Seite 1
Built-in User Manual Einbau-Kochfeld Gebrauchsanleitung Table de cuisson encastrable Manuel d'utilisation Hli64200SFMT EN / DE/ RECYCLED & RECYCLABLE PAPER 185.2622.26/R.AB/9.06.2023/6-4 7757189254...
Seite 2
Dear Customer, Please read this manual before using the product. Beko thank you for choosing the product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. To do this, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product and keep it as a reference.
Seite 3
tAÉLE OF CONTENTS Hob control n Safetyinstructions General information on hob Technical specifications... • •H13 Purpose of usage . Child, vulnerable person and pet safety. First Electrical safety. First cleaning. Transportation safety. Installation safety How to use the hob Safety of use.. Temperature warnings..
Seite 4
Safety instructions This section contains safety Purpose of usage instructions that will help • This product is designed for prevent any risks of personal home use. It is not suitable injuries or material damage. for commercial use. • If the product is transferred •...
Seite 5
be performed by children your product DOES have a plug) For the safety of unless there is someone overseeing them. children, disconnect • This product should not be power plug and make the used by people with limited product inoperable before disposing of the product.
Seite 6
during installation, repair, (Not all products are supplied and transportation. with a plug, so if your product Connect the product into an DOES have a plug) outlet that meets the voltage Do not plug the product into and frequency values an outlet that is loose, has specified on the type label.
Seite 7
have occurred during your judgment, such as drug transportation. intake and / or alcohol use. • Flammable objects kept in Installation safety the cooking area may catch • Before the product is fire. Never store flammable installed, check the product objects in the cooking area.
Seite 8
product, as the edges will be temperatures and may catch hot while it is operating. fire when exposed to hot WARNING: Danger of fire: Do surfaces, causing a fire. not store items on the Induction cooking surfaces. Hotplates are equipped with Accessory "Induction"...
Seite 9
on the induction hob. Your • Do not clean the product product may be damaged. with steam cleaners as this may cause electric shock. Maintenance • Salt, sugar residues on the cleaning safety bottom of the cookware • Wait for the product to cool such particles on the glass before cleaning the product.
Seite 10
Environmental Instructions Waste regulation Package information • Packaging materials of the product are Compliance with the WEEE Directive and manufactured from recyclable materials Disposing of the Waste Product in accordance with our National This product complies with EU Environment Regulations. Do not dispose WEEEDirective (2012/19/EU).
Seite 11
@You product Product introduction Class cooking surface Induction cooking zone Lower housing Induction cooking zone Induction cooking zone Product control panel introduction and usage In this section, you can find the overview and basic uses of the product's control panel. There may be differences in images and some features depending on the type of product.
Seite 12
Temperature increase key General information on hob Temperature indicator of the relevant cooking zone Rear left - Induction cooking zone Timer indicator Rear right - Induction cooking zone Operation point LED for the timer Front right - Induction cooking zone Timer indicator Front left - Induction cooking zone...
Seite 13
Technical specifications 52 mm*/580 mm/510 mm(For models that come with mounting springs and sealing Product external dimensions gasket attached to the product, consider the (height/width/depth) width and depth measurements as 10 mm more than these measurements.) Hob Installation dimensions (width/depth) 560 (+2) mm /490 (+2) mm Voltage / frequency 220-240...
Seite 14
First use Before you start using your product, it is NOTICE Smoke and smell may emit for a couple of hours during the initial recommended to do the following in the operation. This is quite normal. following sections. Ensure that the room is well First cleaning...
Seite 15
E Ho to usethehob metal base of the pots/pans is heated by General information on hob usage taking energy from this magnetic field. Thus, General warnings the heat is not generated on the surface of Do not let any objects to fall on the hob. the hob, but directly on the pots/pans above Even small objects such as saltshakers it.
Seite 16
Your hob has an automatic shut-off system, Detailed information about this system is provided in the following sections. However, if you use thin based pots for your cooking, these pots shall heat up very quickly and the bottom of the The bases of some cooking pots/pans pan may melt and damage the cooking have a smaller ferromagnetic field than its...
