Herunterladen Diese Seite drucken
Sony MS-MT2G Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS-MT2G:

Werbung

Précautions d'emploi
2-499-039-12(1)
Veuillez ne pas utiliser ou ranger ce support dans un environnement ne
répondant pas aux conditions précisées ci-dessous.
Toute utilisation abusive ou inappropriée annulera la garantie de ce produit.
IC Recording Media
Identification des éléments
 Zone mémo
Support d'enregistrement IC
Sony ne peut être tenu pour responsable de dommage ou pertes de données
Носитель записи на
enregistrées.
интегральной схеме
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Environnement de fonctionnement
IC жазу құралы
Memory Stick PRO Duo
Dimensions (L × L × E)
TM
Poids
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Operating instructions/Mode d' emploi/
Memory Stick PRO Duo et
Corporation.
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l'uso/Manual de
instruções/Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
Käyttöohjeet/Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Návod k obsluze/Használati útmutató/Návod
WARNUNG
na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/Instrucţiuni de
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
utilizare/Инструкции за експлоатация/Посібник
Für Kunden in Europa
з експлуатації/Инструкция по эксплуатации/
Пайдалану нұсқаулығы
N50
MS-MT Series
MS-MT Séries
©2008 Sony Corporation Printed in EU
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
 UM DIE GEFAHR VON VERSCHLUCKEN ZU VERMEIDEN,
IMMER AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN!
 SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT IN EINEN
SPEICHERKARTEN-STECKPLATZ, FÜR DEN ER NICHT
NICHT VORGESEHEN IST.
Einzelheiten zu diesem Datenträger siehe folgenden URL oder die Produkt-
Bedienungsanleitung kompatibler Produkte.
Weitere Informationen zum Download von Software dazu finden Sie unter
folgendem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb
Bitte verwenden oder lagern Sie diesen Datenträger nicht in einer
Umgebung, die nicht den unten angegebenen Bedingungen entspricht.
Durch Missbrauch oder unsachgemäße Verwendung wird die
Memory Card
Produktgarantie hinfällig.
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it
Identifikation der Teile
for future reference.
 Speicherbereich
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust übernimmt Sony keine Haftung.
For the Customers in Europe
Betriebsspannung
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
Umgebungsbedingungen -25 °C bis +85 °C
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
Abmessungen (B × L × S) ca. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
This symbol on the product or on its packaging indicates
Gewicht
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
collection point for the recycling of electrical and
Memory Stick PRO Duo und
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
handling of this product. The recycling of materials will
consultarlo en el futuro.
help to conserve natural resources. For more detailed
AVISO
information about recycling of this product, please contact
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
a la lluvia ni a la humedad.
Para los clientes en Europa
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
WARNING
 TO AVOID CHOKING HAZARD, KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN.
 DO NOT INSERT THIS MEDIA INTO ANY MEMORY CARD
SLOT FOR WHICH IT WAS NOT INTENDED.
For the details of this media, please refer to the following URL or the
product instruction manual of the compatible products.
For more information on download software, please refer to the following
URL.
http://www.sony.net/memorycard/
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
Precautions on Use
directivas de la UE >
Please do not use or store this media in any environment exceeding the
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
range of specified operating environment described below.
Abuse or misuse will invalidate product warranty.
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad
en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Identifying parts
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía
 Memo area
por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded data.
 PARA EVITAR EL RIESGO DE ATRAGANTAMIENTO,
Operating voltage
2.7 V to 3.6 V
MANTÉNGALO APARTADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Operating environment
-25 °C to +85 °C
 NO INSERTE ESTE SOPORTE EN NINGUNA RANURA DE
(non-condensing)
TARJETA DE MEMORIA PARA LA QUE NO HAYA SIDO
Dimensions (W × L × T) Approx. 20 mm × 31 mm × 1.6 mm
DISEÑADA.
Mass
Approx. 2 g
Con respecto a los detalles sobre este soporte, visite la URL siguiente o el
Design and specifications are subject to change without notice.
manual de instrucciones del producto o de los productos compatibles.
Memory Stick PRO Duo and
are trademarks of Sony Corporation.
Para más información sobre la descarga de software, visite la URL siguiente.
