendido des- conectado.
  • Seite 50: Senalesde Alarma

    Elevador de coches | 465101 5.4 SENAL DEALARMA Alarma SOBRECARGA (LED 9) En caso de sobrecargade una o varias tomas, el LED 9 se enciende junto con un LED de Ios 7-8. Indica qué toma estå en posiciön de sobrecarga. La alarma de sobrecarga puede activarse por un sobreesfuerzode Iosgatos o del punto final mecånico o por una sobre- carga.
  • Seite 51: Operaciönde Emergencia

    Elevador de coches | 465101 8. OPERACIÖNDE EMERGENCIA En caso de rotura mecånica o de averia eléctrica permanente del sistema, para volver a poner Iosgatos en posiciön de conducciön, proceda como sigue: Utilice eI gato del coche desde el equipo del vehiculo, levante el vehiculo hasta que eI gato se levante. 1.
  • Seite 52 Autolift | 465101 CONTENTS REMARQUES IMPORTANTES FIXATION DES JACKS SUR LE CADRE DU CHÄSSIS CHOIX DES POINTS DE FIXATION LONGUEUR VERTICALE INSERTION DES PIÉCES D'ALLONGEMENT INSTALLATIONDE L'UNITÉ DE CONTROLE RACCORDEMEN ÉLECTRIQUE FONCTIONNEMENT INITIAL RÉGLAGEDES INTERRUPTEURSDE LIMITE PROGRAMMATIONDE LA COMMANDE Ä DISTANCE PANNEAU DE CONTROLE- DESCRIPTIONDES BOUTONS PANNEAU DE CONTROLE- DESCRIPTIONDES VOYANTS DESCRIPTIONDÉTAILLÉE DES FONCTIONS...
  • Seite 53: Remarques Importantes

    Autolift | 465101 REMARQUES IMPORTANTES ! ! Afin de réaliser une installation correcte, veuillez suivre les instructions de ce manuel, le fabricant systéme Autolift ne répond pas des dommages causés par une installation ou une utilisation improvisée de l'appareil. Utiliser des points de fixation suffisamment stables.
  • Seite 54: Fixation Des Jacks Sur Le Cadre Du Chässis

    Autolift | 465101 1. FIXATION DES JACKS SUR LE CADRE DU CHÄSSIS Veuillez ajuster les jacks avant en sens inverse de Ilarriére, afin d'obtenir la meilleure stabilité possible. Fixez chaque jack avec 4 vis et écrous sur le chässis comme indiqué sur l'image ci-dessous, méme en cas d'utili- sation d'adaptateurs.
  • Seite 55: Insertion Des Piéces D'allongement

    Autolift | 465101 INSERTION DES PIÉCES D'ALLONGEMENT Étape1 RETIRER L ESBROCHES E T La deuxiéme étape MOVETHE FOOT TIRER LES DEUX BOULONS. DOWNWARDS. Étape3 INSÉRER L'EXTENSION A VEC Étape3(a) Sl NÉCESSAIRE, UTILISER LES LES ANGLESÄ LA FIN PIÉCES SANSANGLE,POURFAIRE DE LA PLACE POUR L'INSTALLA- TION.
  • Seite 56: Installationde L'unité De Controle

    Autolift | 465101 2. INSTALLATION DE L'UNITÉ DE CONTROLE I-lunité de commande est livrée préte ä Ilemploi. Placez le bottier en bas du véhicule un point central au milieu Important pour un fonctionnement correct: Le boitier de commande doit étre fixé avec le fond vers le haut sur le véhicule.
  • Seite 57 Autolift | 465101 Ajustez Ie cåble å la prise, comme indiqué sur les images suivantes. Connectez la ligne d'alimentation ä la batterie. RED = + 12V01t BLACK = -12V Lors du raccordement å la batterie, assurez-vous d'utiliser le fusible fourni pour éviter tout dommage au véhicule et aux prises. Insérez le fusi- ble dans le cäble + 12V / rouge.
  • Seite 58: Fonctionnement Initial

