Seite 1
Montage- und Servicehandbuch Drehflügeltüren ASSA ABLOY SW300-S Experience a safer and more open world Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
Montage- und Servicehandbuch Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Kürzelverzeichnis ..................................... Sicherheit........................................Darstellung der Warnhinweise .............................. Allgemeine Gefahren................................. Produktspezifische Gefährdungen ............................13 Sicherheitsvorkehrungen................................. 13 Störung des Empfangs elektronischer Geräte........................14 Stand der Technik..................................14 Persönliche Schutzausrüstung (PSA)........................... 14 Produkthaftung ................................... 14 Garantie ......................................15 1.10 Das System verriegeln................................
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Montage- und Servicehandbuch Öffnen Sie den Antrieb ................................32 Armsysteme....................................37 6.2.1 Drückende Installation mit PUSH-Arm ......................37 6.2.2 Ziehende Installation mit PULL-Arm ....................... 38 6.2.3 20 mm-Verlängerung............................38 6.2.4 Drückende Installation mit Gleitschiene ....................... 39 6.2.5 In beiden Richtungen wirkende Sets ......................40 6.2.6 Achsverlängerungssätze............................
Seite 5
Montage- und Servicehandbuch Inhaltsverzeichnis 8.3.10 Matte..................................98 8.3.11 In beiden Richtungen öffnend (DA - Pendeltür) ..................99 8.3.12 KILL oder FIRE ................................99 8.3.13 Schlossfunktionen ..............................99 8.3.14 Programmschalter (Wandmontage - AP)......................100 8.3.15 Impulse..................................100 8.3.16 OPEN-/CLOSE-Impuls............................100 8.3.17 Batteriebetrieb (bei installierter Notstrombatterieeinheit)..............100 8.3.18 Anwesenheitsimpuls, am Türblatt installiert ....................100 8.3.19...
Kürzelverzeichnis Montage- und Servicehandbuch Kürzelverzeichnis Erde Internet der Dinge k. A. Aktivierungsverzögerung Nicht verfügbar KHOT Bluetooth Schlüsselimpuls-Offenhaltezeit KIMP Modul Batteriemanagement Schlüsselimpuls Länge der Verkleidung Niedrigenergie CLTQ Schließdrehmoment Leuchtdiode Gemeinsam Normalerweise geschlossen Steuereinheit Normalerweise geöffnet OIMP Double Acting Außenimpuls Konformitätserklärung Überkopf-Anwesenheitsdetektor Ökologie Überkopf-Anwesenheitssensor Feuer...
Seite 7
Montage- und Servicehandbuch Kürzelverzeichnis POAS Servoantrieb Symmetrisch Stopp bei Blockierung 1023408_de_2.0 2025-02-14 7/124...
1 Sicherheit Montage- und Servicehandbuch Sicherheit Darstellung der Warnhinweise GEFAHR Warnung vor einer unmittelbar oder latent gefährlichen Situation, die zu einem Stromschlag und schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. GEFAHR Warnung vor einer unmittelbar gefährlichen Situation, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Seite 9
Montage- und Servicehandbuch 1 Sicherheit GEFAHR Elektrischer Strom. Beim Berühren spannungsführender Teile besteht unmittelbare Lebensgefahr durch Stromschlag. Schäden an oder das Entfernen der Isolation oder einzelner Bauteile kann lebensgefährlich sein. • Stellen Sie sicher, dass nur autorisiertes Personal an der elektrischen Anlage arbeitet. •...
Seite 10
• Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse zwischen dem Türsystem und dem Gebäude ausreichend fest, eben und bündig sind. • Verwenden Sie nur von ASSA ABLOY zugelassene Bauteile. Andere Komponenten können die Sicher- heit des Systems beeinträchtigen. 10/124 2025-02-14 1023408_de_2.0...
Seite 11
Montage- und Servicehandbuch 1 Sicherheit WARNUNG Schwere Teile. Das Anheben schwerer Teile kann zu Verletzungen führen. • Schwere Teile immer mindestens zu zweit heben und bewegen. Die örtlichen Vorschriften beachten. • Verwenden Sie zum Anheben die vorgesehenen Werkzeuge. WARNUNG Unbefugte Personen ohne Aufsicht, die das System benutzen. Bei unbefugter Benutzung des Systems besteht die Gefahr von Verletzungen, Fehlfunktionen oder Schäden an Material.
Seite 12
1 Sicherheit Montage- und Servicehandbuch ACHTUNG Falsche Einstellungen. Falsche Einstellungen können zu Fehlfunktionen, Schäden an Material oder Verletzungen führen. • Trennen Sie das System nicht über Nacht von der Stromversorgung. • Stellen Sie sicher, dass nur autorisiertes Personal die Einstellungen regulieren darf. •...
• Das System oder die Akkumulatoren dürfen keinen übermäßigen Temperaturen ausgesetzt werden. • Verwenden Sie nur von ASSA ABLOY zugelassene Akkumulatoren. Andere Akkumulatoren können die Sicherheit des Systems beeinträchtigen. Sicherheitsvorkehrungen Stellen Sie sicher, dass Sie eine Risikobewertung auf der Grundlage des Produkts durchführen.
1 Sicherheit Montage- und Servicehandbuch Zur sicheren Ausführung von Montagen, Einstellungen, Reparaturen und Wartungsaufgaben ist eine Schulung erforderlich. Störung des Empfangs elektronischer Geräte Dieses Gerät kann Hochfrequenzenergie erzeugen und verwenden. Dieses Gerät kann bei unkorrekter Mon- tage oder Verwendung eine Störung des Rundfunk- und Fernsehempfangs oder anderer Hochfrequenzsys- teme verursachen.
Dass bei Brandschutztüren (falls zutreffend) die Schließkraft für die Systemgröße geeignet ist. Garantie ASSA ABLOY gewährt bei einem ordnungsgemäßem Betrieb und Service seiner Produkte für einen Zeit- raum von 12 Monaten ab dem Lieferdatum eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler. Dieser Ga- rantieanspruch ist nur für den ursprünglichen Käufer der Ausrüstung gültig.
Seite 16
1 Sicherheit Montage- und Servicehandbuch Entriegeln Sie alle mechanischen Verriegelungen, bevor Sie den Antrieb einschalten. 16/124 2025-02-14 1023408_de_2.0...