Carte mémoire
http://www.sony.net/memorycard/
Precauciones de uso
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement ce mode d' e mploi et
No utilice ni guarde este soporte en ningún entorno que sobrepase el
conservez-le pour toute référence ultérieure.
margen de operación especificado descrito a continuación.
AVERTISSEMENT
El abuso o el mal uso invalidarán la garantía de este producto.
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n' e xposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Identificación de partes
Pour les clients en Europe
 Área para memorando
Traitement des appareils électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union
Sony no se hará responsable por ningún daño ni pérdida de los datos
Européenne et aux autres pays européens disposant
grabados.
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
Tensión de alimentación
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
Entorno operativo
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
Dimensiones (an × long. × al) Aprox. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au
Peso
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l' e nvironnement
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
Memory Stick PRO Duo y
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
Directives UE >
referentiemateriaal nodig hebt.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
WAARSCHUWING
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony
apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour
toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
AVERTISSEMENT
 POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, RANGER HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
 NE PAS INSÉRER CE SUPPORT DANS LA FENTE D'UNE
CARTE MÉMOIRE POUR LAQUELLE IL N'EST PAS
DESTINÉ.
Pour le détail sur ce support, veuillez consulter l'URL suivante ou le mode
d' e mploi des produits compatibles.
Pour plus d'informations sur le téléchargement du logiciel, veuillez consulter
l'URL suivante.
http://www.sony.net/memorycard/
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie
en andere Europese landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
- 25 °C à + 85 °C
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
(sans condensation)
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
Environ 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
Environ 2 g
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
sont des marques commerciales de Sony
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
Speicherkarte
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar
de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
WAARSCHUWING
 BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM
VERSTIKKINGSGEVAAR TE VOORKOMEN.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
 PLAATS DIT MEDIUM NIET IN EEN
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
GEHEUGENKAARTSLEUF WAAR DEZE NIET VOOR
der Europäischen Union und anderen europäischen
BEDOELD IS.
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Voor informatie over dit medium, raadpleegt u de volgende URL of de
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
producthandleiding van de compatibele producten.
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Voor meer informatie over het downloaden van de software, raadpleegt u
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
de volgende URL.
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
http://www.sony.net/memorycard/
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Bewaar of gebruik dit medium niet in een omgeving die het bereik van de
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
aangegeven werkingsomgeving zoals hieronder beschreven, overschrijdt.
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
Misbruik of foutief gebruik maakt de productgarantie ongeldig.
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
Vaststellen van de onderdelen
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
 Geheugengebied
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Sony is niet verantwoordelijk voor schade aan, of verlies van opgenomen
gegevens.
Werkspanning
2,7 V tot 3,6 V
Gebruiksomgeving
-25 °C tot +85 °C
(zonder condensatie)
Afmetingen (B × L × D) Ongeveer 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Gewicht
Ongeveer 2 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
WARNING
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick PRO Duo en
Scheda di memoria
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio
alla pioggia o all'umidità.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico
a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell'Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
2,7 V bis 3,6 V
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
(nicht kondensiert)
potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
ca. 2 g
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo
sind Markenzeichen der Sony Corporation.
per l'Italia).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
Tarjeta de memoria
direttive UE >
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini
della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea
 PER EVITARE QUALSIASI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
y en países europeos con sistemas de recogida
SI RACCOMANDA DI TENERE LA SCHEDA FUORI DALLA
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
PORTATA DEI BAMBINI.
presente producto no puede ser tratado como residuos
 NON INSERIRE QUESTA SCHEDA IN ALLOGGIAMENTI
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
PER SCHEDE DI MEMORIA DIVERSE.
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
Per informazioni particolareggiate su questa scheda di memoria si prega
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
di visitare il sito Internet qui di seguito indicato oppure di consultare le
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
istruzioni per l'uso dei prodotti con essa compatibili.
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
Per ulteriori informazioni sul software scaricabile si prega di vedere il
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
seguente sito Internet.
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
http://www.sony.net/memorycard/
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
Precauzioni per l'uso
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
Occorre evitare di usare o conservare questa scheda di memoria in un
ha adquirido el producto.
ambiente le cui caratteristiche eccedono le gamme di temperatura e umidità
qui oltre specificate.
L'uso improprio della scheda può renderne nulla la garanzia.
Identificazione delle parti
 Area di annotazione
Sony non accetta alcuna responsabilità per l' e ventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall'utilizzatore.