Seite 17
induction hobs, because the heat is only created in the relevant pot area. Cooking zone with wide surface (flexi) Your hob is equipped with hob cooking surfaces with wide surfaces (Flexi surfaces). You may operate this cooking surface as individual hobs independent from each other for your smaller cooking pots/pans.
Seite 18
For cooking operations on large cooking pots/pans, place the pots/pans so that It covers centres of both cooking zones and that it is centred the cooking zone. Control panel Keys rature i Temperature indicator of the relevant On/Off key cooking zone Timer key .
Seite 19
General warnings for the control panel You can switch off the related cooking zone bytouching its0/0 keyssimultaneously. This product is controlled with a If "H" or "h" is on after the cooking touch control panel. Each operation zone has been switched off, it means you make on your touch control that the cooking zone is still hot.
Seite 20
Selecting the high power setting » "O" will appear on the display of the rear- (BOOSTER): left cooking zone. will appear on the 1.Switc onthehobbytouchingO key. display of the front-left cooking zone and the wide surface cooking zone will be 2.
Seite 21
timer (if available) value of the left cooking user to make a short cleaning. Product will zone you have selected. Value of the left not draw any power throughout this time. cooking zone that was set first before Activating the cleaning lock combining the cooking zones will be 1.Touch and hold the key until a single...
Seite 22
» The child lock function will be deactivated. 2. Adjust the desired temperature level by touching thezoneO/O keys. "L" will blink on all cooking zones display and the light of the key goes out. Key Lock You can activate the key lock in order to prevent the functions from being changed by mistake while the hob is operating.
Seite 23
Deactivating the timers earlier Power management function - Total power levels that may be set If you deactivate the timer earlier, the hob will keep on operating at the set temperature until it is switched off. You can deactivate the timer earlier in two ayin...
Seite 24
Using induction cooking zones safely and efficiently Operating principles: Induction hob directly heats the cooking vessel as a matter of principle. Therefore, it has a lot of advantages as compared with other hob types. It operates more efficiently and the hob surface is colder.
Seite 25
General information about cooking • Before frying foods, always remove their This section describes tips on preparing and excess water and put them inside the cooking your food. heated oil slowly. Make sure that frozen General warnings about cooking foods are defrosted before frying with •...
Seite 26
Maintenance and care • Clean with a soft soapy cloth and liquid General cleaning information (non-scratching) detergent suitable for A General w amings inox surfaces, taking care to wipe in one • Wait for the product to cool before direction. cleaning the product.
Seite 27
with detergent. Otherwise, corrosion may hot, otherwise permanent stains may occur on these joints. occur. Cleaning the hob Cleaning the control panel • When cleaning the panels with knob Glass cooking surface control, wipe the panel and knobss with a Follow the cleaning steps described for the damp soft cloth and dry with a dry cloth.
Seite 28
@Troubleshootin Consult the Authorised Service Agent or technician with license or the dealer where you have purchased the product if you cannot remedy the trouble although you have implemented the instructions in this section. Never attempt to repair a defective product yourself •...
Seite 29
Some sounds may be heard from the cooker while cooking. These sounds are due to the composition of the cooking vessel. These sounds are normal, they are not a malfunction and they are a part of induction technology. Possible noises and reasons •...
Seite 30
Error codes/reasons and possible solutions - For hob Turn the induction cooker off and wait until it is cooled down, The error shall E 22 Induction is overheated. resolved when temperature of the hob E 26 comes down below limits. One or more keys are kept pressed for more than 10 The problem shall be resolved when you...
Seite 31
Einbau-Kochfeld Gebrauchsanleitung RECYCELTES...
Seite 32
Sehr geehrter Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Beko dankt Ihnen, dass Sie sich für das Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen dieses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten.
Seite 33
jNHALtSVERiElCHNIS Kochfeldsteuerung n Hinweise zu IhrerSicherheit Allgemeine Informationen zum Kochfeld.14 Technische Spezifikationen..15 Verwendungszweck.. Besondere Sicherheitshinweise rund um Erster Einsatz Kinder, gebrechliche Menschen und Haustiere Erste Reinigung. Sicherheitshinweise zu Elektrogeräten. Sicherheit beim Transport Bedienung Kochfeld Sicherheitshinweise zur Installation Allgemeine Informationen zur Verwendung Sicher bedienen des Kochfelds...