Montage- und Servicehandbuch 2 Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Begriffe und Definitionen Begriff Definitionen Autorisiertes Personal Autorisiertes Personal ist berechtigt, folgende Arbeiten auszuführen: • Demontage • Montage • Inbetriebnahme • Betrieb • Audit • Wartung • Fehlersuche • Außerbetriebnahme Das autorisierte Personal verfügt über mehrjährige Berufserfahrung im technischen Bereich, z.
Das Verpackungsmaterial besteht hauptsächlich aus Holzkisten, Holzpaletten, Karton, Kunststoffplanen und Kunststoffverpackungen. ASSA ABLOY Produkte sind mit Elektronik ausgestattet und möglicherweise auch mit Batterien versehen, die umweltschädliche Materialien enthalten können. Trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie die Elektronik und die Batterie entfernen.
Beschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts Die ASSA ABLOY SW300-S ist ein automatischer Drehtürantrieb, der dazu entwickelt wurde, das Leben von Menschen zu vereinfachen, die die Vorteile einer automatischen Tür nutzen können. Die ASSA ABLOY SW300-S ist sowohl ein Niedrigenergie- als auch ein Vollenergieantrieb, der einen Gleichstrommotor und ein Untersetzungssystem zum Antrieb eines Hebelarms verwenden, mit dem die Tür geöffnet wird.
3 Beschreibung Montage- und Servicehandbuch Pos. Beschreibung Pos. Beschreibungen Scharniere Automatische Impulsgeber Tür und Glas Sicherheitssensoren Türflügel und Türrahmen Netzanschluss Schilder ACHTUNG Ohne Markierung am beweglichen Türflügel ist die Glasscheibe schlecht erkennbar. Gefahr von Verletzungen oder Schäden an Material. • In der EN 16005 ist gefordert, dass die Glasoberfläche deutlich erkennbar ist, z.
Überprüfen Sie, ob alle nötigen Kennzeichnungen angebracht und intakt sind. Funktionsbeschreibung Der Drehtürantrieb ASSA ABLOY SW300-S verwendet einen Gleichstrommotor und ein Getriebe zum An- trieb eines Hebelarms zum Öffnen der Tür. Die Schließkraft wird über einen Motor und eine Schließfeder kontrolliert.
Nach der Aktivierung bleibt die Tür für die angegebene Offenhaltezeit ( HOT ) geöffnet. Nach der HOT schließt sich die Tür. Der Antrieb kann auf drei oder vier verschiedenen Modi eingestellt ASSA ABLOY SW300-S werden, siehe 8.1.1 Programmschalter (AUS/AUTO/ÖFFNEN) auf Seite 97 8.3.25 Programmschalter (PS-4C) auf...
Seite 23
Montage- und Servicehandbuch 3 Beschreibung Mindest-CL = 1724 mm Maximale CL = 3284 mm 1023408_de_2.0 2025-02-14 23/124...
Technische Daten Stellen Sie sicher, dass der Türantrieb mit den unten genannten technischen Daten sich für diese Installati- on eignet. Typ: ASSA ABLOY SW300-S Stromversorgung: 100 to 240 V AC ±10%, 50 / 60 Hz, Netzsicherung max. 10 A (Gebäudeinstallation) HINWEIS! Die Netzstromversorgung muss mit Schutzein-...
Montage- und Servicehandbuch 4 Technische Informationen Dieses Produkt muss in Innenräumen montiert werden. 151 mm 70 mm 4.1.1 Zulässiges Türgewicht und Türbreite J=140 kgm² PUSH arm PUSH Arm: PULL arm Pull-Arm J=80 kgm² Türbreite (m) 1023408_de_2.0 2025-02-14 25/124...
5 Vor der Montage Montage- und Servicehandbuch Vor der Montage Werkzeuge, Geräte und Zubehör Die benötigten Werkzeuge variieren je nach Produkt, Montageort und örtlichen Anforderungen. Stellen Sie sicher, dass Sie die für Ihre Installation erforderlichen Werkzeuge haben: • Schraubwerkzeuge. • Multifunktionswerkzeuge.
Montage- und Servicehandbuch 5 Vor der Montage Name Beschreibung Abbildung MC6S Innensechskant mit zylindrischem DIN 912 Kopf, metrisches Maschinengewinde. ISO 4762 MF6S Innensechskant mit Senkkopf, metri- DIN 7991 sches Maschinengewinde. ISO 10642 Sechskantkopf, metrisches Maschinen- DIN 931 gewinde. ISO 4014 M6SF Sechskantkopf mit Flansch, metrisches DIN 6921...
5 Vor der Montage Montage- und Servicehandbuch Erforderliches Befestigungsmaterial Verwenden Sie geeignetes Befestigungsmaterial, das den Eigenschaften des Bodens und/oder der Wän- de entspricht. 5.4.1 Montagebeispiele Nicht brennbares Material bei Brandschutztüren Nicht brennbares Material bei Brandschutztüren 1 Aluminiumprofilsystem A Stahlverstärkung oder Nietmutter 2 Wand aus Gipsplatten B Holzverstärkung 3 Stahlbetonwand und Ziegelwand...
Montage- und Servicehandbuch 5 Vor der Montage * ASSA ABLOY empfohlene Mindestanforderungen. Die Bauvorschriften enthalten möglicherweise andere Angaben. ** Dünnwandigere Wandprofile (3-5 mm) müssen mit Nietmuttern verstärkt werden. *** Dünnwandigere Wandprofile (4-6 mm) müssen mit Nietmuttern verstärkt werden. Auspacken und Überprüfen der Lieferung Bei Lieferung des Produkts stellen Sie sicher, dass die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist.
5 Vor der Montage Montage- und Servicehandbuch Allgemeine Risiken für die Montage WARNUNG Schwere Teile. Das Anheben schwerer Teile kann zu Verletzungen führen. • Schwere Teile immer mindestens zu zweit heben und bewegen. Die örtlichen Vorschriften beachten. • Verwenden Sie zum Anheben die vorgesehenen Werkzeuge. WARNUNG Einklemmen zwischen bewegten und festen Teilen.
Seite 31
Montage- und Servicehandbuch 5 Vor der Montage ACHTUNG Hervorstehende Teile. Hervorstehende Teile dürfen keine Gefährdungen verursachen. • Bei Verwendung von Glas dürfen ungeschützte Glaskanten nicht mit anderem Glas in Berührung kom- men. Einscheiben- oder Verbundglas sind geeignete Gläser. HINWEIS Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur im Bereich liegt, der im Abschnitt „Technische Da- ten“...