    Autolift | 465101 3. FONCTIONNEMENT INITIAL Aprés avoir terminé Ie cäblage, appuyez sur le bouton ON/OFF du panneau de commande. Tous Ies voyants cli- gnotent Ilun aprés I'autre, le voyant GET UP en dernier. Elle indique que le cäblage est correct. Appuyez ä nou- veau sur ON/OFF pour éteindre Ie systéme et commencer le chapitre suivant.
  • Seite 59: Programmationde La Télécommande

    SHIFT sur la télécommande. Vous entendez ä nouveau 2 bips. Attendez nouveau 2 secondes et appuyez sur DOWN sur Ia télécommande, vous entendrez ä nouveau 2 bips. Relächez Ies boutons UP et ON/OFF sur le panneau. CARBEST SHIFT DOWN Appuyer et maintenir en méme temps...
  • Seite 60: Panneau De Controle- Descriptiondes Voyants

    Autolift | 465101 PANNEAU DE CONTRÖLE- DESCRIPTION DES VOYANTS CARBEST stngr HugsnjTZEN SW RENO OER BENUTZUNG CHECK LEGS DURING THE OPERATON DEL rouge Systéme on LED verte s'allume lorsque I'ascenseur automatique sélectionné est rétracté La LED rouge s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton SHIFTcorrespondant La LED rouge indique que vous pouvez lancer la phase START La LED rouge slallume lorsque l'ascenseur automatique sélectionné...
  • Seite 61: Descriptiondétaillée Des Fonctions

    Autolift | 465101 DESCRIPTIONDÉTAILLÉE DES FONCTIONS Dans ce chapitre, les différentes fonctions du systéme AUTOLIFTsont décrites en détail. Avant d'utiliser le sys- téme, veuillez lire attentivement ce manuel. Les fonctions décrites ci-dessous ne sont disponibles qu'å l'arrét de l'allumage. Néanmoins, il est possible d'utiliser la plupart des fonctions Iorsque le moteur est en marche, å Ilex- ceptiondesfonctionsde sécurité(voirchapitre: 6.
  • Seite 62: Signaux D'alarme

    Autolift | 465101 SIGNAL D'ALARME Alarme OVERLOAD (LED 9) En cas de surcharge d'une ou plusieurs prises, la LED 9 s'allume en méme temps qWune LED parmi les 7-8. Elle indique quelle prise est en position de surcharge. Walarme de surcharge peut étre déclenchée par une surextension des jacks ou du point final mécanique ou par une surcharge.
  • Seite 63: Opérationd'urgence

    Autolift | 465101 8. FONCTIONNEMENT D'URGENCE En cas de rupture mécanique ou de panne électrique permanente du systéme, pour remettre les manettes en position de conduite, procédez comme suit • Utiliser la prise de courant de Iléquipement du véhicule, soulever le véhicule jusqu'å ce que la prise de courant soit soulevée.
  • Seite 64 Autolift | 465101 INHOUD BEI-ANGRIJKE OPMERKINGEN MONTAGE VAN DE AANSLUITINGEN OP HET CHASSISFRAME BESLAGPUNTEN KIEZEN VERTICALE LENGTE INBRENGEN VAN VERLENGSTUKKEN INSTALLATIE VAN DE BESTURINGSEENHEID ELEKTRISCHE AANSLUITING INITIÉLE WERKING AFSTELLING VAN EINDSCHAKELAARS PROGRAMMEREN VAN DE AFSTANDSBEDIENING BEDIENINGSPANEEL - BESCHRIJVING VAN DE KNOPPEN BEDIENINGSPANEEL - BESCHRIJVING VAN LED'S...
  • Seite 65: Bei-Angrijke Opmerkingen

    Autolift | 465101 BEI-ANGRIJKE OPMERKINGEN Voor een correcte installatie dient u de instructies in deze handleiding te volgen, de fabrikant van Auto- lift System reageert niet op schade veroorzaakt door onjuiste installatie of onjuist gebruik van het appa- raat. Gebruik bevestigingspunten met voldoende stabiliteit.
  • Seite 66: Montage Van De Aansluitingen Op Het Chassisframe