Seite 34
Hinweuse zu Ihrer Sicherheit In diesem Abschnitt finden auszutauschen, wenn dies Sie Sicherheitshinweise, nicht klar und deutlich in der dafür sorgen sollen, dass es Bedienungsanleitung nicht zu Sachschäden Oder empfohlen und beschrieben Verletzungen kommt. wird. AVerzichten Sie auf Vergessen Sie nicht, die gesamte Dokumentation eigenmächtige technische also Bedienungsanleitung,¯...
Seite 35
Dies gilt natürlich auch für Besondere Kinder. Sicherheitshinweise rund • Kinder sollten stets Kinder, gebrechliche beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät Menschen und Haustiere Das Gerät darf nur dann spielen. • Elektrogeräte können immer Kindern ab 8 Jahren und von eine Gefahr für Kinder...
Seite 36
Schalter etc.) in die Zuleitung den Netzstecker ab, sorgen integriert werden, der den Sie dafür, dass das Gerät keinesfalls in Betrieb elektrotechnischen Vorgaben genommen werden kann, entspricht und natürlich gut wenn Sie das Gerät erreichbar sein sollte. • Das Gerät darf entsorgen.
Seite 37
beschädigten Oder kann es schnell passieren, Verlängerungskabel. dass Sie die ganze • Falls das Netzkabel Steckdose aus der Wand beschädigt wird, muss es reißen Oder es zum vom Hersteller, dem Kabelbruch kommt. • Achten Sie darauf, dass der autorisierten Kundendienst Oder einer vom Importeur Netzstecker immer...
Seite 38
Gerät zur Vermeidung Sicherheitshinweise möglicher Installation Stromschlaggefahr Prüfen Sie das Gerät abschalten. Beschädigungen, bevor es • Steigen Sie niemals auf das an die Installation geht. Falls Gerät. Sie Beschädigungen Nutzen Sie das Gerät nicht, feststellen sollten, wenn Sie nicht ganz bei der installieren Sie das Gerät Sache sind...
Seite 39
Boden der Töpfe immer Gerätes entwickelt wurden trocken Sind. Oder vom Gerätehersteller • Das Gerät eignet sich nicht der Anleitung als geeignet Betrieb angegeben Sind, bzw. die mit dem Gerät gelieferten Zeitschaltuhren Oder Kochfeldschutzabdeckungen. Fernbedienungen. Die Nutzung nicht geeigneter Warnhinweise zu hohen Schutzabdeckungen kann...
Seite 40
natürlich Brände • Metallgegenstände, die in verursachen. Schubladen unter Kochfeld aufbewahrt werden, Induktion können bei längerem und • Kochfelder sind mit intensivem Gebrauch sehr Induktionstechnologie heiß werden. Bewahren ausgestattet. keine Metallgegenstände Induktionskochfeld, Schubladen unter sowohl Zeit- als auch Kochfeld auf. Kosteneinsparungen •...
Seite 41
schlimmsten Fall zu bevor Sie das Kochgeschirr Sprüngen führen. Sorgen Sie aufsetzen. Halten Sie die dafür, dass Topf- und Glaskeramikfläche sauber. Pfannenböden sauber Sind, II/DE...
Seite 42
Hinweuse zum Umweltschutz Verpackungsmaterialien entsorgen Richtig entsorgen • Die Verpackung des Gerätes besteht aus Informationen zur Entsorgung wiederverwertbaren Materialien. Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgen Sie diese vorschriftsgemäß Entsorgung von Altgeräten und entsprechend sortiert. Entsorgen Sie Dieses Produkt erfüllt die solche Materialien nicht mit dem Vorgaben der EU-WEEE-Direktive...
Seite 43
neues Gerät Ihr neues Gerät Claskochfläche Induktionskochzone Unteres Gehäuse Induktionskochzone Induktionskochzone Bedienfeld und Bedienung In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche Funktionen das Bedienfeld Ihres Gerätes bietet und wie Sie diese bedienen. Abbildungen und einige Funktionen können je nach Produktmodell etwas unterschiedlich ausfallen.