6 Installation Montage- und Servicehandbuch Installation Öffnen Sie den Antrieb HINWEIS! Berücksichtigen Sie bei der Vorbereitung der Montageplatte alle Einführpositionen für Stromkabel und Signaldrähte. Soll bei einer 2 flügeligen Tür eine Schließfolgeeinheit installiert werden, ist dessen Unterteil mit Rotor vor der Montage der Transmissionseinheit zu montieren, siehe 6.11.2 Montage der Schließfolgeregelung an Doppelfalztüren und Brandschutztüren auf Seite 73.
Seite 33
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation Kabel für die Installation 1023408_de_2.0 2025-02-14 33/124...
Seite 34
6 Installation Montage- und Servicehandbuch 34/124 2025-02-14 1023408_de_2.0...
Seite 35
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation Kabel für inverse Installation 1023408_de_2.0 2025-02-14 35/124...
Seite 36
6 Installation Montage- und Servicehandbuch 36/124 2025-02-14 1023408_de_2.0...
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation Armsysteme 6.2.1 Drückende Installation mit PUSH-Arm Dieses Armsystem wird mit Antriebsarm, Teleskopteil sowie Türblattbefestigung geliefert. Wird verwendet, wenn der Antrieb an der Wand auf der gegenüberliegenden Seite der Türbänder montiert ist. Dieses Sys- tem ist für Brandschutztüren mit einer Sturztiefe von bis zu 300 mm (A) zugelassen. Artikelnummer: 1007965BK/PD Verlängerung Rahmentiefe...
6 Installation Montage- und Servicehandbuch 6.2.2 Ziehende Installation mit PULL-Arm Dieses Armsystem wird mit Antriebsarm, Gleitblock sowie Gleitschiene geliefert. Zugelassen für Brand- schutztüren mit einer Sturztiefe bis zu 130 mm (A). PULL-400, Artikelnummer: 1024535BK/PD (A = -20 bis 130 mm, B = 150 mm) PULL-220, Artikelnummer: 1024538BK/PD (A = -20 bis 65 mm, B = 150 mm), nur für LE-Anwendung PULL-600, Artikelnummer: 1014729BK/SI (A = -20 bis 230 mm, B = 250/420 mm) 6.2.3...
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation 6.2.4 Drückende Installation mit Gleitschiene Dieses Armsystem besteht aus Hebelarm, Gleitschiene, Gleitbock und Achsadapter. Es kann an Tür-/Pfosten (Wand)-Kombinationen montiert werden, bei denen die Wand nicht dicker als 114 mm ist. Die hier ge- nannten Maße entsprechen einem Öffnungswinkel von 90 bis 100°. PULL-400, Artikelnummer: 1024535BK/PD Maximal 114 mm 150 mm...
6 Installation Montage- und Servicehandbuch 6.2.5 In beiden Richtungen wirkende Sets Ermitteln Sie die automatische Öffnungsrichtung, PULL oder Sliding PUSH. Die Gegenrichtung ist die Panik- Öffnung. DIN links, Artikelnummer: 1014091BK/SI DIN rechts, Artikelnummer: 1014090BK/SI DIN Rechts PULL PUSH mit Gleitschiene Automatic Automatik Automatic...
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation 6.2.6 Achsverlängerungssätze 70 mm 70 mm 50 mm 50 mm 20 mm 20 mm Artikelnummer: 1024603BK/PD Artikelnummer: 1024604BK/PD Artikelnummer: 1024605BK/PD Art. no: xxxxx Art. no: xxxxx Art. no: xxxxx 20 mm / 50 mm / 70 mm 20 mm / 50 mm / 70 mm Tieferer Adapter M10, verwendet für 20 mm niedrigere Montagehöhe.
6 Installation Montage- und Servicehandbuch 6.3.1 Montageschritte Antrieb mit PUSH-Armsystem 210 mm Montageplatte montieren. Die Schraubenköpfe müssen bündig mit der Oberfläche der Montageplatte abschließen. Bohren Sie zwei Löcher für die Montage des PUSH-Arms in den Türflügel. DIN Rechts DIN Right (mm) Kabeleinfü...
Seite 43
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation Setzen Sie die CU auf die Montageplatte und stellen Sie sicher, dass die CU keine Schäden aufweist. (Wenn die CUd von der Montageplatte entfernt werden muss, verwenden Sie einen Schraubendreher und achten Sie darauf, die Klammern nicht zu biegen.) 8 Nm C L 2 C L 1...
Seite 44
6 Installation Montage- und Servicehandbuch Bohren Sie zwei Löcher für die Montage des PUSH-Arms in den Türflügel. DIN Left DIN Links (mm) Kabeleinfü hrung C L 1 Montieren Sie den Befestigungssatz an der Montageplatte. Montieren Sie die Transmissionseinheit mit dem Befestigungssatz. Überprüfen Sie die Einstellung für den PUSH-Arm auf der CU.
Seite 45
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation Setzen Sie die CU auf die Montageplatte und stellen Sie sicher, dass die CU keine Schäden aufweist. (Wenn die CUd von der Montageplatte entfernt werden muss, verwenden Sie einen Schraubendreher und achten Sie darauf, die Klammern nicht zu biegen.) C L 2 8 Nm C L 1...
Seite 46
6 Installation Montage- und Servicehandbuch Antrieb mit PUSH-Arm-System (DIN rechts und DIN links) DIN Left DIN Right DIN Rechts DIN Links 20° 1. Feder vorspannen 2. Die Vorspannung mit dem Pin sichern. Der Anschlagsarm und dessen Fixierung müssen gelöst sein. Nicht festziehen, die Verzahnungen dürfen nicht eingreifen.
Seite 47
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation Markieru Richten Sie die Markierungen am Arm und am Adapter zueinander aus. Richten Sie den Arm an der Markierung am Antrieb aus. Ziehen Sie die Schraube provisorisch an, um den Arm in der Position zu halten. 90°...