    Autolift | 465101 1. MONTAGE VAN DE AANSLUITINGEN OP HET CHASSISFRAME Monteer de voorpoten in omgekeerde kieprichting naar achteren, om de best mogelijke stabiliteit te verkrijgen Monteer elke krik met 4 schroeven en moeren op het frame zoals aangegeven op de onderstaande foto, zelfs bij gebruik van adapters BESLAGPUNTEN KIEZEN...
  • Seite 67: Inbrengen Van Verlengstukken

    Autolift | 465101 INBRENGEN VAN VERLENGSTUKKEN stap 1 VERWIJDER DE PENNEN EN stap 2 BeweegDE VOET NAAR BENEDEN TREK AAN DE TWEE BOUTEN. stap 3 STEEK HET VERLENGSTUK MET stap 3 a) GEBRUIK ZO NODIG DE HOEKLOZE DE HOEKEN OP HET LAATST STUKKEN, 0M RUIMTE TE MAKEN VOOR DE INSTALLATIE.
  • Seite 68: Installatie Van De Besturingseenheid

    Autolift | 465101 2. INSTALLATIE BESTURINGSEENHEID De besturingseenheid wordt kant en klaar voorbedraad geleverd. Monteer de doos aan de onderkant van het voer- tuig op een middelpunt in het midden. Belangrijk voor een goede werking: Het bedieningskastje moet met de onderkant naar boven op het voertuig worden bevestigd.
  • Seite 69 Autolift | 465101 Bevestig de kabel aan de stekker, zoals op de volgende foto's te Zien is. Verbind de stroomkabel met de batterij. ROOD= + 12VoIt ZWART = -12V Gebruik bij het aansluiten op de accu beslist de bijgeleverde zekering om schade aan het voertuig en de aansluitingen te voorkomen.
  • Seite 70: Initiéle Werking

    Autolift | 465101 3. INITIÉLE WERKING Nadat de bedrading is voltooid, drukt u op de toets ON/OFF op het bedieningspaneel. Alle LED's knipperen één voor één, de LED GET UP eindelijk. Het toont de juiste bedrading. Druk nogmaals op ON/OFF om het systeem uit te schakelen en het volgende hoofdstuk te beginnen.
  • Seite 71: Programmeren Van De Afstandsbediening

    Druk op UP op de afstandsbediening. 2 bieptonen bevestigen het opslaan. Wacht 2 seconden en druk op SHIFT op de afstandsbediening. Nogmaals, je krijgt 2 piepjes. Wacht nogmaals 2 seconden en druk op DOWN op de afstandsbediening, opnieuw hoort u 2 Laat de toetsen UP en ON/OFF op het paneel. CARBEST SHIFT DOWN Druk...
  • Seite 72: Bedieningspaneel - Beschrijving Van Led's

    Autolift | 465101 BEDIENINGSPANEEL - BESCHRIJVING VAN LED'S CARBEST stngr HugsnjTZEN SW RENO OER BENUTZUNG CHECK LEGS DURING THE OPERATON Rode LED Systeem aan Groene LED brandt wanneer de geselecteerde autolift is ingeschoven Rode LED brandt wanneer u de overeenkomstige toets SHIFT...
  • Seite 73: Gedetailleerde Beschrijving Van De Functies

    Autolift | 465101 GEDETAILLEERDE BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES In dit hoofdstuk worden de verschillende functies van het AUTOLIFT-systeemnauwkeurig beschreven. Lees deze handleiding aandachtig door alvorens het systeem in gebruik te nemen. De hieronder beschreven functies zijn alleen beschikbaar bij uitgeschakelde ontsteking.
  • Seite 74: Alarm Signalen

    Autolift | 465101 ALARM SIGNAAL Alarm OVERLOAD (LED 9) In geval van overbelasting van één of meer aansluitingen licht LED 9 op samen met één LED uit 7-8. Het geeft aan welke aansluiting in de overbelastingsstand staat. Het overbelastingsalarm kan worden geactiveerd door overbelasting van de aansluitingen of van het mechanische eindpunt of door overbelasting.
  • Seite 75: Noodbediening