Seite 44
1Schnel lheiztaste/HochIeistungsei nstellungstast Allgemeine Informationen e (Booster) Kochfeld 2Taste zur Temperatursenkung 3Taste zur Temperaturerhöhung 4Temperaturanzeige der jeweiligen Kochzone 5—Lee O Hinten links - Induktionskochzone Hinten rechts - Induktionskochzone Timeranzeige. Vorne rechts - Induktionskochzone Betriebspunkt-LED für den Timer Vorne links - Induktionskochzone Timeranzeige.
Seite 45
Technische Spezifikationen 52 mm*/580 mm/510 mm(Bei Modellen mit Produkt-Außenabmessungen Befestigungsfedern und am Produkt (Höhe/Breite/TIefe) angebrachter Dichtung sind die Breiten- und Tiefenmaße 10 mm höher als diese Maße.) Wälzfräser-änbaumaße (Breite/Tiefe) 560 (+2) mm 1490 (+2) mm Spannung / Frequenz 220-240 V/ 2N 380-415 Verwendeter Kabeltyp und -querschnitt / min.
Seite 46
Erster Einsatz Machen Sie sich am besten mit den folgenden Abschnitten vertraut, bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal verwenden. HINWEIS Bei der ersten Anwendung kann es über mehrere S unden Erste Reinigung Rauch- und Geruchsentwicklung I . Entfernen Sie das gesamte kommen.
Seite 47
E Bedienun Kochfeld möchten, schieben Sie ihn nicht in Allgemeine Informationen zur Richtung des gewünschten Brenners. Verwendung des Kochfelds Heben Sie es lieber zuerst an und stellen Sie es dann auf den anderen Brenner. Allgemeine Vorsichtshinweise Funktionsprinzip Lassen Sie keine Gegenstände auf das Kochfeld fallen.
Seite 48
verwenden,diemit wenigÖl beschichtet Ungeeignete Töpfe/Pfannen: OderohneÖl (TypTeflon)verwendet • Aluminium Töpfe/Pfannen werden. Kupfer Töpfe/Pfannen • Verwenden Sie keine Glaskochfläche • Messing Töpfe/Pfannen Oberfläche, auf die Sie etwas legen • Glastöpfe/-pfannen können, Oder als Schneidfläche. • Tonwaren • Stellen Sie keine Metallgegenstände •...
Seite 49
Er ist kompatibel, wenn der Boden Ihres Materialien wie Aluminium enthält. Diese Topfes einen Magneten hält. Arten von Kochtöpfen/-pfannen erwärmen sich möglicherweise nicht Er ist kompatibel, wenn nicht blinkt, ausreichend Oder werden wenn Sie Ihren Topf auf das Induktionskochfeld überhaupt nicht Induktionskochfeld stellen und das...
Seite 50
Ihren großen Kochtöpfen in eine einzige Kochfläche umwandeln. Stellen Sie den Garvorgang mit einzelnen Kochzonen Kochtöpfen/- großer Oberfläche pfannen in die Mitte haben zwel der vorderen Oder Kochzonen, vorne hinteren Kochzone. hinten. Stellen Sie die können diese Zonen Kochtöpfe/-pfannen als zwei ncht in die Mitte unabhängige...
Seite 51
2Taste zur Temperatursenkung „O" erscheint auf allen Kochzonenanzeigen. 3Taste zur Temperaturerhöhung 4Temperaturanzeige der jeweiligen Kochzone Kochzone abschalten: —B Eine aktive Kochzone lässt sich auf drei unterschiedliche Weisen abschalten: 1.Durch Berührung derTaste O BerührenSiedieTasteO 2. Durch Einstellen der Temperaturstufe auf Sie können eine Kochzone abschalten, indem Sie deren Temperaturstufe auf Timeranzeige.
Seite 52
Bei unterbrochener Stromversorgung leuchtet die Restwärmeanzeige nicht, warnt also auch nicht vor heißen Kochzonen. Temperaturstufe einstellen 1. Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie dieTasteQ) berühren. » Die ausgewählte Kochzone arbeitet nun 2. Stellen Sie die gewünschte mit maximaler Leistung und das Symbol P Temperaturstufe durch Berühren der erscheint in der Kochzonenanzeige.