Seite 48
6 Installation Montage- und Servicehandbuch 10 lbf·ft (14 Nm) 14 Nm Stellen Sie sicher, dass die Tür geschlossen ist. Ziehen Sie die vier Schrauben an. Halten Sie die Tür leicht geöffnet und entfernen Sie den Stift für die Startposition. 50 Nm 50 Nm HINWEIS! Ziehen Sie vor Abschluss der mechanischen Montage die Achsschraube unbedingt mit 50 Nm fest!
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation ziehendes Armsystem PULL PULL 48 mm 20 mm 68 mm 50 mm 98 mm 70 mm 118 mm A = -20-130 HINWEIS! Das Maß „Z“ muss um 20 mm reduziert werden, wenn der kleine Adapter vom Kit 1010296BK/PD verwendet wird.
Seite 50
6 Installation Montage- und Servicehandbuch Bohren Sie für die Montage der Gleitschiene zwei Löcher in den Türflügel. DIN Right DIN Rechts (mm) Kabeleinfü hrung 6 7 4 C L1 Montieren Sie den Befestigungssatz an der Montageplatte. Montieren Sie die Transmissionseinheit mit dem Befestigungssatz. Ändern Sie die Einstellung für das PULL-Armsystem an der CU.
Seite 51
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation Setzen Sie die CU auf die Montageplatte und stellen Sie sicher, dass die CU keine Schäden aufweist. (Wenn die CUd von der Montageplatte entfernt werden muss, verwenden Sie einen Schraubendreher und achten Sie darauf, die Klammern nicht zu biegen.) C L 2 90°...
Seite 52
6 Installation Montage- und Servicehandbuch Bohren Sie für die Montage der Gleitschiene zwei Löcher in den Türflügel. DIN Links DIN Left (mm) Kabeleinfü hrung Montieren Sie den Befestigungssatz an der Montageplatte. Montieren Sie die Transmissionseinheit mit dem Befestigungssatz. Ändern Sie die Einstellung für das PULL-Armsystem an der CU. Die Standardwerte sind für das PUSH- Armsystem.
Seite 53
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation Setzen Sie die CU auf die Montageplatte und stellen Sie sicher, dass die CU keine Schäden aufweist. (Wenn die CUd von der Montageplatte entfernt werden muss, verwenden Sie einen Schraubendreher und achten Sie darauf, die Klammern nicht zu biegen.) 90°...
Seite 54
6 Installation Montage- und Servicehandbuch Antrieb mit PULL-Armsystem (DIN rechts und DIN links) DIN Left DIN Right DIN Rechts DIN Links 20° Feder vorspannen Der Anschlagsarm und dessen Fixierung müssen gelöst sein. Nicht festziehen, die Verzahnungen dürfen nicht eingreifen. 54/124 2025-02-14 1023408_de_2.0...
Seite 55
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation Click Click Es ist wichtig, die Markierungen korrekt auszurichten. Gegebenenfalls eine Markierung zur nächsten Markierun verschieben. Dies entspricht ca. 3° und ergibt eine Genauigkeit von ±1,5°. Richten Sie die Markierungen aus. 50 Nm 50 Nm HINWEIS! Ziehen Sie vor Abschluss der mechanischen Montage die Achsschraube unbedingt mit 50 Nm fest!
6 Installation Montage- und Servicehandbuch Antrieb mit drückendem Armsystem mit Gleitschiene PUSH 48 mm 2-25 mm 20 mm 68 mm 25-45 mm 50 mm 98 mm 45-75 mm 70 mm 75-95 mm 118 mm Max. 114 Maximal 114 Siehe Montageanleitung für PULL. Antrieb mit Inverse-Funktion, Armsystem PUSH Nehmen Sie den Betätigungsnocken (1) ab, nicht jedoch den Mikroschalter (2).
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation Bei inverser Montage (Notöffnungsfunktion) beträgt die maximale Federvorspannung 14 mm, gemessen zwischen Unterlegscheibe und Sechskantmutter. Sie muss so eingestellt werden, dass sich die Tür leicht- gängig öffnet und schließt. Die Schließkraft muss gemessen und mit CLTQ auf maximal 50 % eingestellt wer- den, um eine Überhitzung des Motors zu verhindern.
Seite 58
6 Installation Montage- und Servicehandbuch DIN Rechts DIN Right (mm) Kabeleinfü hrung Montieren Sie den Befestigungssatz an der Montageplatte. Montieren Sie die Transmissionseinheit mit dem Befestigungssatz. Überprüfen Sie die Einstellung für den PUSH-Arm auf der CU. Die Standardwerte sind für das PUSH- Arm-System.
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation 8 Nm C L 2 C L 1 Inverse-Antrieb mit PUSH-Armsystem (DIN links) Montageplatte montieren. Die Schraubenköpfe müssen bündig mit der Oberfläche der Montageplatte abschließen. Bohren Sie zwei Löcher für die Montage des PUSH-Arms in den Türflügel. 1023408_de_2.0 2025-02-14 59/124...
Seite 60
6 Installation Montage- und Servicehandbuch DIN Left DIN Links DIN Links (mm) Kabeleinfü hrung C L 1 Montieren Sie den Befestigungssatz an der Montageplatte. Montieren Sie die Transmissionseinheit mit dem Befestigungssatz. Überprüfen Sie die Einstellung für den PUSH-Arm auf der CU. Die Standardwerte sind für das PUSH- Arm-System.
Seite 61
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation C L 2 8 Nm C L 1 C L 2 Inverse-Antrieb mit PUSH-Armsystem (DIN rechts und DIN links) DIN Left DIN Right DIN Rechts DIN Links Der Anschlagnocken und dessen Fixierung müssen gelöst sein. Nicht festziehen, die Verzahnungen dürfen nicht eingreifen.
6 Installation Montage- und Servicehandbuch 90° Lösen Sie die vier Schrauben. Richten Sie die Markierungen am Arm und am Adapter zueinander aus. Stellen Sie sicher, dass die Tür geschlossen ist. Ziehen Sie die vier Schrauben an. 14 Nm (2x) Befestigen Sie das Armsystem an der Tür.
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation 1 Betätigungsnocken 2 Mikroschalter 3 Endanschlag Bei inverser Montage (Notöffnungsfunktion) beträgt die maximale Federvorspannung 14 mm, gemessen zwischen Unterlegscheibe und Sechskantmutter. Sie muss so eingestellt werden, dass sich die Tür leicht- gängig öffnet und schließt. Die Schließkraft muss gemessen und mit CLTQ auf maximal 50 % eingestellt wer- den, um eine Überhitzung des Motors zu verhindern.