    Autolift | 465101 8. NOODBEDIENING In geval van een mechanische breuk of een permanente elektrische storing in het systeem, om de poten weer in de rijstand te brengen, gaat u als volgt te werk: Gebruik de autokrik vanaf de uitrusting van het voertuig, til het voertuig zo ver op dat de krik omhoog komt. 1.
  • Seite 76: Ensimmäinen Käyttö

    Autolift | 465101 SISÄLTÖ TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA LIITTIMIEN ASENTAMINEN RUNGON RUNKOON ASENNUSKOHTIEN VALITSEMINEN PYSTYSUORA PITUUS PIDENNYSKAPPALEIDEN ASETTAMINEN PAIKALLEEN OHJAUSYKSIKÖN ASENNUS SÄHKÖLIITÄNTÄ ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ RAJAKYTKIMIENsÄÄTÖ KAUKOSÄÄTIMENOHJELMOINTI OHJAUSPANEELI - PAINIKKEIDEN KUVAUS OHJAUSPANEELI - LEDIEN KUVAUS TOIMINTOJEN YKSITYISKOHTAINEN KUVAUS KAUKOSÄÄDIN HÄLYTYSSIGNAALIT ERITYISTOIMINNOT KAIKKIEN TOIMINTOJEN ESTOSYTYTYSVIRRAN OLLESSAKYTKETTYNÄPÄÄLLE 6.2 JÄRJESTELMÄNTOIMINTA MOOTTORINOLLESSAKÄYNNISSÄ...
  • Seite 77: Tärkeitä Huomautuksia

    Autolift | 465101 TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA !! Jotta asennus tehdään oikein, noudata tämän käyttöohjeen ohjeita, Autolift Systemin valmistaja vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai virheellisestä käytöstä. Käytä riittävän vakaita kiinnityspisteitä. Ota huomioon, että kukin tunkki voi nostaa enintään 2500 kg. Tarvittaessa alustan kiinnityspisteet on vahvistettava asianmukaisilla...
  • Seite 78: Pystysuora Pituus

    Autolift | 465101 1. LIITTIMIEN ASENTAMINEN ALUSTAN RUNKOON Asenna etutunkit vastakkaiseen kallistussuuntaan taaksepäin, jotta saavutetaan paras mahdollinen vakaus. Asenna jokainen Iiitin 4 ruuvilla ja mutterilla runkoon alla olevan kuvan osoittamalla tavalla, myös sovittimia käytettäessä. ASENNUSKOHTIEN VALINTA Vaikeissa olosuhteissa tunkit voidaan hitsata sovittimiin.
  • Seite 79 Autolift | 465101 PIDENNYSPALOJEN ASETTAMINEN PAIKALLEEN vaihe 1 IRROTA NASTAT JA VEDA vaihe 2 SiirräJALKAA ALASPÄIN KAKSI PULTTIA IRTI. vaihe 3 LISÄÄ PIDENNYS KULMILLA vaihe 3(a) KÄYTÄ TARVITTAESSA VIIMEISENÄ KULMATTOMIA KAPPALEITA, JOTTA ASENNUKSELLEJÄÄ Til AA. SUUREMPI KULMA ON ASETETTAVA SILLE PUOLELLE, JOSSA ON KOSKETTIMET.
  • Seite 80: Sähköliitäntä

    Autolift | 465101 2. ASENNUS OHJAUSYKSIKKÖ Ohjausyksikkö toimitetaan valmiiksi johdotettuna. Asenna laatikko ajoneuvon pohjaan keskelle keskikohtaan Tärkeää oikean toiminnan kannalta: Ohjauslaatikko on kiinnitettävä pohja ylöspäin ajoneuvoon. Ohjau- slaatikon pohjan ja ajoneuvon lattian on oltava samansuuntaiset. Laatikko on asennettava siten, että nuoli osoittaa täsmälleen ajoneuvon etuosaa kohti. LIITTIMIEN SÄHKÖLIITÄNTÄ...
  • Seite 81 Autolift | 465101 Asenna kaapeli pistorasiaan seuraavien kuvien mukaisesti. Kytke virtajohto akkuun. PUNAINEN = + 12V01tMUSTA = -12V Kun kytket akkuun, varmista, että käytät mukana toimitettua sulaketta, jotta ajoneuvo ja liittimet eivät vaurioidu. Aseta sulake + 12V / punaisen kaapelin sisään. FUSE Ohjauspaneeli on asennettava matkailuautoon, oven lähelle, paikkaan, johon pääsee käsiksi sisä- ja ulkopuolelta.
  • Seite 82: Rajakytkimiensäätö