Seite 53
O" erscheint am Display der Kochzone Kochzone hinten links und die Breitkochzone Wird aktiviert. hinten links. Wird am Display der » Die kombinierten Kochzonen arbeiten vorderen linken Kochzone angezeigt und die den Temperatur- und Timereinstellungen Breitkochzone Wird aktiviert. 3.Berühren SiedieTasten9/0 (sofern vorhanden) der ausgewählten linken Kochzone weiter.
Seite 54
Die Kochzonen schalten sich ab, wenn Sie Kochzonenanzeigen angezeigt und der die Tasten beider Kochzonen gleichzeitig Dezimalpunkt der Taste leuchtet. etwa 3 Sekunden drücken. Falls bei aktiver Kindersicherung Reinigungssperre Tasten betätigt werden, werden zwei Tonsignale ausgegeben und Die Reinigungssperre setzt 20 Sekunden lang sämtliche Tasten am Bedienfeld außer „L"...
Seite 55
3. Aktivieren Sie den Timer durch Berühren Die Tastensperre lässt sich nur im derO-Taste.„OO" u ndderDezimalpunkt Betrieb einschalten. Bei aktiver der ausgewählten Zone blinken in der Tastensperre reagiert das Kochfeld nur noch auf dieTasteO Falls Timeranzeige. 4. Stellen Sie die gewünschte Dauer mit den andere Tasten berührt werden, blinkt Tasten6/0 ein.
Seite 56
Wird nach wenigen Minuten der Signalton Mit dieser Funktion können Sie die abgebrochen. Gesamtleistung ändern, die der Herd möglicherweise verbraucht. Für die Timer vorzeitig abschalten Leistungsverwaltungsfunktion stehen 8 Bei vorzeitiger Abschaltung des Timers Stufen zur Verfügung. arbeitet das Kochfeld mit der zuvor Leistungsverwaltungsfunktion - eingestellten Temperaturstufe bis zum Gesamtleistung, die eingestellt werden kann...
Seite 57
Die Temperaturstufen, die Sie den Das Produkt startet und stoppt Kochfeldern zuweisen können, möglicherweise, wenn es in den Stufen I bis 7 betrieben wird, können je nach eingestellter Gesamtleistung variieren. Die dem insbesondere bei Kochgeschirr mit Kochfeld zur Verfügung gestellte kleinem Durchmesser und wenn...
Seite 58
Die aktive Kochzone kann ausgeschaltet Leistungseinstellungen sehr schnell. werden. Dadurch können Sie verhindern, dass • Eine hohe eingestellte Temperaturstufe Speisen in einem Kochgeschirr (Wasser, kann automatisch auf Stufe 7 Milch etc.) überkochen; selbst wenn dies heruntergestellt werden. kurz bevorsteht. Überlaufsicherheitssystem Falls das Bedienfeld starkem Dampf Ihr Kochfeld ist mit einem...
Seite 59
Allgemeine Hinwelse zum Backen • Entfernen Sie vor dem Braten In diesem Abschnitt werden Tipps zum Lebensmitteln immer das überschüssige Zubereiten und Garen Ihres Essens Wasser und geben Sie es langsam in das beschrieben. erhitzte Öl.Stellen Sie sicher, dass Allgemeine Warnhinweise zum Tiefkühlkost vor dem Braten aufgetaut ist.
Seite 60
Reinigung und Wartung Allgemeine Hinweise zur Inox und Edelstahlteile • Verwenden Sie keine säure- Oder Reinigung chlorhaltigen Reinigungsmittel, um A Allgemeine Vorsichtshinweise Oberflächen und Griffe aus Edelstahl Oder Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen Inox zu reinigen. immer gründlich abkühlen. Oberflächen aus Edelstahl Oder Inox...