Seite 64
6 Installation Montage- und Servicehandbuch Bohren Sie für die Montage der Gleitschiene zwei Löcher in den Türflügel. DIN Right DIN Rechts (mm) Kabeleinfü hrung 6 7 4 C L1 Montieren Sie den Befestigungssatz an der Montageplatte. Montieren Sie die Transmissionseinheit mit dem Befestigungssatz. Ändern Sie die Einstellung für das PULL-Armsystem an der CU.
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation C L 2 90° 8 Nm C L 1 C L 2 Invers-Antrieb mit PULL-Armsystem (DIN links) Montageplatte montieren. Die Schraubenköpfe müssen bündig mit der Oberfläche der Montageplatte abschließen. Bohren Sie für die Montage der Gleitschiene zwei Löcher in den Türflügel. 1023408_de_2.0 2025-02-14 65/124...
Seite 66
6 Installation Montage- und Servicehandbuch DIN Links DIN Left (mm) Kabeleinfü hrung Montieren Sie den Befestigungssatz an der Montageplatte. Montieren Sie die Transmissionseinheit mit dem Befestigungssatz. Ändern Sie die Einstellung für das PULL-Armsystem an der CU. Die Standardwerte sind für das PUSH- Armsystem.
Seite 67
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation 90° 8 Nm C L 2 C L 1 1023408_de_2.0 2025-02-14 67/124...
6 Installation Montage- und Servicehandbuch Invers-Antrieb mit PULL-Armsystem (DIN rechts und DIN links) DIN Right DIN Left Der Anschlagnocken und dessen Fixierung müssen gelöst sein. Nicht festziehen, die Verzahnungen dürfen nicht eingreifen. 50 Nm 50 Nm Bringen Sie die Tür in die vollständig geöffnete Position.
Seite 69
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation Öffnen Sie die Tür bis zur erforderlichen Offen-Position, plus ca. 15 mm. Fixieren Sie das Türblatt mit ei- nem Bodenkeil. ≈ 95° Wenn der Stopparm auf der Oberseite des Antriebs ist, heben Sie den Nocken an und drehen ihn auf der Verzahnung, so nah wie möglich an den Anschlagklotz (1).
6 Installation Montage- und Servicehandbuch Schließen Sie die Tür. 1 Stopparm 2 Anschlagklotz 3 Schraube für Feineinstellung Regulierung der Federvorspannung Die Federvorspannung ist werksseitig auf EN4 eingestellt. Das Schließmoment (Federkraft bei deaktivier- ter Stromzufuhr) wird mit einer Sechskantmutter eingestellt, die sich am Ende der Feder befindet. Durch Drehen der Mutter im Uhrzeigersinn wird die Kraft erhöht.
Seite 71
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation Nur bei Invers-Montage: Bei der Invers-Montage (Notöffnungsfunktion) beträgt die maximale Federvor- spannung 14 mm, gemessen zwischen Unterlegscheibe und Sechskantmutter, und muss so eingestellt wer- den, dass sich die Tür reibungslos öffnet und schließt. Die Schließung ist am Punkt (P) zu messen und mit CLTQ auf maximal 50 % einzustellen, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden.
6 Installation Montage- und Servicehandbuch 6.10 Mikroschalter Prüfen und justieren Sie den Mikroschalter, der den Lock-Kick bei Stromausfall steuert. Um ein unkontrol- liertes Schließen der Tür bei einem Stromausfall zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Mikroschalter an der Steuerung angeschlossen ist. 3°...
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation 6.11.1 So schließen Sie das Synchronisationskabel für 2flügelige Türen an HINWEIS! Schließen Sie ein Kabel zwischen der primären CU und der sekundären CU an Klemme J14 an. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Seite 74
6 Installation Montage- und Servicehandbuch Montieren Sie die Schrauben (2) und die Kupplungskappe (3) am Rotor (4), bevor die Transmissionseinheit an der Montageplatte montiert wird. Installieren Sie die Steuerung, wenn die Schließfolgeregelung fertig in- stalliert ist. Wenn der Schließfolgeregler in einer vorhandenen Installation montiert wird, kann die Steuereinheit wäh- rend der Montage ein kleines Stück zur Seite gerückt werden, um an den Motor zu kommen.
Seite 75
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation Montieren Sie das Unterteil (15) des Schließfolgereglers mit den beiden Schrauben (8) an der Master-An- triebseinheit. Entfernen Sie die Schraube (9) und entsorgen Sie die Unterlegscheibe (24), wenn Sie den Ver- binder (11) an der Einstellvorrichtung (10) montieren. Befestigen Sie die Schraube (9) im Verbinder (11). Die Transmissionseinheit montieren.
Seite 76
6 Installation Montage- und Servicehandbuch 19 Schraube: SK6SS M8x8 Die Verbindungsstange (12) mit ihrem Adapter (13) am Verbindungsarm (14) installieren. Am anderen Ende der Verbindungsstange (12) zur Sekundär-Motoreinheit mit dem Signal (16) instal- lieren. Ziehen Sie die Anschlagschraube (17) auf ein Anziehmoment von 0,8 Nm fest. 76/124 2025-02-14 1023408_de_2.0...
Seite 77
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation 17 Anschlagschraube: SK6SS M3x5 Justieren Sie die Bremsenfreigabe durch Lösen der Verbindung (18) und Drehen der Verbindungsstan- ge (12) bei der Primär-Antriebseinheit. Stellen Sie den Winkel zwischen auf fast geschlossen ein. An- schlagschrauben (17) mit 0,8 Nm anziehen. 17 Anschlagschraube: SK6SS M3x5 10.
Seite 78
6 Installation Montage- und Servicehandbuch 11. Das Schmiermittel auf die Stabstütze auftragen. 12. Installieren Sie die Mitnehmereinheit (20) an der Vorderkante des Standflügels (21) beim oberen Rand mit geeigneten Schrauben (23). 23 Schraube 78/124 2025-02-14 1023408_de_2.0...
Montage- und Servicehandbuch 6 Installation 6.12 Verkleidung HINWEIS! Achten Sie beim Einsetzen der Abdeckung in den Antrieb darauf, die Enddeckel nicht zu zerkratzen. XXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX ART. NO. DESIGNATION TYPE XXXXXX XXXX XXXXXXXXXXX PROJECT/SERIAL NO. YEAR+WEEK TEMPERATURE Ersätter lås med fallkolv till XXXXXXX XXXX XX/XX...