    Autolift | 465101 3. ENSIMMÄINEN TOIMINTA Kun johdotus on valmis, paina ohjauspaneelin painiketta ON/OFF. Kaikki LEDit vilkkuvat Yksitoisensa jälkeen, LED GET UP lopuksi. Se osoittaa oikean johdotuksen. Paina uudelleen ON/OFF kytkeäksesijärjestelmän pois päältä ja aloittaaksesi seuraavan luvun. Jos jokin muu LED palaa, katso Iuku 7. VIANETSINTA RAJAKYTKIMIENsÄÄTÖ...
  • Seite 83: Kaukosäätimenohjelmointi

    Paina UP kaukosäätimessä. 2 äänimerkkiä vahvistaa tallennuksen. Odota 2 sekuntia ja paina SHIFT kaukosäätimestä. Saat jälleen 2 äänimerkkiä. Odota jälleen 2 sekuntia ja paina DOWN kaukosäätimessä, jälleen kuuluu 2 äänimerkkiä Vapauta paneelinpainikkeet UP ja ON/OFF. CARBEST SHIFT DOWN Paina ja pidä painettuna kerralla Paina Yksi toisensa jälkeen...
  • Seite 84 Autolift | 465101 OHJAUSPANEELI - LED-VALOJEN KUVAUS CARBEST stngr HugsnjTZEN SW RENO OER BENUTZUNG CHECK LEGS DURING THE OPERATON Punainen LED Järjestelmä päällä Vihreä LED syttyy, kun valittu automaattinen nostolaite on vetäytymässä Punainen LED syttyy, kun painat vastaavaa painiketta SHIFT Punainen LED osoittaa, että...
  • Seite 85: Toimintojen Yksityiskohtainen Kuvaus

    Autolift | 465101 TOIMINTOJEN YKSITYISKOHTAINEN KUVAUS Tässä luvussa kuvataan tarkasti AUTOLIFT-järjestelmän useat toiminnot. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen järjestelmän käyttöä. Alla kuvatut toiminnot ovat käytettävissä vain sytytyksen ollessa pois päältä. Useimpia toimintoja on kuitenkin mahdollista käyttää käynnissä olevan moottorin ollessa käynnissä, Iukuun ottamatta turvatoimintoja (ks.
  • Seite 86: Hälytyssignaalit

    Autolift | 465101 HÄLYTYSSIGNAALI Hälytys OVERLOAD(LED 9) Jos Yksi tai useampi Iiitin ylikuormittuu, LED 9 syttyy yhdessä yhden LEDin kanssa 7-8:sta. Se osoittaa, mikä liitin on ylikuormitusasennossa Ylikuormitushälytyksen voi laukaista liittimien tai mekaanisen päätepisteen yliojennus tai ylikuormitus Tällöinvastaava tuki on estetty ja vain GET UP -toiminto on käytettävissä. 6.
  • Seite 87: Tekniset Tiedot