Seite 61
Wenn die Oberfläche stark verschmutzt im warmen Oder heißen Zustand entfernt ist, tragen Sie das Reinigungsmittel mit werden, bevor sie Gelegenheit zum einem Schwamm auf den Fleck auf und Abkühlen erhalten. Andernfalls kann es zu warten Sie lange, bis er richtig funktioniert. irreparablen Beschädigungen der Anschließend reinigen Sie die Glasfläche Glaskochflächen...
Seite 62
@Problemlösung Falls sich ein Problem nicht mit den folgenden Hinweisen lösen lassen sollte, wenden Sie sich bitte an den autorsierten Kundendienst Oderan den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren. Die Sicherung ist durchgebrannt Oder ausgelöst.
Seite 63
Während des Kochens sind möglicherwelse einige Geräusche vom Herd zu hören. Diese Geräusche Sind auf die Zusammensetzung des Kochgefäßes zuruckzuführen. Diese Geräusche sind normal, stellen keine Fehlfunktion dar und sind Teil der Induktionstechnologie. Mögliche Geräusche und Gründe • Lüftergeräusch: Der Herd ist mit einem Lüfter ausgestattet, der sich je nach Temperatur des Geräts automatisch aktiviert.
Seite 64
Schalten Sie das Induktionskochfeld aus und betreiben Sie es nach Lüfterbetriebsfehler E 25 Sekunden wieder. Wenden Sie sich Induktionskochfeld. den autorisierten Händler, wenn das Problem erneut auftritt. Schalten Sie das Induktionskochfeld Hardwarefehler aus und betreiben Sie es nach -E45 elektronischen Platine Sekunden wieder.
Seite 65
Table de cuisson encastrable Manuel d'utilisation PAPIERENTEREMENT RECYCLE ET RECYCLABLE...
Seite 66
Veuillez lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Beko Nous vous remercions d'avoir choisi le produit. Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d'une technologie de pointe vous Offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d' utiliser l'appareil et con- servez-les comme référence.
Seite 67
tAÉLE DES MATIERES Présentation et utilisation du panneau de n Consignes desécurité commande de l'appareil Bouton de commande de Ia table de cuisson. Objectif de l'utilisation Sécurité des enfants, des personnes Informations générales sur la table de vulnérables et des animaux cuisson..
Seite 68
Consignes de sécurite clairement spécifié dans le Cette section comprend Ies consignes de sécurité né- manuel d'utilisation. AN'effectuez pas de modifi- cessaires å la prévention des risques de blessures phy- cations techniques sur Siques ou de dommage ma- l'appareil. tériel. Objectif de I'utilisation •...
Seite 69
sont sous-développées, • Tournez la poignée des cas- qui manquent d'expérience seroles et des poéles sur le et de connaissances, con- cöté de l'espace de travail dition qu'ils soient encadrés afin que les enfants ne puis- sent pas les saisir et se brü- ou formés å...
Seite 70
• La fiche ou Ie raccordement contact avec une source électrique de I'appareil doit chaleur. se trouver dans un endroit Utilisez uniquement des facilement accessible (oü il cäbles originaux. N'utilisez ne sera pas affecté par la pas de cäbles coupés ou en- flamme de Ia plaque).
Seite 71
l'alimentation électrique le ou coupez le fusible de Ia avant de porter l'appareil botte fusibles. • Lorsque vous souhaitez Ne l'utilisez pas s'il est dé- transporter l'appareil, embal- fectueux ou endommagé. cas échéant, débranchez lez-le avec du matériel d'emballage bulles ou du raccordements électriques / carton épais et attachez-le...
Seite 72
les toujours, ne les glissez Utilisation des acces- pas sur la surface. soires La pression de vapeur qui AVERTISSEMENT : Utilisez s'accumule å cause de l'hu- uniquement les dispositifs midité la surface de la table protecteurs conqus par le de cuisson ou sur le bas de fabricant des appareils de la casserole peut déplacer...
Seite 73
vercle ou une couverture ne vous fiez pas au capteur pare-flammes. de casserole. Soyez prudent lorsque vous Les objets métalliques tels utilisez de l'alcool dans que Ies couteaux, Ies four- aliments. L'alcool s'évapore chettes, Ies cuilléres et les des températures élevées couvercles ne doivent pas et peut prendre feu Iorsqu'il...