7 Inbetriebnahme Montage- und Servicehandbuch Befesti- Funktion Beschreibung gungs- keil IoT-Gateway-Anschluss 1: CANFD_H_EXT 2: CANFD_L_EXT 3: GND 4: NRST 5: +24 V Synchronisationskabelsteckverbinder für 2flügelige Türen Encoder-Verbindung Den Encoder der Transmissionseinheit anschließen, um die Position und Bewegung der Tür zu verfolgen. +24V KILL FEUER...
Wenn zur Vermeidung des Kontakts mit dem Türblatt Sensoren verwendet werden, müssen die Sensoren auf Band- und Bandgegenseite das Performance Level c gemäß EN ISO 13849-1 erfüllen. Diese Sensoren müssen ebenfalls überwacht (getestet) werden vom ASSA ABLOY SW300-S. Ellbogentaster Artikelnummer: 302–020815481...
Seite 84
7 Inbetriebnahme Montage- und Servicehandbuch SA52 Artikelnummer: 1702783 SA52 Anschluss Innerer Impuls Weiß Braun Gelb Innerer Impuls Grün (+) 24 V DC Außenimpuls Weiß Braun Gelb Außenimpuls Grün (+) 24 V DC SA53 Artikelnummer: 1704645 SA53 Anschluss Innerer Impuls Schwarz Gelb Gelb Innerer Impuls...
Seite 85
Montage- und Servicehandbuch 7 Inbetriebnahme SP51-M Anschluss Anwesenheitsimpuls Grün (+) 24 V DC (+) 24 V DC (PIMP) Blau Testausgang Test output Violett Anwesenheitsimpuls Presence impulse Pink Gelb (–) 0 V DC Braun Anwesenheitserken- Grün nung (+) 24 V DC (+) 24 V DC Blau Test output...
7 Inbetriebnahme Montage- und Servicehandbuch SP59-M Anschluss Anwesenheitsimpuls Grün (+) 24 V DC (+) 24 V DC (PIMP) Blau Testausgang Test output Grau Presence impulse Anwesenheitsimpuls Pink Gelb (–) 0 V DC Braun Anwesenheitserken- Grün nung (+) 24 V DC (+) 24 V DC Blau Test output...
Montage- und Servicehandbuch 7 Inbetriebnahme Wählen Sie „Für Installation verbinden“ und folgen Sie der Anleitung. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, halten Sie die Lerntaste an der Steuerung vier Sekunden lang gedrückt, bis die LED zu blinken beginnt. Die App wird sich nun mit dem Türantrieb verbinden. CU-300-S 7.2.4 Einstellung für das Armsystem...
7 Inbetriebnahme Montage- und Servicehandbuch Wert Armtyp Sturz Beschreibung Armsystem Double Acting (PULL) PULL-400 Arm (Sliding PUSH) Maximal 114 mm zur ge- genüberliegenden Seite des Türblattes. PULL-220 Arm -20 bis 65 mm PULL-600 Arm, B = 250 mm -20 bis 65 mm 250 mm vom Scharnier ent- fernt. PULL-600 Arm, B = 250 mm 65 bis 150 mm 250 mm vom Scharnier ent-...
Seite 89
Montage- und Servicehandbuch 7 Inbetriebnahme Bevor der Lernvorgang beginnt, stellen Sie sicher, dass die mechanische Instal- lation abgeschlossen und die Tür ordnungsgemäß geschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass der Stopparm korrekt positioniert ist. Tippen Sie in der App auf „Lernen“ oder drücken Sie vier Sekunden lang die Lerntaste auf der CU, um das Lernen zu starten.
7 Inbetriebnahme Montage- und Servicehandbuch 7.2.6 Leitfaden für Montage und Einstellung Einstellung für das Armsystem Armsystem auswählen – Parameter-ID:03 Dieser Parameterwert muss während des Lernvorgangs eingestellt werden. Wert Armtyp Sturz Beschreibung Es ist kein Wert eingestellt. Dieser Parameterwert muss einge- stellt werden, um den Lernvorgang auszuführen.
Montage- und Servicehandbuch 7 Inbetriebnahme Wert Armtyp Sturz Beschreibung PULL-600 Arm, B = 420 mm 150 bis 230 mm PULL-600 Arm (Sliding PUSH) 173 mm zur gegenüberlie- genden Seite des Türblattes. Zusätzliche Sicherheitsvorrichtungen für Drehflügeltüren Wenn die Gefahr besteht, dass Finger eingeklemmt werden, montieren Sie an der Scharnierleiste die Finger- schutzleiste für die Bandseite, Artikel-Nummer 833334, oder das Fingerschutzrollo für die Bandgegenseite, Artikel-Nummer 833333.
7 Inbetriebnahme Montage- und Servicehandbuch Diagramme für Türblattgewichte Messen Sie die Türblattbreite (DW) und die Türblatthöhe (DH) in Metern für ein Türblatt. Berechnen Sie die Fläche DW x DH. Wählen Sie das Diagramm für den Türtyp und die jeweilige Glasdicke. Ermitteln Sie das Gewicht. Beispiel: Aluminiumrohrrahmentür mit den Maßen DW = 1,5 m, DH = 2 m und einer Glasdicke von 12 mm.
Seite 93
Montage- und Servicehandbuch 7 Inbetriebnahme ID Parameter Beschreibung Motorunterstützung (Power Assist, Hilft einer Person, die Tür manuell zu öffnen. Wenn „Hoch“ gewählt wird, liefert der Motor die höchstmögliche Unter- POAS) stützung. Im Türmodus „Aus/Geschlossen“ unterstützt der Motor den Nutzer nicht. Erweitertes Schließdrehmoment Der Motor erhöht die Schließmoment bei geschlossener Tür oder während der Schliessung.
Seite 94
7 Inbetriebnahme Montage- und Servicehandbuch ID Parameter Beschreibung 23 Erneuter Schließversuch Wieder verriegeln. 24 Lock-Kick Schnelleres Schließen der Tür bei den letzten 10 Grad, wenn die Tür geschlossen wird. 27 Ereignisfilter Um die gewünschten Eventeinträge zu erhalten. 28 Lernvorgang erfolgreich Der Lernvorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.