ADVERTENCIA
Tensione operativa
da 2,7 V a 3,6 V
Ambiente di impiego
da -25 °C a +85 °C
(senza condensa)
Dimensioni (L × A × S) circa 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Peso
circa 2 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Memory Stick PRO Duo e
Cartão de Memória
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade
à chuva ou à humidade.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países Europeus com sistemas
de recolha selectiva de resíduos)
cc 2,7 V a cc 3,6 V
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
de -25 °C a +85 °C
indica que este não deve ser tratado como resíduo
(sin condensación de humedad)
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto
Aprox. 2 g
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
son marcas comerciales de Sony Corporation.
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
Geheugenkaart
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos
documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
 PARA EVITAR O PERIGO DE ENGASGAMENTO,
MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
 NÃO INTRODUZA ESTE SUPORTE NUMA RANHURA
PARA CARTÃO DE MEMÓRIA PARA A QUAL ELE NÃO
TENHA SIDO CONCEBIDO.
Para obter detalhes sobre este suporte, consulte o seguinte URL ou o
manual de instruções do produto compatível em questão.
Para mais informações sobre como transferir o software, consulte o seguinte
URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauções de utilização
Não utilize nem guarde este suporte num ambiente cujas condições
excedam as especificações de funcionamento descritas abaixo.
Qualquer abuso ou utilização indevida deste produto invalidará a respectiva
garantia.
Identificar as peças
 Área da memória
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados
gravados.
Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V
Ambiente operativo
-25 °C a +85 °C
(sem condensação)
Dimensões (L × C × E)
Aprox. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Peso
Aprox. 2 g
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick PRO Duo e
são marcas comerciais da Sony Corporation.
Minneskort
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand
eller elstötar.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
där du köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service
och garanti dokument.
VARNING!
 HÅLLS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT UNDVIKA
KVÄVNINGSRISK.
 SÄTT INTE I DETTA MEDIUM I NÅGON KORTPLATS FÖR
MINNESKORT SOM DET INTE ÄR AVSETT FÖR.
För närmare information om detta minneskort, hänvisar vi till följande
webbadress (URL) eller till produktmanualen för de kompatibla
zijn handelsmerken van Sony Corporation.
produkterna.
För mer information om nedladdning av programvara, hänvisar vi till
följande webbadress (URL).
http://www.sony.net/memorycard/
Försiktighetsmått vid användning
Detta medium ska inte användas eller förvaras i miljöer där de nedan
beskrivna specificerade driftsvillkoren överskrids.
Missbruk eller felaktig användning upphäver produktgarantin.
Delarnas namn
 Anteckningsyta
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats.
Strömförbrukning 2,7 V till 3,6 V
Driftsmiljö
–25 °C till +85 °C
(tål inte fukt)
Mått (b × l × t)
Ca 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Vikt
Ca 2 g
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Memory Stick PRO Duo och
är varumärken som tillhör Sony
Corporation.
Hukommelseskort
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand
eller elektrisk stød.
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union
og andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads
AVVERTENZA
specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger,
som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til
at bevare naturens ressourcer. Yderligere information
om genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte garantidokument.
ADVARSEL
 HOLD PRODUKTET UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE
FOR AT UNDGÅ KVÆLNINGSFARE.
 SÆT IKKE DETTE MEDIE IND I NOGEN
HUKOMMELSESKORTÅBNING, SOM DET IKKE ER
BEREGNET TIL.
Yderligere oplysninger om dette medie findes på den følgende URL eller i
betjeningsvejledningen til kompatible produkter.
Mere information om hentning af software findes på den følgende URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Forholdsregler ved anvendelsen
Brug eller opbevar ikke dette medie på steder, der ligger uden for det
driftsmiljø, der er specificeret nedenfor.
Misbrug eller forkert brug ugyldiggør produktgarantien.
sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Identificering af dele
 Hukommelsesområde
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af optaget
data.
Driftsspænding
2,7 V til 3,6 V
Operativsystem
-25 °C til +85 °C
(ikke-kondenserende)
Mål (B × L × T)
Ca. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Vægt
Ca. 2 g
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden
forudgående varsel.