Seite 74
l'appareil, car cela pourrait sures sur le verre. Veillez ä provoquer un choc électrique. ce que la partie inférieure • Le sel, les résidus de sucre des ustensiles de cuisson sur la partie inférieure des soit propre avant de Ia placer ustensiles de cuisson ou de...
Seite 75
Instructions relatives ä renvironnement Réglement sur Ies déchets Elimination des emballages Les emballages sont dangereux pour les Conformité avec la directive DEEE et mise enfants. Conservez les emballages en lieu au rebut des déchets sür å l'écart des enfants. Les emballages Ce produit est conforme ä...
Seite 76
@Votr appareil Présentation de l'appareil Surface en verre Foyer induction Boitier inféreur Foyer induction Foyer ä induction Présentation et utilisation du panneau de commande de I'appareil Dans cette section, vous trouverez l'aperqu et les utilisations de base du panneau de com- mande de l'appareil.
Seite 77
Informations générales sur la table de cuisson Ecran du foyer Touche Chauffage rapide/Touche de ré- glage de puissance élevée (booster) Touche de diminution de la température Touche d'augmentation de la température Indicateur de température du foyer concerné Arriére gauche - Foyer å induction Arriére droite - Foyer induction Avant droite - Foyer å...
Seite 78
Caractéristiques techniques 52 mm*/580 mm/510 mm(Pour Ies modéles équipés de ressorts de montage et d'un joint Dimension externe de l'appareil (hau- d'étanchéité fixé au produit, considérez que les teur/largeur/profondeur) mesures de largeur et de profondeur sont supérieuresde 10 mm ces mesures.) Dimension d'installation de la table...
Seite 79
Premiere utilisation Avant de commencer utiliser votre appa- REMARQUE Une odeur et de la fumée décrites dans les sections suivantes peuvent se dégager pendant Premier nettoyage quelques heures au cours de I . Retirez tous Ies emballages. Ia premiére utilisation. Ce 2.
Seite 80
E Utilisation delatabledecuisson brüleur souhaité, mais soulevez-la Informations générales sur d'abord et placez-la ensuite sur l'autre I'utilisation de la table de cuisson brüleur. Principe de fonctionnement de la table Avertissements généraux • Ne laissez aucun objet tomber sur la table de cuisson ä...
Seite 81
roles/poéles antiadhésives recouvertes Casseroles/poéles en acier et en acier inoxydable (avec une étiquette ou un d'une faible quantité d'huile ou utilisées sans huile (type téflon). avertissement indiquant qu'elles sont • N'utilisez pas la surface de cuisson en compatibles avec l'induction) verre comme une surface sur laquelle Casseroles/poéles inappropriées...
Seite 82
Certaines casseroles ont un fond qui induction en utilisant les méthodes contient des matériaux non ferromagné- dessous. tiques tels que l'aluminium. Ces types de 1. Elle est compatible si le fond de votre casseroles peuvent ne pas chauffer suffi- casserole contient un aimant.
Seite 83
transformer en une seule surface de cuis- son pour les cuissons avec vos grandes casseroles. Pour les cuissons avec une seule casserole/poéle, Les foyers å grande placez-la au centre surface disposent de du foyer avant ou deux foyers, l'une arriére. Ne placez I'avant et l'autre å...
Seite 84
Touche Chauffage rapide/Touche de ré- Avertissements généraux pour le panneau glage de puissance élevée (booster) de commande Touche de diminution de la température Cet appareil est contrölé par un ban- Touche d'augmentation de la température deau de commande tactile. Chaque Indicateur de température du foyer concerné...
Seite 85
Lorsque la durée de cuisson définie est La partie extérieure de la table de écoulée, un signal sonore retentit. Appuyez cuisson induction de 280mm (si sur n'importe quelle touche du bandeau de votre produit est équipé d'une table commande pour arréter le signal sonore. de cuisson induction de 280mm) 4.
Seite 86
Principe de fonctionnement de 2 » Le foyer commence fonctionner. zones situées sur le méme plan verti- Allumage du foyer å grande surface cal : pendant que l'un ou les deux foyers Si la premiere zone est définie sur l'amplifi- gauches fonctionnent cateur de niveau par rapport ä...