Seite 95
Montage- und Servicehandbuch 7 Inbetriebnahme ID Parameter Beschreibung 51 Eingang Feueralarm Einstellbar mit Spannung, 12 V/24 V/48 V. 52 Parameter-Handshake Dieser Parameter muss „ein“ sein, um EN16005 und EN13849-1 zu erfüllen. Wenn ein Parameter geändert wird, muss der aktualisierte Parameter bestätigt werden. 53 OPD / Matte Unterschiedliche Einstellungen für die Sensoren.
Seite 96
7 Inbetriebnahme Montage- und Servicehandbuch ID Parameter Beschreibung 71 KILL-Schließenergie Parameter zur Auswahl, ob die Schliessung nur mit der Feder als Türschließer, als Niedrigenergie oder mit voller Energie er- folgen soll. (Sicherheitssensoren sind nicht aktiv.) 72 Schließen bei Moduswechsel Direktes Schließen beim Ändern der Betriebsart am Pro- grammschalter.
Montage- und Servicehandbuch 8 Betrieb Betrieb Betriebsarten: 8.1.1 Programmschalter (AUS/AUTO/ÖFFNEN) Mode Funktion Die Tür ist geschlossen und verriegelt (wenn eine elektromechanische Verrie- gelung installiert ist). Die Tür kann mit einem Schlüsselschalter geöffnet wer- den (falls vorhanden). AUTO Das Öffnen der Tür kann mit den inneren und äußeren manuellen und/oder au- tomatischen Impulsgebern erfolgen.
8 Betrieb Montage- und Servicehandbuch 8.3.3 Stromausfall Bei einem Stromausfall übernimmt der Antrieb die Funktion eines Türschließers mit kontrollierter Schließ- geschwindigkeit. Ein Mikroschalter führt einen „Lock-Kick“ zum sicheren Schließen der Tür aus. Antriebe mit inversen Installationen öffnen sich und bleiben geöffnet. 8.3.4 Federschließkraft Um die behördlichen Anforderungen einzuhalten, oder einen Über-/Unterdruck zu überwinden.
Montage- und Servicehandbuch 8 Betrieb • Die Tür fährt mit dem Schließvorgang fort, auch wenn jemand auf die Matte tritt. • Während des Schließvorgangs werden Öffnungsimpulse verhindert, wenn jemand auf die Matte tritt. Die Matte ist im Programm "AUS", bei einer manuell geöffneten Tür oder bei Batteriebetrieb (Stromsparmo- dus) NICHT aktiv.
8 Betrieb Montage- und Servicehandbuch 8.3.14 Programmschalter (Wandmontage - AP) • Der Programmschalter hat vier Betriebsmodi: AUTO, AUS, DAUEROFFEN und EINBAHNSTRASSE. (Wenn kein Programmschalter angeschlossen ist, ist die Voreinstellung AUTO-Modus). Drei verschiedene Modi können mit Parameter 58 konfiguriert werden: DAUEROFFEN, PARKEN oder EINBAHNSTRASSE (EXIT) konfiguriert werden.
Montage- und Servicehandbuch 8 Betrieb HINWEIS! Bei Installation als 2 flg. Tür stoppt das Signal der Anwesenheitserkennung beide Tü- ren, außer die Antriebe sind nicht mit einem Synchronisationskabel verbunden. Das Verhalten von gegenläufigen Türen kann geändert werden. Der Sensor funktioniert nicht im Programm "AUS"...
8 Betrieb Montage- und Servicehandbuch Der OPEN/CLOSE-Impuls am Standflügel muss beide Türblätter öffnen, und diese müssen während der Of- fenhaltezeit in der geöffneten/geschlossenen Position verbleiben. Option 2: OIMP, IIMP, KIMP und OPEN/CLOSE-Impuls am Gangflügel müssen diesen öffnen. Die Impulse müssen ihre Basisfunktionalität nutzen und die an den Impuls gebundenen Offenhaltezeiten verwenden. Drücken Sie den Standflügel auf, um beide Türblätter zu öffnen (Parameter Push-and-Go muss auf EIN ge- setzt sein) Option 3: Einen 1/0-Schalter zwischen GND und KILL an einem zusätzlichen Schalter in Position 1 anschlie-...
Montage- und Servicehandbuch 8 Betrieb Mode Funktion AUTO Das Öffnen der Tür kann mit den inneren und äußeren manuellen und/oder automati- schen Impulsgebern erfolgen. Der elektrische Türöffner, falls vorhanden, ist entriegelt. (Normal) Die Tür ist geschlossen und verriegelt (wenn eine elektromechanische Verriegelung in- stalliert ist).
8 Betrieb Montage- und Servicehandbuch 8.3.29 Modul Batteriemanagement Artikelnummer: 331026063 8.3.30 LED-Kabel Artikelnummer: 331008615 8.3.31 Abdeckung teil-Kit Artikelnummer: 331026220 8.3.32 Schließfolgeregler Zur Koordination von sich überlappenden Türflügeln und Erzielung der richtigen Schließreihenfolge. Siehe auch 6.11.2 Montage der Schließfolgeregelung an Doppelfalztüren und Brandschutztüren auf Seite 73.
Montage- und Servicehandbuch 8 Betrieb Enthält einen Rauchmelder ORS142W mit silberner Abdeckung, eine Reset- und Anzeigevorrichtung und einen dreipoligen Kabelbaum. 8.3.34 Antriebsträger Artikelnummer Beschreibung Anmerkung 701588CLS Auf passende Länge geschnitten, L (716 - 3300 mm) ange- 125 x 6 mm 1014965CLS Auf passende Länge geschnitten, L (716 - 3300 mm) ange- 80 x 6 mm...
Montage- und Servicehandbuch 8 Betrieb 8.3.36 Reset- und Anzeigevorrichtung für Brandschutztüren Artikelnummer: 331009828 CL = 840 Länge der Verkleidung = Optional A Reset & Indication device Reset- und Anzeigevorrichtung B Smoke detector Rauchmelder ø 3.7 1023408_de_2.0 2025-02-14 107/124...
8 Betrieb Montage- und Servicehandbuch 8.3.37 IoT-Gateway 2.0 Position der Steckbrücken Öffnen Sie die IoT Gateway 2.0 Einheit, indem Sie die vier Schrauben und die Bodenplatte entfernen. Stecken Sie die Brücken in diese Positionen (die Brücken sind in einer Plastiktüte im IoT Gateway 2.0 Paket verpackt).