    Autolift | 465101 8. HÄTÄKÄYTTÖ Jos järjestelmään tulee mekaaninen katkos tai pysyvä sähkövika, toimi seuraavasti, jos haluat palauttaa jakotukit ajoasentoon: Käytä ajoneuvon varusteista löytyvää auton tunkkia, nosta ajoneuvoa niin pitkälle, että tunkki nousee ylös. 1. Työnnä tunkki käsilläsi tunkkiasentoon. 2. Kiinnitä tunkki alustaan joustavalla narulla tai jousella niin, että se pysyy Iukittuna tunkkiasentoon 3.
  • Seite 88 Billift | 465101 INDHOLD VIGTIGE BEMÆRKNINGER MONTERINGAF STIKKENE pÅ CHASSISRAMMEN VALG AF MONTERINGSPUNKTER LODRET I-ÆNGDE INDSÆTTELSE AF FORLÆNGELSESSTYKKER MONTERING AF KONTROLENHEDEN ELEKTRISK TILSLUTNING INDLEDENDE DRIFT JUSTERING AF SLUTKONTAKTER PROGRAMMERING AF FJERNBETJENINGEN KONTROLPANEL - BESKRIVELSE AF KNAPPER BETJENINGSPANEL - BESKRIVELSE AF LYSDIODER DETAUERET BESKRIVELSE AF FUNKTIONER...
  • Seite 89: Vigtige Bemærkninger

    Billift | 465101 VIGTIGE BEMÆRKNINGER For at foretage en korrekt installation skal du følge instruktionerne i denne manual, da producenten Autolift System ikke reagerer på skader forårsaget af forkert installation eller forkert brug af enheden. Brug fastgørelsespunkter med tilstrækkelig stabilitet. Tænk på, at hver donkraft kan løfte op til 2.500 kg.
  • Seite 90: Monteringaf Stikkene På Chassisrammen

    Billift | 465101 1. MONTERINGAF STIKKENE pÅ CHASSISRAMMEN Monter venligst de forreste donkrafte i modsat tippende retning mod bagsiden for at opnå den bedst mulige stabilitet. Monter hver donkraft med 4 skruer og møtrikker på rammen som vist på billedet nedenfor, selv hvis der anvendes adaptere.
  • Seite 91: Indsættelse Af Forlængelsesstykker

    Billift | 465101 INDSÆTTELSE AF FORLÆNGELSESSTYKKER Trin 1 FJERN STIFTERNE, OG TRÆK DE Trin 2 FlytFODEN NEDAD TO BOLTE UD. Trin 3 INDSÆT FORLÆNGELSEN Trin 3(a) BRUG 0M NØDVENDIGT DE IKKE- VINKLERNE TIL SIDST VINKLEDE DELE FOR AT SKABE PLADS TIL INSTALLATIONEN. DEN STØRRE VINKEL SKAL INDSTILLES pÅ...
  • Seite 92: Montering Af Kontrolenheden

    Billift | 465101 2. KONTROLENHED TIL INSTALLATION Kontrolenheden leveres færdigforbundet. Monter kassen i bunden af køretøjet i et midtpunkt i midten Vigtigt for korrekt funktion: Kontrollboksen skal fastgøres med bunden opad på køretøjet. Kontrolbok- sens bund og køretøjets gulv skal være parallelle med hinanden.
  • Seite 93 Billift | 465101 Sæt kablet på stikket, som vist på følgende billeder Tilslut strømledningen til batteriet. RØD= + 12Volt SORT = -12V Når du tilslutter batteriet, skal du sørge for at bruge den medfølgende sikring for at undgå skader på køretøjet og stikkene. Sæt sikringen i det + 12V / røde kabel.
  • Seite 94: Indledende Drift

    Billift | 465101 3. INDLEDENDE DRIFT Når du erfærdig med ledningerne, skal du trykke på knappen ON/OFF på kontrolpanelet. Alle lysdioder blinker efter hinanden , og til sidst lysdioden GET UP til sidst. Den viser den korrekte ledningsføring. Tryk på ON/OFF igen for at slukke for systemet og starte det næste kapitel.
  • Seite 95: Programmering Af Fjernbetjeningen

    2 Tryk på UP på fjernbetJeningen. 2 biplyde bekræfter, at der er gemt. Vent 2 sekunder, og tryk på SHIFT på fjernbetjeningen. lgen får du 2 bip. Vent igen 2 sekunder, og tryk på NED på fjernbetjeningen, og du vil igen lure 3. Slip knapperne UP og ON/OFF på panelet. CARBEST SHIFT DOWN Tryk på den ene efter den anden...
  • Seite 96: Betjeningspanel - Beskrivelse Af Lysdioder