Seite 87
Extinction des foyers å grande surface 20 secondes et le verrou de nettoyage est automatiquement désactivé. II est possible d'arréter le foyer grande surface de 4 maniéres différentes • Si vous souhaitez désactiver Ie ver- 1. En ramenant le niveau de température rou de nettoyage plus tot, appuyez «O»...
Seite 88
Activation du Verrouillage des touches Activation de la minuterie 1.Appuyez simultanément et maintenez 1.Allumez la table de cuisson en appuyant sur la toucheO. enfoncée lestouches etOfljusqu'å l'écoute d'un signal sonore. 2. Réglez le niveau de température souhaité å l'aide destouches 6/0du foyer. Le Verrouillage des touches s'active et le point décimal de la touche clignote, puis...
Seite 89
Tous les foyers fonctionnent au niveau La minuterie peut uniquement étre minimum(niveau 1).'O" Lesymbole réglée pour les foyers déjä allumés. s'affiche ä I'écran des foyers actifs. Désactivation de la minuterie 2.Appuyez s urlatouche [10 p ourfairefonc- Une fois la durée définie écoulée, la table de tionner les foyers å...
Seite 90
5. Confirmez le réglage en appuyant sur la Le produit peut démarrer-arréter Goucheetéteignez laplaque decuisson. lorsqu'il fonctionne aux niveaux de 1 La valeur de puissance totale que vous 7, en particulier avec des ustensiles avez fixée doit étre activée. de cuisson de petit diamétre et lors- Les niveaux de température que vous que l'eau-huile est faible.
Seite 91
Les foyers en cours d'utilisation arrétent ses paramétres de puissance électrique. de fonctionner. Ainsi, vous pouvez empécher un plat (avec • Le niveau sélectionné peut descendre de l'eau, du lait, etc.), de déborder méme s'il partir d'un niveau supérieur. était sur le point de le faire. Systéme de sécurité...
Seite 92
Informations générales sur la cuisson • Avant de faire frire des aliments, retirez Cette section décrit les conseils sur la pré- toujours leur exces d'eau et introduisez- paration et Ia cuisson de vos aliments. les progressivement dans l'huile chauffée. Avertissements généraux sur la Veillez ce que les aliments congelés cuisson...
Seite 93
Maintenance et entretien Consignes de nettoyage générales Surfaces en inox et en acier inoxy- dable A Avertissements g énéraux • N'utilisez pas d'agents de nettoyage con- • Attendez que l'appareil refroidisse avant tenant de l'acide ou du chlore pour net- de le nettoyer.
Seite 94
agisse correctement. Nettoyez ensuite la surface refroidisse. Dans le cas contraire, surface en verre å l'aide d'un chiffon la surface de cuisson en verre peut étre endommagée de faqon permanente. mide. • N'utilisez pas d'agents de nettoyage pour • Les décolorations et les taches sur la surface en verre sont normales et ne pré-...
Seite 95
@Dépannag Si vous ne parvenez pas å résoudre a panne bien que vous ayez appliqué es instructions indi- quées dans cette section, consultez l'agent ou e technicien de maintenance agréé ou le fournis- seur auprés duquel vous avez acheté I'appareil. N'essayez jamais de réparer vous-méme un appareil défectueux.
Seite 96
II est possible d'entendre certains sons provenant de la cuisiniöre pendant la cuisson. Les bruits sont causés par la composition du récipient de cuisson. Les bruits sont normaux, ils ne sont pas un dysfonctionnement et ils font partie de la technologie de l'induction. Bruits et raisons possibles Bruit du ventilateur : La cuisiniére est équipée d'un ventilateur qui s'active automati- quement en fonction de la température de l'appareil.
Seite 97
COdeS Etelgnez la plaque å induction et remet- Erreur matérielle de la carte tez-la en marche aprés 30 secondes. E 31 _ E 45 électronique sur Ia plaque å Contactez le concessionnaire autorisé induction. Ia question est reprise. L'équipement des capteurs doit étre rendu compatible avec les conditions E 48 Erreur de capteur sur Ia plaque...