Seite 109
Montage- und Servicehandbuch 8 Betrieb Bringen Sie die Bodenplatte an und befestigen Sie sie mit vier Schrauben. Pairing und Konfiguration des IoT Gateway 2.0 mit Insight Gehen Sie zu und melden Sie sich an. https://insight.assaabloyentrance.com/login Klicken Sie auf 'Pair Equipment’. Geben Sie die Installations-ID der Tür in das Suchfeld ein, um nach der Tür zu suchen.
Seite 110
Wählen Sie die Tür aus. Geben Sie die Seriennummer Ihres IoT Gateway 2.0 ein, die sich auf dem Etikett des IoT Gateway 2.0 be- findet (z. B. ES01_00000). ASSA ABLOY Entrance Systems AB LODJURSGATAN 10 261 44 LANDSKRONA SWEDEN IoT Gateway 2.0...
Seite 111
Montage- und Servicehandbuch 8 Betrieb Bereiten Sie das Bohrbild vor, an dem die IoT Gateway 2.0 Einheit befestigt werden soll. Befestigen Sie die IoT Gateway 2.0 Einheit ordnungsgemäß, je nachdem, auf welcher Oberfläche Sie es befestigen. 1023408_de_2.0 2025-02-14 111/124...
IoT Gateway 2.0 Einheit vollständig fixiert. Anschluss WARNUNG Stellen Sie sicher, das Kabel sicher an der Wand zu befestigen! ASSA ABLOY IoT Gateway 2.0 LED-Anzeigetabelle LED-Beschreibung Konstant grün leuchtende LED Stromversorgung für das IoT Gateway 2.0. Gelb blinkende LED, 0,5 Sekunden Firmware-Upgrade läuft.
Seite 113
Montage- und Servicehandbuch 8 Betrieb LED-Beschreibung Batterie schwach, Modem ausge- Wiederholtes rotes Blinken über Rot blinkende LED, blinkt 1 mal al- schaltet, keine Verbindung zur einen längeren Zeitraum – IoT le 1 Sekunden Cloud. Gateway 2.0 ersetzen. Batterie schwach, verzögerte Rot blinkende LED, blinkt 2 mal al- Übertragung vom Steuerungssys- le 5 Sekunden tem.
9 Fehlfunktionen Montage- und Servicehandbuch Fehlfunktionen Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Maßnahmen/Erläuterungen Die Tür öffnet sich nicht. Programmschalter ist auf AUS Ändern Sie die Einstellung des Programm- gestellt. schalters. Der Motor startet nicht. Keine Netzspannung. Überprüfen Sie den Netzanschluss und die Si- cherung im Gebäude.
Montage- und Servicehandbuch 9 Fehlfunktionen Fehler- und Statuscodes 9.2.1 Status- und Fehlercodes Ausgang Position Funktion Beschreibung Intern Status-LED Interne LED-Anzeige Die integrierte LED kann den Status der Steue- rung über vier Modi anzeigen: nicht leuchtend, leuchtend, langsam blinkend, schnell blinkend und eine Fehlermeldung.
Seite 116
9 Fehlfunktionen Montage- und Servicehandbuch Fehlercode Beschreibung Abhilfe Die Spannung des Motors liegt außerhalb Stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse und der der Grenzwerte. Brems-Chopper korrekt sind. Steuerung rese- ten. Tauschen Sie die Steuerung aus, wenn der Fehler fortbesteht. Die Spannung des Relais liegt außerhalb Stellen Sie sicher, dass der Anschluss des Brems- der Grenzwerte.
Montage- und Servicehandbuch 9 Fehlfunktionen Fehlercode Beschreibung Abhilfe Der Ausgang der 12-V-Verriegelung liegt Stellen Sie sicher, dass der Schlossanschluss kor- außerhalb der Grenzwerte. rekt ist und keine externe Stromversorgung an den Schlossausgang angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass die Stromaufnahme vom Schloss korrekt ist.
9 Fehlfunktionen Montage- und Servicehandbuch Fehlercode Beschreibung Abhilfe Die Synchronisierungskommunikation Stellen Sie sicher, dass das Synchronisierungskabel zwischen 2 Antrieben ist fehlerhaft. und die Steuerungen des Gang- und Standflügels mit Strom versorgt werden. Der Standflügel ist in Fehlermodus 1, 2 Stellen Sie sicher, dass die Ursache für den Fehler- oder 3.
Produkt zu gewährleisten. Mit Service und Einstellungen garantieren Sie einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb einer automatischen Tür. Dieses Produkt kann Batterien enthalten. Die Batterien dürfen nur von autorisierten ASSA ABLOY Service- Technikern ausgetauscht werden. Das Service-Prüfbuch muss gemeinsam mit dem mitgelieferten Dokument „Abnahmetest am Montageort und Risikobewertung“...
10 Service Montage- und Servicehandbuch 10.3 Kundendienstmaßnahmen In der untenstehenden Tabelle finden Sie die empfohlenen Zeitabstände in Monaten, in denen Teile wäh- rend vorkehrender Wartungsarbeiten auszutauschen sind. Teil Artikelnummer Zyklen/Stunden in Betrieb Vandalismus- gefährdetes <10 <100 >100 Umfeld Geringer Mittlerer Starker Perso- Perso-...
Montage- und Servicehandbuch 11 Außerbetriebnahme und Entsorgung Außerbetriebnahme und Entsorgung 11.1 Außerbetriebnahme HINWEIS Nach jeder vorübergehenden Abschaltung muss eine neue Inbetriebnahme durchgeführt werden. Wenn das System außer Betrieb genommen wird: Trennen Sie das System von der Hauptstromversorgung. Ziehen Sie den Stecker von einer vorhandenen Batterie. 11.2 Demontage und Entsorgung HINWEIS...
Seite 124
Sicherung eines effizienten Waren-, Fahrzeug- und Personenverkehrs spezia- lisiert. Auf der Grundlage des langjährigen Erfolgs der Marken Besam, Crawford, Albany und Megadoor bieten wir unsere Lösungen unter der Marke ASSA ABLOY an. Mit unseren Produkten und Dienstleistungen erfüllen wir den Bedarf unserer Kunden nach einem si- cheren, zweckmäßigen und nachhaltigen Betrieb.