Memory Stick PRO Duo og
er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Muistikortti
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
Euroopassa oleville asiakkaille
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee
Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden
jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti,
voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen
epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys
ADVERTÊNCIA
säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä,
talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
VAROITUS
Firma Sony nie odpowiada za żadne uszkodzenia lub utratę zapisanych na
 TUKEHTUMISVAARAN VÄLTTÄMISEKSI PIDÄ POISSA
nośniku danych.
LASTEN ULOTTUVILTA.
Napięcie robocze
 ÄLÄ ASETA TÄTÄ MEDIAA SELLAISEEN
Parametry otoczenia: od -25 °C do +85 °C
MUISTIKORTTIAUKKOON, JOHON SITÄ EI OLE
TARKOITETTU.
Wymiary (s × d × g) ok. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Waga
Katso tarkemmat tiedot tästä mediasta seuraavasta URL-osoitteesta tai
yhteensopivien tuotteiden käyttöohjeista.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Katso tarkemmat tiedot ladattavasta ohjelmasta seuraavasta URL-
Memory Stick PRO Duo i
osoitteesta.
Corporation.
http://www.sony.net/memorycard/
Huomautuksia käytöstä
Älä käytä äläkä säilytä tätä mediaa muussa kuin alla kuvatussa
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte
käyttöympäristössä.
ji pro další použití.
Virheellinen käyttö mitätöi tuotetakuun.
VAROVÁNÍ
Osien tunnistus
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo
 Muistioalue
úrazu elektrickým proudem.
Pro zákazníky v Evropě
Sony ei ole vastuussa tallennettujen tietojen tuhoutumisesta tai
menetyksestä.
Käyttöjännite
2,7 V–3,6 V
Käyttöympäristö -25 °C–+85 °C
(ei kosteuden tiivistymistä)
Mitat (L × P × K) Noin 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Paino
Noin 2 g
Oikeus laitteen ulkoasun ja teknisten ominaisuuksien muuttamiseen ilman
ennakkoilmoitusta pidätetään.
Memory Stick PRO Duo ja
ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
Bellek Kartı
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
UYARI
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya
směrnice ES >
neme maruz bırakmayın.
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Avrupa'daki müşterileri için
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky
ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je
Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa
Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro
záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a
sistemleriyle uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün
záručních dokumentech.
bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri
 ABY SE PŘEDEŠLO RIZIKU UDUŠENÍ, UCHOVÁVEJTE
dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.
Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak,
MIMO DOSAH DĚTÍ.
uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan
 NEVKLÁDEJTE TOTO MÉDIUM DO ŽÁDNÉHO SLOTU NA
sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların
PAMĚŤOVÉ KARTY, PRO KTERÝ NENÍ URČENO.
önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Malzemelerin
geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına
Podrobnosti o tomto médiu najdete na následující URL adrese nebo v
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında
návodu k použití kompatibilních produktů.
daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları
Podrobnější informace o softwaru ke stažení najdete na URL adrese.
imha hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa
http://www.sony.net/memorycard/
geçiniz.
Bezpečnostní opatření pro použití
UYARI
Prosím nepoužívejte a nepřechovávejte toto médium v prostředí, které
 BOĞULMA TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN, ÇOCUKLARIN
překračuje níže popsaný rozsah hodnot stanoveného provozního prostředí.
ERİŞEMEYECEĞİ YERDE SAKLAYIN.
Nesprávným použitím nebo zneužitím zaniká záruka na produkt.
 BU ORTAMI KULLANIM AMACI DIŞINDAKİ BİR BELLEK
KARTI YUVASINA YERLEŞTİRMEYİN.
Identifikace částí
 Prostor pro poznámky
Bu ortam ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL΄yi ziyaret edin
veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanım kılavuzuna bakın.
Společnost Sony nenese odpovědnost za poškození či ztrátu uložených dat.
İndirilebilen yazılımlar ile ilgili daha fazla bilgi almak için, lütfen aşağıdaki
URL΄yi ziyaret edin.
Provozní napětí
http://www.sony.net/memorycard/
Provozní prostředí
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
Rozměry (š × d × t)
Lütfen bu ortamı aşağıda belirtilen kullanım koşullarının aşıldığı yerlerde
Hmotnost
kulanmayın veya muhafaza etmeyin.
Kötü veya yanlış kullanım ürün garantisini geçersiz kılacaktır.