    Billift | 465101 BETJENINGSPANEL - BESKRIVELSE AF LEDER CARBEST stngr HugsnjTZEN SW RENO OER BENUTZUNG CHECK LEGS DURING THE OPERATON Rød LED System tændt Grøn LED lyser, når den valgte autolift er trukket ind Denrøde LED lyser, når du trykker på den tilsvarende knap SHIFT Rød LED viser, at du kan starte START-fasen...
  • Seite 97: Detaueret Beskrivelse Af Funktioner

    Billift | 465101 DETALJERET BESKRIVELSE AF FUNKTIONER dette kapitel beskrives de forskellige funktioner i AUTOLIFT-systemet nøjagtigt. Før du bruger systemet, skal du Iæsedenne vejledninggrundigt igennem. Denedenforbeskrevnefunktioner er kun tilgængelige, når tændingen er slukket. Det er dog muligt at bruge de fleste funktioner med kørende motor, bortset fra sikkerhedsfunktionerne (se kapitel: 6 SÆRLIGEFUNKTIONER).
  • Seite 98: Alarmsignaler

    Billift | 465101 ALARMSIGNAL Alarm OVERLOAD (LED 9) tilfælde af overbelastning af et eller flere Stik lyser LED 9 sammen med en af LED'erne 7-8. Det viser, hvilket Stik der er i overbelastningsposition. Overbelastningsalarm kan udløses ved overudvidelse af jackstik eller det mekaniske endepunkt eller ved overbelastning.
  • Seite 99: Nøddrift

    Billift | 465101 8. NØDDRIFT tilfælde af et mekanisk brud eller en permanent elektrisk fejl i systemet skal du for at bringe donkrafterne tilbage til kørepositionen gå frem som følger: Brug donkraften fra køretøjets udstyr, løft køretøjet så langt, at donkraften er IØftetop. 1.
  • Seite 100 Bilhiss | 465101 INNEHÅLL VIKTIGA ANMÄRKNINGAR MONTERINGAV UTTAGENpÅ CHASSIRAMEN vÄLJA INPASSNINGSPUNKTER 1.2 VERTIKAL LÄNGD INFÖRANDEAV FÖRLÄNGNINGSSTYCKEN MONTERING AV KONTROLLENHETEN ELEKTRISK ANSLUTNING FÖRSTA DRIFT JUSTERINGAV GRÄNSLÄGESBRYTARE PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN KONTROLLPANELEN - BESKRIVNING AV KNAPPARNA KONTROLLPANEL - BESKRIVNING AV LYSDIODER DETAUERAD BESKRIVNING AV FUNKTIONERNA FJÄRRKONTROLL LARMSIGNALER...
  • Seite 101: Viktiga Anmärkningar

    Bilhiss | 465101 VIKTIGA ANMÄRKNINGAR För att göra en korrekt installation ska du följa instruktionerna i denna handbok, tillverkaren av Autolift System svarar inte för skador som orsakats av felaktig installation eller felaktig användning av enheten. Använd fästpunkter med tillräcklig stabilitet. Tänk på att varje domkraft kan lyfta upp till 2 500 kg.
  • Seite 102: Monteringav Uttagenpå Chassiramen

    Bilhiss | 465101 1. MONTERINGAV UTTAGENpÅ CHASSIRAMEN Montera de främre domkrafterna i motsatt riktning mot baksidan för att få bästa möjliga stabilitet Montera varje jack med 4 skruvar och muttrar på ramen enligt bilden nedan, aven om du använder adaptrar 1.1 vÄLJA INPASSNINGSPUNKTER Under svåra förhållanden kan domkrafterna svetsas fast på...
  • Seite 103: Införandeav Förlängningsstycken

    Bilhiss | 465101 INFÖRANDEAV FÖRLÄNGNINGSSTYCKEN steg 2 FlyttaFOTEN N EDÅT steg 1 TA BORT STIFTEN OCH DRA UT DE TVÅ BULTARNA. steg 3 INFOGA FÖRLÄNGNING M ED steg 3(a) 0M DETBEHÖVS, ANVÄND DE ICKE-VINKLADE DELARNA FÖR ATT VINKLARNA TILL SIST SKAPA UTRYMME FÖR INSTALLATIONEN.
  • Seite 104: Montering Av Kontrollenheten