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
Parçaların tanımlanması
 Not alanı
Memory Stick PRO Duo a
Corporation.
Kaydedilen verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony
sorumlu tutulamaz.
Mielőtt használatba venné az adathordozót, olvassa el részletesen ezt
Çalışma voltajı
2,7 V - 3,6 V
az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor
Çalışma ortamı
-25 °C ile +85 °C
elővehesse.
(yoğuşmasız)
VIGYÁZAT
Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket
Ağırlık
Yaklaşık 2 g
eső vagy nedvesség hatásának.
Európai vásárlóink számára
Tasarım ve teknik özelliklerin bildirimde bulunulmaksızın değiştirilme hakkı
saklıdır.
Memory Stick PRO Duo ve
Sony Corporation'ın ticari markalarıdır.
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance
Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488
URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő
Türkiye İrtibat Numaraları:
vásárlóink számára >
Tel: 0216-633 98 00
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,
Faks: 0216-632 70 30
Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
e-mail: bilgi@eu.sony.com
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel
vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
EEE Yönetmeliğine Uygundur
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
 LENYELÉS VESZÉLYE, GYERMEKEKTŐL TARTSA TÁVOL.
 EZT AZ ADATHORDOZÓT CSAK AZ E CÉLRA
İTHALATÇI FİRMA
LÉTREHOZOTT MEMÓRIAKÁRTYA-OLVASÓBA
HELYEZZE.
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Az adathordozóról további részleteket az alábbi URL-címen, vagy a
kompatibilis termékek kezelési kézikönyvében talál.
A szoftver letöltésével kapcsolatos információkat az alábbi URL-címen
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
találhat.
http://www.sony.net/memorycard/
Karta pamięci
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie
Ne használja az adathordozót olyan környezetben, amely a túllép az
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
alábbiakban feltüntetett üzemeltetési paraméterek határain.
OSTRZEŻENIE
A helytelen használat hatálytalanítja a termékre vonatkozó jótállást.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać
A termék részei
urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
 A címke helye
Dotyczy klientów z Europy
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w
A Sony nem vállal felelősséget a rögzített adatok sérüléséért vagy
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
elvesztéséért.
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
Működési feszültség
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
Működési környezet
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
Méretek (Szé × H × V) kb. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
Tömeg
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
A Memory Stick PRO Duo és
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny
zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych
należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą
produktów Sony.
OSTRZEŻENIE
 CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI ZE WZGLĘDU NA
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA.
 NIE WOLNO WKŁADAĆ TEGO NOŚNIKA DO ŻADNEGO
GNIAZDA KARTY PAMIĘCI, DLA KTÓREGO NIE JEST ON
PRZEZNACZONY.
Informacje dotyczące tego nośnika można znaleźć pod następującym
adresem URL lub w instrukcjach obsługi produktów zgodnych.
Więcej informacji na temat pobieranego oprogramowania można znaleźć
pod następującym adresem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia
Nie wolno używać lub przechowywać tego nośnika w otoczeniu, które nie
spełnia opisanych niżej warunków dotyczących miejsca eksploatacji.
Naruszenie warunków eksploatacji powoduje utratę gwarancji.
Identyfikacja części
 Miejsce na opis
od 2,7 V do 3,6 V
(bez kondensacji)
ok. 2 g
są znakami towarowymi firmy Sony
Paměťová karta
Likvidace nepotřebného elektrického
a elektronického zařízení (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům na životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
VAROVÁNÍ
2,7 V až 3,6 V
-25 °C až +85 °C
(nekomprimovaném)
Přibl. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Přibl. 2 g
jsou ochranné známky společnosti Sony
Memóriakártya
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
FIGYELEM!
2,7 V - 3,6 V
-25 °C - +85 °C
(páralecsapódás nélkül)
kb. 2 g
a Sony Corporation védjegye.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MS-MT2G

  • Seite 1 Karta pamięci Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded data.  Yderligere oplysninger om dette medie findes på den følgende URL eller i ADVERTENCIA Használattal kapcsolatos óvintézkedések...
  • Seite 2 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος Карта пам’яті αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Перед початком роботи з носієм, будь ласка, уважно прочитайте даний...

Diese Anleitung auch für:

Ms-mt4g