    Bilhiss | 465101 2. KONTROLLENHET FÖR INSTALLATION Styrenheten levereras färdig förkopplad. Montera Iådan i fordonets botten vid en mittpunkt i mitten Viktigt för korrekt funktion: Kontrollboxen måste fästas med botten uppåt på fordonet. Kontrollboxens botten och fordonets golv måste vara parallella med varandra. Lådan måste monteras med pilen som visar exakt mot fordonets framsida.
  • Seite 105 Bilhiss | 465101 Montera kabeln i kontakten, som visas på följande bilder. • = + 12V01tSVART=-12V Anslut strömkabeln till batteriet. När du ansluter till batteriet ska du använda den medföljande säkringen för att undvika skador på fordonet och uttagen. Sätt in säkringen i kabeln + 12V / röd kabel.
  • Seite 106: Första Drift

    Bilhiss | 465101 3. FÖRSTA DRIFT När du är klar med kabeldragningen trycker du på knappen ON/OFF på kontrollpanelen Alla lysdioder blinkar en efter en , och till sist är lysdioden GET UP. Den visar den korrekta kabeldragningen. Tryck på ON/OFF igen för att stänga av systemet och starta nästa kapitel .
  • Seite 107: Programmering Av Fjärrkontrollen

    Tryck på UP på fjärrkontrollen. två pip bekräftar att sparandet har genomförts. Vänta 2 sekunder och tryck på SHIFTpåfjärrkontrollen. Återigen hördutvåpip.Väntaigeni 2 sekunder o chtryckpå DOWN på fjärrkontrollen, du hör återigen 2 Släpp knapparna UP och ON/OFF på panelen. CARBEST SHIFT DOWN Tryck och håll in samtidigt Tryck på...
  • Seite 108: Kontrollpanel - Beskrivning Av Lysdioder

    Bilhiss | 465101 KONTROLLPANEL - BESKRIVNING AV LYSDIODER CARBEST stngr HugsnjTZEN SW RENO OER BENUTZUNG CHECK LEGS DURING THE OPERATON Röd lysdiod Systemet är på Grön lysdiod lyser när den valda autoliften dras in Denröda lysdioden lyser när du trycker på motsvarande knapp SHIFT Röd lysdiod indikerar att du kan inleda START-fasen...
  • Seite 109: Detauerad Beskrivning Av Funktionerna

    Bilhiss | 465101 DETALJERAD BESKRIVNING AV FUNKTIONERNA det här kapitlet beskrivs de Olika funktionerna i AUTOLIFT-systemetexakt. Innan du använder systemet ska du läsa igenom den här handboken noggrant. Denedan beskrivna funktionerna är endast tillgängliga när tändningen är avstängd. Det är dock möjligt att använda de flesta funktionerna med en motor som är igång, utom säkerhetsfunktionerna (se kapitel 6.
  • Seite 110: Larmsignaler

    Bilhiss | 465101 LARMSIGNAL Larm OVERLOAD (LED 9) Vid överbelastning av ett eller flera uttag lyser lysdioden 9 tillsammans med en av lysdioderna 7-8. Det visar vilket uttag som är överbelastat Overbelastningslarm kan utlösas av överutdragning av jackslingorna eller av den mekaniska ändpunkten eller av överbelastning.
  • Seite 111: Nödläge

    Bilhiss | 465101 8. NÖDLÄGE Vid ett mekaniskt avbrott eller ett permanent elektriskt fel i systemet, för att få tillbaka domkrafterna till körläge, gå tillväga på följande sätt: Använd bilkranen från fordonets utrustning och lyft fordonet så långt att kranen lyfts upp. 1.
  • Seite 112 REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH REYMO 63329 EGELSBACH BOSCHRING 10 GERMANY WWW.REIMO.COM MADEIN ITALY ORE-IMO04/2022 ALLES FUR CAMPER, REISEMOBILE UND CARAVANS, SEIT 1980.

Diese Anleitung auch für:

465101

Inhaltsverzeichnis